Descargar Imprimir esta página

PIAGGIO 605950m Instrucciones De Montaje página 21

Kit centralita vmp para scooter

Publicidad

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF CONTROL UNIT KIT ON SCOOTER VESPA GTS 300 MY 2014
GB
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO KIT CENTRALINA VMP SU SCOOTER VESPA GTS 300 MY 2014
I
PROCÉDURE À SUIVRE POUR LE MONTAGE DU KIT CENTRALE VMP SUR LE SCOOTER VESPA GTS 300 MY 2014
F
D
MONTAGEANLEITUNGEN KIT STEUERGERÄT VMP AUF ROLLER VESPA GTS 300 MY 2014
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KIT CENTRALITA VMP PARA SCOOTER VESPA GTS 300 MY 2014
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΙΤ ΕΓΚΕΦΑΛΟΥ VMP ΣΕ SCOOTER VESPA GTS 300 MY 2014
GR
GB
D
Make sure that the engine and the thermal parts of the scooter are cold before carrying out the following instructions.
Set the scooter on its central stand on firm, solid ground.
Carry out the various operations carefully so as not to damage any part of the scooter.
If the fitting operations show any difficulties, contact an Official Piaggio Dealer.
D
I
Assicurarsi che il motore e le parti termiche dello scooter siano fredde prima di effettuare le seguenti istruzioni.
Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale su di un terreno piano e solido.
Eseguire le varie operazioni con cura in modo da non danneggiare le varie parti dello scooter.
Nel caso si presentassero delle operazioni di montaggio difficoltose, rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale Piaggio.
D
F
S'assurer que le moteur et les parties thermiques de le scooter sont froides avant de procéder à cette opération.
Installer le scooter sur le chevalet central sur un terrain plat et stable.
Procéder aux différentes opérations avec précaution pour ne pas endommager les différentes parties du scooter.
Si le montage s'avère difficile, veuillez contacter un Concessionnaire Agréé Piaggio.
D
D
Vor der Ausführung nachstehender Anleitungen sicherstellen, dass der Motorroller und die Thermoteile des Motorrollers kalt sind.
Den Motorroller auf ebenem und festem Boden auf dem mittigen Ständer positionieren.
Zur Vermeidung von Beschädigungen an den diversen Teilen des Motorrollers alle Tätigkeiten mit großer Sorgfalt ausführen.
Falls sich Montagearbeiten als schwierig erweisen sollten, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Piaggio-Vertragshändler.
E
D
Comprobar que el motor y los componentes térmicos de el scooter estén fríos antes de iniciar las operaciones descritas
en estas instrucciones.
Colocar el scooter sobre el caballete central sobre una superficie plana y sólida.
Realizar la secuencia de operaciones con cuidado para no dañar los componentes del scooter.
En caso de que alguna de las operaciones de montaje presentara dificultades, dirigirse a un Concesionario Oficial Piaggio.
GR
D
Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας και τα θερμικά εξαρτήματα της scooter είναι κρύα πριν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες.
Στηρίξτε το scooter στο πλαϊνό σταντ σε επίπεδη και συμπαγή επιφάνεια.
Εκτελέστε προσεκτικά τις διάφορες εργασίες, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στα διάφορα εξαρτήματα του
scooter.
Αν συναντήσετε δυσκολίες κατά τη συναρμολόγηση, απευθυνθείτε σε μια Επίσημη Αντιπροσωπεία Piaggio.
pag.
21

Publicidad

loading