Zahnriemenwechsel, Motoranbau Innen; Changing The Toothed Belt, Motor Mounting, Inner; Changement De La Courroie Dentée, Montage Intérieur Du Moteur - Bosch Rexroth BS 1/M Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Rexroth BS 1/M:
Tabla de contenido

Publicidad

Bosch Rexroth AG
y
Vor allen Instandsetzungsarbeiten
Energiezuführungen (Hauptschalter
etc.) abschalten! Außerdem sind Maß-
nahmen erforderlich, um ein unbeab-
sichtigtes Wiedereinschalten zu ver-
hindern, z. B. Warnschild am
Hauptschalter anbringen!
Wird die BS 1/M zu den Instand-
setzungsarbeiten aus der Strecke
ST 1 ausgebaut, ist eine Transport-
sicherung (s. Fig. 7) anzubringen!
Zahnriemenwechsel
Motoranbau innen Fig. 19:
1 2 x 4 Schrauben an der Antriebs-
einheit lösen.
2 Komplette Antriebseinheit gleich-
mäßig nach oben entnehmen, dabei
nicht verkanten!
3 Zahnriemen seitlich abnehmen.
4 je 2 x 2 Schrauben an den Umlenk-
seiten lösen.
5 Riemenführung nach oben abzie-
hen.
6 Zahnriemen von den Rollen abneh-
men.
7 Gurtführungsprofil GP 1 abnehmen.
8 Defekten Zahnriemen entfernen.
Einbau des neuen Zahnriemens in um-
gekehrter Reihenfolge.
Dabei ist zu beachten:
Bei Einbau der Umlenkrollen auf Lage
der Scheiben achten.
Laufrichtung des Zahnriemens Pfeil-
richtung (Schweißstelle) muß in Rich-
tung Antriebseinheit zeigen!
Prüfen ob der neue Zahnriemen geölt
ist, ggf. nachölen mit: Mineralöl
Viskostät 68 nach DIN (z. B. Aral,
Shell).
Einsetzen der Antriebseinheit:
Gleichmässig in Unterteile einsetzen,
dabei nicht verkanten und darauf
achten, dass der Zahnriemen in der
Verzahnung des Zahnriemenrades
sitzt!
2 x 4 Befestigungsschrauben wech-
selseitig und "über Kreuz" anziehen!
yy
Prior to any repair work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to
prevent inadvertent restoration of
power, e. g., place a warning sign
at the main switch!
If the BS 1/M is removed from section
ST 1 for maintenance work, a
transport retainer (see Fig. 7) must be
attached!
Changing toothed belt
motor mounting, inner Fig. 19:
1 Loosen the 2 x 4 screws at the drive
unit.
2 Lift the entire drive unit upwards,
keeping it level. Do not tilt!
3 Remove the toothed belt sideways.
4 Loosen the 2 x 2 screws on the
return ends.
5 Pull off belt guide upwards.
6 Remove toothed belt from roller.
7 Remove belt guide profile GP 1.
8 Remove faulty toothed belt.
Install new toothed belt in reverse
order.
Please note:
When installing the return rollers pay
attention to the position of the discs.
For the direction of movement of the
toothed belt, the arrow (welded joint)
must point towards the drive unit!
Check that the new toothed belt is
oiled and if necessary, oil it with
mineral oil viscosity 68 according to
DIN (e. g. Aral, Shell)
Installing the drive unit:
Lower steadily into the subframe,
taking care to keep it level and
ensure that the toothed belt sits in
the gear teeth of the toothed belt
wheel!
Tighten 2 x 4 fastening screws
alternately and diagonally!
MG E
yyy
Débrancher l'alimentation en
énergie (interrupteur principal etc.)
avant d'entreprendre tous travaux de
réparation ! En outre, prendre les
mesures nécessaires pour
éviter une remise en marche
accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près
de l'interrupteur principal !
Si, pendant des travaux de
maintenance, la BS 1/M est démontée
de la section ST 1, mettre une sûreté
de transport (voir Fig. 7) !
Changement de la courroi dentée,
montage intérieur du moteur Fig. 19 :
1 Desserrer 2 x 4 vis sur l'unité d'en-
traînement.
2 Ôter l'ensemble de l'unité
d'entraînement en tirant vers le haut
en évitant de le déformer
et de l'accrocher !
3 Enlever la courroie dentée par le
côté.
4 Desserrer respectivement 2 x 2 vis
côté renvoi.
5 Tirer le guidage de courroies vers le
haut.
6 Retirer la courroie dentée du
rouleau.
7 Enlever le profilé guide de courroie
GP 1.
8 Enlever la courroie dentée qui
est endommagée.
Pour installer une nouvelle courroie
dentée, suivre les instructions don-
nées ci-dessus dans l'ordre inverse.
Attention :
Lors du montage des poulies de
renvoi, tenir compte de la position des
disques.
Sens de la marche de la courroie
dentée : la flèche (point de soudure)
doit montrer dans la direction de
l'unité d'entraînement !
Vérifier si la nouvelle courroie dentée
a été lubrifiée, le cas échéant la
lubrifier avec de l´huile minérale,
viscosité 68 d'après DIN (p. ex. Aral,
Shell).
Pour installer l'unité d'entraîne- ment
: la mettre bien droite dans la partie
inférieure en veillant à ne pas la
coincer et à ce que la courroie
dentée soit bien mise dans la
denture de la roue dentée !
Serrer 2 x 4 vis de fixation en
alternance et en "croisé" !
19
de
en
fr
it
es
pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 900

Tabla de contenido