ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 11a
Fig. 11b
Before placing your child in the stroller, please follow the
instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que
figuran más abajo.
Avant de placer votre enfant dans la poussette, veuillez suivre
attentivement les instructions ci-dessous.
WARNING:
Always set brakes when the stroller is not
being pushed so that the stroller will not roll away. NEVER
leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller
may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté
siendo empujado, para impedir que ruede fuera de su
alcance. Nunca deje el carrito desatendido en una colina o
pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo.
13
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLATFORM
PLATAFORMA
PLATE-FORME
11)
• To attach platform: Squeeze both locking
clips with both hands while holding the
platform vertically (Fig. 11a). Then slowly
rotate the platform downward until it rests
in place on the axle rod. Once in place
release both locking clips. (Fig. 11b)
• Para colocar la plataforma: Apriete
ambos ganchos de sujeción con ambas
manos mientras sostiene la plataforma
verticalmente (Fig. 11a). Luego gire
lentamente la plataforma hacia abajo
hasta que se apoye en la vara del eje.
Una vez que esté en su sitio suelte
ambos ganchos de sujeción. (Fig. 11b)
• Fixation de la plate-forme : Pressez les
deux crochets autobloquants en utilisant les
deux mains, tout en tenant la plate-forme
verticalement (Fig. 11a). Ensuite, faites
tourner lentement la plate-forme vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'immobilise sur la
tige d'axe. Une fois en place, dégagez les
deux crochets autobloquants. (Fig. 11b)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
lorsque la poussette est en position d'arrêt, afin qu'elle
soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou en position inclinée, car elle
pourrait glisser vers le bas.
BRAKES
FRENOS
FREINS
12)
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to
line up the teeth on the brake with each
wheel brake cluster. (Fig. 12a) Check
that the stroller will not move and that both
brakes are properly applied. To release,
gently lift up on the brake lever. (Fig. 12b)
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del
freno situada en cada rueda trasera. El
carrito podría requerir un leve movimiento
hacia delante o hacia atrás para alinear
los dientes del freno con el piñón del
freno de cada rueda. (Fig. 12a) Verifique
que el carrito no se mueva y que ambos
frenos estén aplicados correctamente.
Para soltarlos, levante suavemente
la palanca del freno. (Fig. 12b)
• Pour engager les freins, appliquer
une pression légère vers le bas sur
le levier de verrouillage situé sur
chaque roue arrière. Engager les freins peut
exiger un léger mouvement vers l'avant
ou vers l'arrière dans le but d'aligner les
dents sur le frein avec les roues. (Fig. 12a)
Vérifiez que la poussette ne se déplace
pas et que les freins sont correctement
appliqués. Pour libérer les freins, soulevez
doucement le levier de frein. (Fig. 12b)
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L'ENFANT
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Toujours engager les freins
Fig. 12a
Fig. 12b
14