I
8
INSTALLAZIONE DEI PROFILI DI RINFORZO A OMEGA
Le omega di rinforzo devono essere posizionate sui pannelli seguendo le indicazioni del "Riepilogo montatore"
8.1
Forare i profili con punta Ø 7 mm a passo 500 come indicato in figura.
8.2 Posizionare il pannello sul quale è da inserire l'omega sugli elementi di polistirolo dell'imballaggio 110x150 avendo cura
di proteggere il lato esterno del pannello per evitare danneggiamenti.
8.3 Fissare uno dei lati del profilo al pannello mediante due viti autofilettanti 6,3x25 (fig.1) in prossimità di una doga.
8.4 Premere contemporaneamente sui due lati del pannello per ottenerne la flessione di circa 10 cm.
8.5 Mantenendo flesso il pannello fissare l'altra estremità dell'omega con due viti autofilettanti (fig.2).
8.6 Rilasciare il pannello che ritornerà planare e fissare l'omega allineandolo alla doga.
9
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI
9.1 Posizionare il pannello n°1 inserendo i carrelli del supporto inferiore nelle guide e sostenendolo con una pinza a scatto.
9.2 Inserire le asole dei cavi (q) nel bullone di fissaggio del dispositivo (r) e alloggiare i cavi nelle apposite guide (s). Nel caso
di scorrimenti RLO e RLB agganciare l'asola dei cavi (q) all'aggancio della staffa (s1).
9.3 Stendere le funi all'interno del montante sino a raggiungere i tamburi di avvolgimento (il fissaggio dei cavi è spiegato nel
capitolo seguente).
9.4 Installare i castelletti laterali (t) avvitandoli sul pannello n°1.
9.5 Posizionare quindi il pannello n°2, avvitare anche le viti superiori dei castelletti laterali. Procedere analogamente anche
con i successivi.
9.6 Applicare le cerniere intermedie e le maniglie fissandole nelle forature predisposte.
GB
8
INSTALLATION OF THE OMEGA-SHAPED REINFORCING PROFILES
The omega-shaped reinforcements should be positioned on the panels following the instructions in the "Summary for the Assembler".
8.1 Drill the profiles with a 500 pitch 7 mm Ø bit as shown in the figure.
8.2 Place the panel on which the omega is to be inserted on the 110x150 polystyrene packing elements, being careful to
protect the external side of the panel to prevent damage.
8.3 Fasten one of the sides of the profile to the panel using two 6.3x25 self-tapping screws (Fig. 1) near a stave.
8.4 Press on the two sides of the panel at the same time to obtain a flexure of approx. 10 cm.
8.5 Keeping the panel flexed, fasten the other end of the omega using two self-tapping screws (Fig. 2).
8.6 Release the panel, which will become planar again, and fasten the omega, aligning it with the stave.
9
INSTALLING THE PANELS
9.1 Position panel n°1, inserting the lower support carriages in the guide tracks, and supporting it with locking pliers.
9.2 Thread the cable slots (q) onto the anchorage bolt of the device (r) and place the cables in the dedicated guide tracks (s).
In the case of RLO and RLB sliding, hook the slotted hole of the cables (q) to the hooking point of the bracket (s1).
9.3 Position the cables inside the upright until reaching the winding drums (the procedure for anchoring the cables is explained
in the following chapter).
9.4 Assemble the side hinges (t) by screwing them onto panel n°1.
9.5 Then position panel n°2, and tighten the upper screws of the side hinges. Continue in this way with the remaining panels.
9.6 Apply the intermediate hinges and the handles, securing them in the ready-made holes.
F
8
INSTALLATION DES PROFILS DE RENFORT OMÉGA
Les omégas de renfort doivent être placés sur les panneaux en suivant les indications du feuillet "Notice de montage".
8.1 Percer les profils avec une pointe d'un diamètre de 7 mm avec un pas de 500 comme indiqué dans la figure.
8.2 Placer le panneau sur lequel l'oméga doit être inséré sur les éléments en polystyrène de l'emballage 110x150 en ayant
soin de protéger le côté externe du panneau pour éviter les dommages.
8.3 Fixer l'un des côtés du profilé à l'aide de deux vis autotaraudées 6,3x25 (figure 1) près d'une latte.
8.4 Appuyer simultanément sur les deux côtés du panneau pour obtenir une flexion d'environ 10 cm.
8.5 En maintenant le panneau fléchi, fixer l'autre extrémité de l'oméga avec deux vis autotaraudées (figure 2).
8.6 Relâcher le panneau qui redeviendra plat et fixer l'oméga en l'alignant avec la latte.
9
INSTALLATION DES PANNEAUX
9.1 Positionner le panneau n° 1 en introduisant les chariots du support inférieur dans les guides et en le soutenant avec une
pince à molette.
9.2 Introduire les œillets des câbles (q) dans le boulon de fixation du dispositif (r) et loger les câbles dans les guides appropriés (s).
Dans le cas de coulissement RLO et RLB, accrocher l'œillet des câbles (q) au crochet de la patte (s1).
9.3 Tendre les câbles à l'intérieur du montant jusqu'à arriver aux tambours d'enroulement (la fixation des câbles est expliquée
dans le chapitre suivant).
9.4 Installer les poutres latérales (t) en les vissant sur le panneau n° 1.
9.5 Positionner ensuite le panneau n° 2, serrer également les vis supérieures des poutres latérales. Procéder de la même
façon avec les panneaux successifs.
9.6 Appliquer les charnières intermédiaires et les poignées en les fixant dans les ouvertures percées opportunément
prédisposées.
E
8
INSTALACIÓN DE LOS PERFILES DE REFUERZO EN OMEGA
Las omega de refuerzo han de colocarse en los paneles siguiendo las indicaciones del "Resumen montador"
8.1 Taladrar los perfiles con punta Ø 7 mm a paso 500 como indicado en la figura.
8.2 Posicionar el panel en el que se van a colocar la omega sobre los elementos de poliestireno del embalaje 110x150 con
atención a proteger el lado externo del panel para evitar daños.
8.3 Fijar uno de los lados del perfil al panel mediante dos tornillos autorroscantes 6,3x25 (fig.1) cerca de una lámina.
8.4 Presionar contemporáneamente sobre los dos lados del panel para obtener la flexión de unos 10 cm.
8.5 Manteniendo flexionado el panel, fijar la otra extremidad de la omega con dos tornillos autorroscantes (fig.2).
8.6 Soltar el panel que se volverá plano y fijar la omega alineándola a la lámina.
9
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
9.1 Posicionar el panel n°1 introduciendo los carros del soporte inferior en las guías y sosteniéndolo con una pinza de disparo.
9.2 Introducir los ojales de los cables (q) en el perno de fijación del dispositivo (r) y alojar los cables en las guías al efecto
(s). En caso de deslizamientos RLO y RLB enganchar el ojal de los cables (q) al gancho del estribo (s1).
9.3 Tender los cables en el interior del montante hasta alcanzar los tambores de arrollamiento (la fijación de los cables está
explicada en el capítulo siguiente).
9.4 Instalar los armazones laterales (t) enroscándolos en el panel n°1.
9.5 Luego posicionar el panel n°2, enroscar también los tornillos superiores de los armazones laterales. Proceder análogamente
con los sucesivos.
9.6 Aplicar las bisagras intermedias y las manivelas fijándolas en los taladros predispuestos.
- 20 -
0DT772 22/01/2007
DITEC S.p.A