E
C
D
F
G
B
A
To refit the left hand rear view mirror D: turn the mirror to
GB
D
screw it into its seat, then tighten the checknut G, lower the
seal F along the mirror stem, then tighten screw E. Repeat the
same procedure for the right hand rear view mirror.
Tighten the screw C under the headlamp.
Fasten the rear handlebar cover element, using the washer
B and the screw A. Repeat the same procedure on the other
side.
Tightening torque,
Per riposizionare lo specchietto retrovisore sinistro D:
D
I
ruotare lo specchietto per avvitarlo nella sua sede, stringere
il controdado G abbassare lungo lo stelo la guarnizione F,
quindi avvitare la vite E. Ripetere la stessa operazione per lo
specchietto retrovisore destro.
Avvitare la vite C posta sotto al fanale.
Fissare il coprimanubrio posteriore utilizzando la rondella B e
la vite A. Ripetere la stessa operazione sull'altro lato.
Coppia di serraggio
specchi retrovisori : 15 - 20 Nm
Pour replacer le rétroviseur gauche D : tourner le rétroviseur
D
F
afin de le visser dans son logement, serrer le contre-écrou G,
faire descendre le joint F le long de la tige, puis visser la vis
E. Procéder de même sur le rétroviseur droit.
Visser la vis C située sous le feu.
Fixer le cache-guidon arrière avec la rondelle B et la vis A.
Procéder de même de l'autre côté.
Couple de serrage des
pag.
19
screws E: 2 - 4 Nm
screws C: 2 - 4 Nm
screws A: 2 - 4 Nm
rear view mirrors: 15 - 20 Nm
viti E: 2 - 4 Nm
viti C: 2 - 4 Nm
viti A: 2 - 4 Nm
vis E : 2 - 4 Nm
vis C : 2 - 4 Nm
vis A : 2 - 4 Nm
rétroviseurs : 15 - 20 Nm