INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Les instructions suivantes sont addressées à un personnel qualifié, qui est le
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'interventions effectuées
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one
Die folgenden Hinweise sind an das Fachpersonal gerichtet; nur das
Fachpersonal darf Prüfungen und eventuelle Reparaturen durchführen.
Unsere Firma ist von jeglicher Verantwortung befreit, wenn unqualifiziertes Personal
Eingriffe vornehmen und/oder keine Originalsatzteile verwenden sollte.
NORME PER L'INSTALLATORE
NORMAS PARA EL INSTALADOR
Las instrucciones que prosiguen son dirigidas a personal cualificado,
el único autorizado a efectuar las verificaciones y las eventuales reparaciones.
intervenga personal no cualificado y/o utilización de repuestos que no
seul autorisé à effectuer les vérifications et les réparations éventuelles.
The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions
AUFSTELLUNGSANLEITUNG
FÜR DEN INSTALLATEUR
Le istruzioni che seguono sono rivolte a personale qualificato, il solo
autorizzato ad attuare le verifiche e le eventuali riparazioni.
La Ditta declina ogni responsabilità nel caso di interventi effettuati da
personale non qualificato e/o utilizzo di ricambi non originali.
La empresa declina cualquier responsabilidad en el caso de que
par du personnel non qualifié.
authorised to carry-out checks and repair, if any.
made by a non qualified personnel.
sean originales.
2