Stanley BOSTITCH BT1855 Especificacion Técnicas página 43

Ocultar thumbs Ver también para BOSTITCH BT1855:
Tabla de contenido

Publicidad

FORTLÖPANDE FUNKTION MED UTLÖSNINGSMEKANISM
© Stanley Bostitch
Den fortlöpande utlösningsmekanismen kräver att operatören håller verktyget mot arbetsstycket med nedtryckt
säkerhetsutlösning innan han trycker på avtryckaren. Innan nästa fästanordning kan drivas in måste avtryckaren
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
släppas och verktyget lyftas bort från arbetsstycket. Detta gör att det blir lättare att placera fästanordningarna
compliance for the products.
på rätt plats, till exempel på ramar och förpackningar. Den fortlöpande utlösningen gör det möjligt att exakt
placera fästanordningen, utan att riskera att en andra fästanordning skjuts ut till följd av rekylverkan, vilket
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
däremot är fallet vid kontaktutlösning vilket beskrivs nedan. Verktyg med fortlöpande utlösning är mycket
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
fördelaktiga ur säkerhetssynpunkt. Denna typ av verktyg skjuter inte ut en andra fästanordning om verktyget
kommer i kontakt med arbetsstycket eller något annat föremål medan operatören håller avtryckaren intryckt.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
KONTAKTUTLÖSNING
Denna vanliga arbetsproceduren för verktyg med kontaktutlösning är att operatören aktiverar säkerhetsutlösning
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
samtidigt som han håller avtryckaren intryckt, vilket leder till att en fästanordning drivs in varje gång som
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
verktyget kommer i kontakt med arbetsstycket. Detta system ger snabb placering av fästanordningar, vilket
är fördelaktigt vid många arbeten, såsom inplankning, tillverkning av plankdäck och pallassemblering. Vid
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
användning av tryckluftsdrivna verktyg föreligger risk för rekylverkan när fästanordningarna skjuts in. Verktyget
produkterne.
kan studsa och få säkerhetsutlösning att frigöras och om verktyget oavsiktligt får kontakt med arbetsytan
och avtryckaren fortfarande är aktiverad (fingret håller fortfarande avtryckaren intryckt) kommer en andra
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
fästanordning oavsiktligt att skjutas ut.
yhdenmukaisuutta.
Varning: Verktyg får INTE användas i läget Kontaktutlösning, där ändring av arbetsställning innebär
att man använder stegar, trappor eller liknande strukturer, t.ex. tak.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
VÄLJA UTLÖSNINGSLÄGE (Fig. 14-15):
conformità CE per i relativi prodotti.
För att garantera säkerhet, ska användaren låsa utlösaren (se Utlösarens tillslagningsspärr ovan) innan
utlösningssystemet ändras. För att ändra utlösningsläget, roteras lägesbrytaren i moturs riktning. Lägesbrytaren
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
låses automatiskt när pilen pekar ner mot 3-spikikonen som präglats i verktygets ram (Kontaktutlösningsläge)
merking for produktet.
eller mot en en-spikikon som präglats i verktygets ram (Fortlöpande utlösningsläge). Lås upp utlösaren för att
återuppta arbetet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ANVÄNDBAR KROK (bilderna 16-18)
Dessa verktyg innefattar en extra användbar krok som är lämplig för förvaring och tillfällig upphängning av
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
verktyget.
conformidad con las normas CE de los productos.
Varning: Stäng alltid av lufttillförseln till verktyget innan justeringar görs eller försök att sätta på eller ta av delar.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Se till att sekvensutlösningsläget har valts (Se Arbeta med utlösningsläge, ovan)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Tryck ner tillbehörskrokens låsknapp på bälteskroken (bild 16)
3. Tryck in tillbehörskroken i bälteskrokens monteringsspår (bild 17).
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
4. Släpp upp tillbehörskrokens låsknapp och kontrollera att bälteskroken sitter fast (bild 18).
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
m VARNING! Använd aldrig kroken på verktyg med kontaktstyrd (svart) utlösare.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
FÖRVARING AV INSEXNYCKEL
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
En insexnyckel för service av spikmaskinen förvaras i bälteskroken.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Reparationer ska bara utföras av auktoriserade ombud för Bostitch eller andra experter, som iakttar alla hänsyn
výrobky.
till säkerhets-, drifts- och underhållsinstruktionerna i manualen Säkerhets- och driftsinstruktioner, denna
verktygsmanual och Verktygets tekniska data.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido