reborde
reborde
muelle
aceite
INFORMACIÓN IMPORTANTE
EAS00020
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA LOS PROCEDIMIEN-
TOS DE DESMONTAJE Y DESARMADO
1. Antes de emprender las operaciones de des-
montaje y desarmado, elimine toda la sucie-
dad, barro, polvo y objetos extraños.
2. Utilice únicamente las herramientas y el equi-
po de limpieza adecuados.
Consulte la sección "HERRAMIENTAS ESPE-
CIALES".
3. Al desarmar, mantenga siempre juntas las pie-
zas emparejadas. Esto incluye engranajes, ci-
lindros, pistones y otras piezas que hayan sido
"emparejadas" durante el desgaste normal.
Las piezas emparejadas deben reutilizarse o
cambiarse siempre como un conjunto.
4. Durante el desarmado, limpie todas las piezas
y colóquelas en bandejas, siguiendo el orden
de desarmado. Esto servirá para acelerar el
proceso de armado y contribuirá a asegurar el
montaje correcto de todas las piezas.
5. Mantenga todas las piezas alejadas del fuego.
EAS00021
PIEZAS DE REPUESTO
1. Utilice únicamente piezas genuinas Yamaha
para todos los reemplazos. Utilice el aceite y la
grasa recomendados por Yamaha para todas
las tareas de lubricación. Otras marcas pue-
den ser similares en función y aspecto externo,
pero de calidad inferior.
EAS00022
JUNTAS, SELLOS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRI-
CAS
1. Al llevar a cabo la revisión general del motor,
reemplace todas las juntas, sellos y juntas tóri-
cas. Deben limpiarse todas las superficies de
las juntas, los bordes de los sellos de aceite y
grasa
las juntas tóricas.
2. Durante el armado, lubrique correctamente to-
das las piezas emparejadas y los cojinetes y
aplique grasa a los rebordes de los sellos de
aceite.
EAS00023
ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PA-
SADORES DE CHAVETA
1. Tras desmontarlas, reemplace todas las aran-
delas de seguridad/placas 1 y pasadores de
chaveta. Después de apretar el perno o la tuer-
ca al par especificado, las lengüetas de blo-
queo deben doblarse a lo largo de la parte pla-
na del perno o tuerca.
1-2
INFO
GEN