Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Français page Español página LIB0178812...
Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and Parts Dimensions and Clearances Electrical Requirements PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Ducting Options INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Installation instructions Install Range Hood IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Electrical Connection...
Tools and Parts WARNING! Parts supplied Remove the protective film covering the product before putting Removing the packaging into operation. CAUTION! Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Upper: 2 Lower: 2 Hood assembly with blower and LED lamps Lower and upper duct covers already installed...
Electrical Requirements Optional Accessories IMPORTANT # Part Observe all governing codes and ordinances. Recirculating Kit KIT01938 It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. Long Chimney KIT0100317 • To assure that the electrical installation is adequate and Extension Kit inconformance with National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70—...
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. Preparation All responsability, for any eventual inconveniences, damages Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or or fires caused by not complying with the instructions in this stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Installation instructions Install Range Hood 1. Place the template in the ceiling considering the instructions Ceiling support structures for ceiling support structures. • This vent hood is heavy. Adequate structure and support must NOTE: Always consider the front of hood legend when placing be provided in all types of installations.
Página 7
6. Install the lower horizontal support with 8 - 4.2x8 mm screws. 9. Using 2 or more people, lift the range hood assembly under the structure. A. Lower horizontal support B. 8 - 4.2x8 mm screws 7. Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. A.
11. Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. 12. Remove the 2 leveling screws from the structure. Check everything is tightly screwed. A. 2 - Leveling screws A. 4 - Lower vertical supports B. 16 - 4.2 x 8 mm screws Electrical Connection 4.
Complete Installation ONLY FOR RECIRCULATING VERSION • Place charcoal filters. See "Maintenance" section. (Using Recirculating Kit model KIT01938) Air deflector installation • Assemble the air deflector with the upper horizontal support with 2 assembly screws. Duct cover installation (both ducted and non ducted versions) •...
Control • Secure the lower duct cover to the range hood canopy using 4 - 4.2 x 8 mm screws. 1. Light On/Off button 2. Blower On/Off button 3. Blower speed minimum button 4. Blower speed medium button 5. Blower speed maximum button NOTE: Control buttons will light up when range hood is On.
Range Hood Care ATTENTION! Grease filter Before performing any maintenance operation, isolate the hood Traps cooking grease particles. from the electrical supply by switching off at the connector and This must be cleaned once a month using non aggressive removing the connector fuse. detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be Or if the appliance has been connected through a plug and set to a low temperature and a short cycle.
WARRANTY WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
Página 14
Sommaire APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Outils et pièces Dimensions et dégagements VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Exigences électriques Méthodes d’évacuation DE COMMENCER. Instructions d'installation L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS Installer la hotte LES CODES EN VIGUEUR.
Página 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, tre de service autorisé pour examen et / ou réparation. CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: ■...
Outils et pièces AVERTISSEMENT Parts supplied Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de Retirer les pièces de leur emballage. commencer l’opération. ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. Pièces Fournies Qté.
Exigences électriques Accessoires optionnel IMPORTANT # Pièce Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Kit de recirculation KIT01938 Le client a la responsabilité de : Kit d'extension de • Contacter un électricien-installateur. KIT0100317 cheminée longue • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70 (la Kit de déflecteur d'air de 6 KIT0102873...
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de un système de ventilation à...
Instructions d'installation Installer la hotte 1. Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives Structures de soutien au plafond pour les structures du support du plafond. • Cette hotte de ventilation est lourde. Une ossature et des REMARQUE: Toujours considère le devant de légende du supports appropriés doivent être prévus pour les types capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond.
Página 20
6. Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de 4,2 x 8 9. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever l’ensemble de la hotte sous la structure. A. Support horizontal inférieur B. 8 vis - 4,2 x 8 mm 7.
11. Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. 12. Retirer les 2 vis de nivellement de la structure. Vérifiez que tout est bien vissé. A. 2 vis de nivellement A. 4 - Support verticaux inférieurs B.
Achever l’installation POUR NON INDÉPENDANTE (recirculation) VERSION • Les filtres à charbon doivent être clipsés sur le moteur comme indiqué sur la figure. (Utilisation Kit Recirculating modèle KIT01938) Installation du déflecteur • Assembler le déflecteur d’air avec le support horizontal supérieur à...
Commandes • Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm. 1. Bouton marche/arrêt de l'éclairage 2. Bouton de marche/arrêt du ventilateur 3. Bouton de vitesse minimale du ventilateur 4.
Página 24
Entretien Filtre à graisse Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le ATTENTION! filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher températures et cycle rapide.
GARANTIE GARANTIE Agrafez votre reçu ici. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Preuve de la date d’achat originale est ou des questions concernant les services, composez le: nécessaire pour obtenir le service sous 1-888-732-8018 garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.
Página 27
Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramientas y partes ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Dimensiones COMPLETO. Requisitos eléctricos Métodos de ventilación LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Instrucciones de instalación NORMATIVA LOCAL.
Página 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de superfi cie sin vigilancia cuando LO SIGUIENTE: ■...
Herramientas y partes ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de Partes proveídas ponerlo en funcionamiento. Removiendo el empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. Pieza Cant. Pieza Cant. Superior: 2 Inferior: 2 Campana con lámparas LED previamente...
Requisitos eléctricos Optional Accessories IMPORTANTE # Part Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Kit Recirculante KIT01938 Es responsabilidad del cliente: • Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. Kit de Extensión de KIT0100317 • Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y Chimenea en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian...
La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde los El CFM especificado varía de una zona a otra. Para conocer tubos entran en la parte caliente de la casa. los requisitos específicos de su zona, consulte a un 6.
Instrucciones de instalación Instalación de la campana 1. Coloque la plantilla en el techo considerando las Estructuras de soporte al techo instrucciones para las estructuras de soporte. • Esta campana es pesada. Se debe proporcionar una NOTA: Siempre considere la leyenda del frente de la campana estructura y soporte adecuado en todos los tipos de cuando coloque la plantilla en el techo.
Página 33
7. Instale el soporte horizontal inferior con 8 tornillos - 4.2 x 8 10. Usando 2 ó más personas, levante el ensamblaje de la campana y coloquelo debajo de la estructura. D. Soporte horizontal inferior E. 8 tornillos - 4.2 x 8 mm 8.
12. Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos- 4.2 x 8 mm. 13. Remueva los 2 tornillos niveladores de la estructura. Revise que todo esté apretado correctamente. A. 2 - Tornillos niveladores A. 4 - soportes verticales inferiores B. 16 tornillos - 4.2 x 8 mm Conexión eléctrica 4.
7. Conecte el cable de tierra verde (o desnudo) de la fuente 8. Apriete el tornillo de alivio de tensión. de alimentación doméstica al cable de tierra amarillo-verde 9. Instale la tapa de la caja de conexiones. (F) de la caja de conexiones utilizando conectores de cable 10.
• Coloque las cubiertas del conducto inferior usando un soporte • Asegure la cubierta inferior del ducto a la campana de cocina plástico en cada esquina (4). con escudete utilizando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. A. 4 - Tornillos 4.2 x 8 mm A.
Control apaga el soplador. Los botones de velocidad del motor (3, 4 y 5) ajustan la velocidad deseada y controlan el nivel de sonido para un funcionamiento silencioso. La velocidad puede cambiarse en cualquier momento durante el funcionamiento del ventilador pulsando el botón de 1.
GARANTÍA GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.