Getriebemotorwechsel/Motoranbau Innen; Changing Gear Motor/Motor Mounting, Inner; Changement Du Moto-Réducteur/Montage Intérieur Du Moteur - Bosch Rexroth BS 1/M Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Rexroth BS 1/M:
Tabla de contenido

Publicidad

22
MG E

Getriebemotorwechsel/Motoranbau innen

Changing gear motor/motor mounting, inner

Changement du moto-réducteur/Montage intérieur du moteur
y
Getriebewechsel Fig. 21:
1 2 x 4 Schrauben an der Antriebs-
einheit lösen.
2 Komplette Antriebseinheit nach
oben entnehmen, dabei nicht ver-
kanten.
3 Zahnriemen seitlich abnehmen.
4 Sechskantwellenverbindung tren-
nen.
5 Defekten Getriebemotor vom
Flansch abschrauben.
6 Motor vom Getriebeflansch ab-
schrauben.
Neues Getriebe in umgekehrter Rei-
henfolge einbauen.
Die Nabe des neuen Getriebes ist
werkseitig gefettet.
Abdeckrohr nicht vergessen!
Einsetzen der Antriebseinheit:
Gleichmäßig in Unterteile einsetzen,
dabei nicht verkanten und darauf
achten, dass der Zahnriemen in der
Verzahnung des Zahnriemenrades
sitzt!
yy
Changing the gear Fig. 21:
1 Loosen the 2 x 4 screws at the drive
unit.
2 Lift the entire drive unit out steadily,
taking care to keep it level.
3 Remove the toothed belt at the side.
4 Disconnect the hexagon shaft.
5 Disconnect the faulty gear motor
from the flange.
6 Disconnect the faulty motor from
the gear flange.
Install the new gear in reverse order.
The hub of the new gear has already
been greased in the factory.
Do not forget the cover tube!
Installing the drive unit:
Lower steadily into the subframe,
taking care to keep it level and
ensure that the toothed belt sits in
the gear teeth of the toothed belt
wheel!
Bosch Rexroth AG
yyy
Changement de réducteur
Fig. 21 :
1 Desserrer 2 x 4 vis de l'unité
d'entraînement.
2 Enlever par le haut toute l'unité
d'entraînement en évitant de la
coincer.
3 Enlever la courroie dentée par le
côté.
4 Ouvrir la connection de l'arbre
hexagonal.
5 Dévisser le moto-réducteur
défectueux de la bride.
6 Dévisser le moteur de la bride du
réducteur.
Monter le nouveau réducteur en
suivant la procédure dans le sens
inverse. Le moyeu du réducteur est
lubrifié en usine.
Ne pas oublier le tube de
recouvrement !
Mise en place de l'unité
d'entraînement : la mettre bien droite
dans la partie inférieure en veillant à
ne pas la coincer et à ce que la
courroie dentée soit bien mise dans
la denture de la roue dentée !

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 900

Tabla de contenido