C
E
B
A
F
G
D
REMOVING FRONT AND REAR HANDLEBAR COVER
GB
D
ELEMENTS
Undo the screw A, on the rear handlebar cover element under
the left hand control set, and retrieve the washer B. Repeat
the same procedure on the right hand side.
Undo the screw C under the headlamp.
To remove the left hand rear view mirror D: remove the screw
E, lift the seal F along the mirror stem, loosen the checknut G,
then turn the mirror to remove completely. Repeat the same
procedure for the right hand rear view mirror.
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO ANTERIORE E
D
I
POSTERIORE
Svitare la vite A, posta sul coprimanubrio posteriore sotto ai
comandi sul lato sinistro, e recuperare la rondella B. Ripetere
la stessa operazione sul lato destro.
Svitare la vite C posta sotto al fanale.
Per rimuovere lo specchietto retrovisore sinistro D: svitare la
vite E, sollevare lungo lo stelo la guarnizione F, allentare il
controdado G, quindi ruotare lo specchietto fino a rimuoverlo
completamente. Ripetere la stessa operazione per lo
specchietto retrovisore destro.
DÉPOSE DU CACHE-GUIDON AVANT ET ARRIÈRE
D
F
Dévisser la vis A située sur le cache-guidon arrière, sous
les commandes de gauche, puis récupérer la rondelle B.
Procéder de même sur le côté droit.
Dévisser la vis C située sous le feu.
Pour retirer le rétroviseur gauche D : dévisser la vis E, relever
le joint F en le faisant glisser le long de la tige, desserrer le
contre-écrou G, puis faire tourner le rétroviseur de façon à le
retirer complètement. Procéder de même sur le rétroviseur
droit.
ENTFERNUNG LENKERABDECKUNG VORNE UND HINTEN
D
D
Die Schraube A auf der hinteren Lenkerabdeckung unter
den Bedienelementen auf der linken Seite lösen und die
Unterlegscheibe B sorgfältig aufbewahren. Den Vorgang auf
der rechten Seite wiederholen.
Die Schraube C unter dem Scheinwerfer lösen.
Um den linken Rückspiegel D zu entfernen: Die Schraube E
lösen, die Dichtung F entlang des Schafts nach oben schieben,
die Gegenmutter G lockern, danach den Spiegel komplett
herausdrehen. Den Vorgang beim rechten Rückspiegel
wiederholen.
EXTRACCIÓN DE LOS CUBREMANILLARES DELANTERO
E
D
Y TRASERO
Desenroscar el tornillo A, situado en el cubremanillar trasero
bajo los mandos del lado izquierdo y recuperar la arandela B.
Repetir la misma operación en el lado derecho.
Desenroscar el tornillo C situado bajo el faro.
Para retirar el espejo retrovisor izquierdo D: desenroscar el
tornillo E, levantar a lo largo del vástago la junta F, aflojar
la contratuerca G y luego girar el espejo hasta retirarlo
completamente. Repetir la misma operación para el espejo
retrovisor derecho.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΕΜΠΡΟΣ ΚΑΙ ΠΙΣΩ
GR
D
Ξεβιδώστε τη βίδα A, που βρίσκεται στο πίσω κάλυμμα
τιμονιού κάτω από τα χειριστήρια στην αριστερή πλευρά και
φυλάξτε τη ροδέλα B. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία στη
δεξιά πλευρά.
Ξεβιδώστε τη βίδα C που βρίσκεται κάτω από το φανό.
Για να αφαιρέσετε τον αριστερό πίσω καθρέφτη D: ξεβιδώστε
τη βίδα E, σηκώστε κατά μήκος του στελέχους την τσιμούχα
F, ξεσφίξτε το κόντρα παξιμάδι G, μετά περιστρέψτε τον
καθρέφτη έως ότου τον αφαιρέσετε εντελώς. Επαναλάβετε
την ίδια διαδικασία για τον δεξιό καθρέφτη.
pag.
4