Installazione Staffe Di Supporto Albero; Installing The Shaft Support Brackets - DITEC 0DT772 Manual De Instalacion Y Manutencion

Tabla de contenido

Publicidad

I
5
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI SUPPORTO ALBERO
5.1 Installare le piastre di supporto laterali utilizzando le apposite dime di posizionamento, che devono essere fissate all'angolare
delle guide verticali. Nel caso di scorrimento RLO le piastre vanno allineate come indicato in figura. In caso di scorrimento
RLB le piastre sono da allineare alle code delle guide orizzontali.
5.2 Fissare i supporti dei dispositivi di sicurezza (n) alla parete o al soffitto allineandoli con le staffe laterali. I supporti devono
essere installati rispettando la quota DM indicata sul "foglio di riepilogo montatore".
5.3 Sulle staffe così predisposte sarà quindi installato l'albero portamolle con i relativi tamburi di avvolgimento.
GB
5

INSTALLING THE SHAFT SUPPORT BRACKETS

5.1 Install the lateral support plates using the special positioning templates, which should be fastened to the angle bar of the
vertical guides. In the case of RLO sliding, the plates should be aligned as shown in the figure. In the case of RLB sliding,
the plates should be aligned at the tail ends of the horizontal guides.
5.2 Anchor the supports of the safety devices (n) to the wall or ceiling, aligning them with the side brackets. The supports
must be installed respecting the spring distance value shown on the "installer technical datasheet".
5.3 When the brackets have been prepared as described above, install the spring shaft with the relative winding drums.
F
5
INSTALLATION DES ETRIERS DE SUPPORT DE L'ARBRE
5.1 Installer les plaques de support latérales en utilisant les gabarits spéciaux de positionnement qui doivent être fixés à la
cornière des glissières verticales. En cas de coulissement RLO, les plaques doivent être alignées comme indiqué dans
la figure. En cas de coulissement RLB, les plaques sont à aligner aux extrémités des glissières horizontales.
5.2. Fixer les supports des dispositifs de sécurité (n) au mur ou au plafond en les alignant avec les étriers latéraux. Les supports
doivent être installés en respectant la cote DM indiquée sur "installer technical feuille".
5.3. Sur les étriers ainsi disposés, l'arbre porte-ressorts sera installé avec les tambours d'enroulement correspondants.
E
5
INSTALACIÓN DE LOS ESTRIBOS DI SOPORTE EJE
5.1 Instalar las placas de soporte laterales utilizando las plantillas de posicionamiento al efecto, que han de fijarse al angular
de las guías verticales. En el caso de deslizamiento RLO las placas han de alinearse como indicado en la figura. En caso
de deslizamiento RLB las placas han de alinearse a las colas de las guías horizontales.
5.2 Fijar los soportes de los dispositivos de seguridad (n) a la pared o al techo alineándolos con los estribos laterales. Los
soportes han de instalarse respetando la cota DM indicada en la "hoja de resumen montador".
5.3 En los estribos predispuestos así, se instalará el eje portamuelle con los relativos tambores de arrollamiento.
- 14 -
0DT772 22/01/2007
DITEC S.p.A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido