Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag 55
Página 1
Manual de instrucciones Proline Promag 55 Sistema electromagnético de medición de caudal BA119D/23/es/11.07 válido a partir de la versión V 1.01.XX (software del equipo)
Descripción abreviada del manual Proline Promag 55 Descripción abreviada del manual La presente descripción abreviada del manual explica cómo configurar el equipo de medición de forma rápida y fácil: Instrucciones de seguridad página 7 Ante todo, familiarícese con las instrucciones de seguridad: Aquí puede encontrar información sobre, por ejemplo, el uso corrrecto del equipo de medición, la seguridad en el funcionamiento y los símbolos de seguridad utilizados en el presente...
Página 3
Proline Promag 55 Descripción abreviada del manual Configuración más detallada Página 79 y sigs. Dispone además de las siguientes posibilidades de configuración: • configuración de salidas y entradas de corriente (activas/pasivas) • configuración de contactos de relé (NC/NO) Mediante el uso de módulos intercambiables F-CHIP, pueden instalarse paquetes de software especiales, p. ej.: •...
Página 4
Descripción abreviada del manual Proline Promag 55 ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda PUESTA EN MARCHA CONFIGURACIÓN (1002) siempre que pulse la combinación de teclas ESC (X) durante la interrogación sobre algún parámetro. Los parámetros almacenados permanecen válidos.
Proline Promag 55 Índice de contenidos Índice de contenidos Instrucciones de seguridad..7 Configuración ....53 Uso correcto del equipo .
Página 6
Proline Promag 55 Índice de contenidos Accesorios específicos para la comunicación ..91 Accesorios específicos para el mantenimiento ..91 Localización y reparación de fallos . . . 92 Localización y reparación de fallos ... . . 92 Mensajes de error del sistema .
Es obligatorio cumplir rigurosamente las instrucciones incluidas en el presente manual de instrucciones. • Endress+Hauser está a su disposición para aclarar cualquier duda que tenga sobre las propiedades de resistencia química de las piezas que entren en contacto con líquidos especiales, inclusive los empleados para limpiar.
• El fabricante se reserva el derecho a modificar los datos técnicos sin previo aviso. El distribuidor de Endress+Hauser, que le atiende habitualmente, le proporcionará información actualizada y las puestas al día del presente manual de instrucciones.
Proline Promag 55 Identificación Identificación Sistema de identificación del dispositivo El sistema de medición de caudal consta de los componentes siguientes: • Transmisor Promag 55 • Sensores Promag S o Promag H Hay dos versiones disponibles: • Versión compacta: el transmisor y el sensor forman una única unidad mecánica.
Identificación Proline Promag 55 2.1.2 Placa de identificación del sensor PROMAG S Order Code: 55S1H-XXXXXXXXXXXX 12345678901 Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: 1.0000/0000 0.2 CAL K-factor: DN100 DIN EN PN40 –20 °C ...+150°C/–4 ...+300°F °F Materials: 1.4435/316L EPD/MSÜ, R/B Electrodes: –20°C (–4°F)<Tamb<+50°C (+122°F)
El sistema de medición descrito en el presente manual de instrucciones de funcionamiento cumple por tanto los requisitos exigidos por las directivas de la CE. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE y expidiendo la declaración de conformidad CE correspondiente.
Proline Promag 55 Instalación Instalación Recepción del equipo, transporte y almacenamiento 3.1.1 Recepción del equipo Cuando reciba la mercancía, compruebe los puntos siguientes: • Compruebe si el embalaje y los contenidos presentan algún daño visible. • Revise el envío, compruebe de que no falte nada y de que el volumen suministrado corresponde a lo especificado en su pedido.
Instalación Proline Promag 55 Transporte de equipos embridados (DN > 300/12") Para transportar el equipo, levántelo y colóquelo en la tubería, agárrelo únicamente por los orificios metálicos de las bridas. " ¡Atención! No levante el sensor con las horquillas del montacargas dispuestas por debajo de la carcasa metálica.
Proline Promag 55 Instalación Condiciones de instalación 3.2.1 Dimensiones Todas las dimensiones y longitudes del sensor y del transmisor pueden encontrarse en el documento de “Información técnica”. 3.2.2 Lugar de instalación La acumulación de aire o formación de burbujas de aire en el tubo de medición pueden aumentar el error en la medición.
Instalación Proline Promag 55 Tuberías parcialmente llenas Las tuberías inclinadas, que estén parcialmente llenas, requieren una instalación tipo drenaje. La función de Detección de Tubería Vacía ofrece una protección adicional detectando las tuberías vacías o parcialmente llenas → Página 87.
Proline Promag 55 Instalación 3.2.3 Orientación Una buena orientación contribuye a evitar la acumulación de gases y aire y a la deposición en el tubo de medición. No obstante, Promag suministra una gama de funciones y accesorios para conseguir una medición correcta de fluidos problemáticos: •...
Instalación Proline Promag 55 3.2.4 Tramos rectos de entrada y salida Siempre que sea posible, instale el sensor lejos de accesorios como válvulas, piezas en T, codos, etc. Tenga en cuenta que los tramos rectos de entrada y salida deben satisfacer los siguientes requisitos para poder asegurar la precisión en la medida.
Proline Promag 55 Instalación 3.2.6 Bases y soportes Si el diámetro nominal es DN ≥ 350 (14"), monte el sensor sobre una base de apoyo apropiada. " ¡Atención! Riesgo de daños. La carcasa metálica no debe soportar todo el peso del sensor: el metal podría abollarse, dañándose las bobinas magnéticas que se encuentran en su interior.
Instalación Proline Promag 55 3.2.8 Diámetros nominales y caudales con Promag S y Promag H El diámetro de la tubería y el caudal determinan el diámetro nominal del sensor. La velocidad de circulación óptima se encuentra entre 2 y 3 m/s (6 y 10 ft/s). Además, la velocidad de circulación (v) tiene que ser apropiada para las propiedades físicas del líquido:...
Página 21
Proline Promag 55 Instalación Valores característicos de caudal - Promag S (unidades US) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor de fondo de Valor por impulso Supresión de caudal de escala escala (≈ 2 impulsos/s) residual (v ≈...
Página 22
Instalación Proline Promag 55 Promag H Valores característicos del caudal - Promag H (unidades del sistema internacional) Diámetro Caudal recomendado Ajustes de fábrica nominal Valor mín./máx. de fondo Valor de fondo de Valor por impulso Supresión de de escala escala (≈...
Proline Promag 55 Instalación 3.2.9 Longitud de los cables de conexión A fin de asegurar la precisión en las medidas, siga las siguientes instrucciones a la hora de instalar la versión separada: • Fije bien el cable a lo largo de su recorrido o guíelo mediante un conducto blindado. Un movimiento del cable puede falsificar la señal de medida, sobre todo cuando el líquido presenta...
Cable de puesta a tierra (DN 15 a 600 / ½ a 24") Se pueden pedir opcionalmente distintas versiones de cables de puesta a tierra a Endress+Hauser: • Cable de puesta a tierra preinstalado junto a la brida → opción de pedido (véase lista de precios) •...
Página 25
600 / ½ a 24") Los discos de puesta a tierra / placas protectoras del revestimiento pueden pedirse por separado, como accesorios, a Endress+Hauser → Página 90. Estos discos cumplen dos funciones distintas y se utilizan en procesos con las siguientes condiciones: •...
Instalación Proline Promag 55 Pares de apriete de los tornillos Ténganse en cuenta los puntos siguientes: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apretar siempre uniformemente los tornillos prensa de fijación y en secuencia diagonalmente opuesta.
Página 27
Proline Promag 55 Instalación Promag S EN (DIN) Prensa Par de apriete máx. [Nm] Diámetro Presión nominal nominal [mm] [bar] Goma Poliuretano PTFE Goma dura natural PN 25 20 x M 33 – – PN 10 20 x M 24 –...
Página 28
Instalación Proline Promag 55 Promag S Prensa Par de apriete máx. [Nm] Diámetro Presión nominal nominal [mm] Goma Poliuretano PTFE Goma dura natural 4 x M 12 – – – – 4 x M 12 – – – – 4 x M 16 –...
Proline Promag 55 Instalación Instalación de la versión del Promag S para altas temperaturas (con revestimiento de PFA) La versión para altas temperaturas incluye un soporte que separa térmicamente el sensor del transmisor. La versión para altas temperaturas se utiliza siempre en aplicaciones en las que la temperatura ambiente es alta, al mismo tiempo que la temperatura del líquido circulante es alta.
Instalación Proline Promag 55 3.3.2 Instalación del sensor Promag H El Promag H puede suministrarse según pedido con o sin conexiones a proceso preinstaladas. Las conexiones a proceso preinstaladas se fijan al sensor con tornillos de cabeza hexagonal. " ¡Atención! •...
Página 31
• Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorios de Endress+Hauser ( → Página 90).
Página 32
Suelde por puntos el sensor Promag H a la tubería. Se puede pedir, por separado, un posicionador para soldar como accesorio de Endress+Hauser. → Página 90 Extraer los tornillos prensa de la brida para conexión a proceso. Extraer el sensor completo con la junta de la tubería.
Proline Promag 55 Instalación 3.3.3 Giro del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de campo de aluminio Afloje los tornillos de fijación. Gire el cierre de bayoneta hasta el tope. Levante cuidadosamente todo lo que pueda el cabezal transmisor.
Instalación Proline Promag 55 3.3.4 Giro del indicador local Rotación del cabezal de acero inoxidable para campo Desenrosque la tapa del compartimento de la electrónica del cabezal transmisor. Presione los pestillos laterales del módulo indicador y separe el módulo de la tapa del compartimento de la electrónica.
Proline Promag 55 Instalación 3.3.5 Instalación de la caja de montaje en pared El transmisor de montaje en pared puede instalarse de varias formas: • Directamente sobre una pared • Instalación en panel de control (con kit de montaje independiente, accesorios) → Página 36 •...
Instalación Proline Promag 55 Instalación en un panel de control Prepare una abertura en el panel conforme al dibujo. Introduzca por la parte frontal la caja en la abertura del panel. Enrosque las fijaciones de la caja de montaje en pared.
Proline Promag 55 Instalación Comprobaciones tras la instalación Realice las siguientes verificaciones una vez haya acabado de instalar el equipo de medición en la tubería: Condiciones/especificaciones del equipo Comentarios El equipo ¿ha sufrido algún daño visible (inspección visual)? → Página 108 y sigs.
Ex del presente manual de instrucciones. Si desea aclarar alguna cuestión, no dude en ponerse en contacto con la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. • Utilizando versiones separadas, cada sensor ha de conectarse solamente al transmisor que tenga el mismo nº...
Proline Promag 55 Cableado Conexión de la versión separada del Promag S Circuito de electrodo Circuito de bobina Señal de medida Tubo a0004323-en Fig. 29: Conexión de la versión separada del Promag S Compartimento de conexiones de la caja de montaje en pared Tapa de la caja de conexiones, sensor Cable de señal...
Cableado Proline Promag 55 Conexión de la versión separada del Promag H Circuito de electrodo Circuito de bobina Señal de medida Tubo (1 ½”a 4”) (1/12”a 1”) a0004321-en Fig. 30: Conexión de la versión separada del Promag H Compartimento de conexiones de la caja de montaje en pared Tapa de la caja de conexiones, sensor Cable de señal...
Página 41
Proline Promag 55 Cableado Terminación de cables de la versión separada Promag S Termine el cable de señal y el cable de corriente de la bobina tal como se ilustra en la figura siguiente (detalle A). Dote los hilos del cable delgado con casquillos de terminal (detalle B).
Página 42
Cableado Proline Promag 55 Terminación de cables de la versión separada Promag H Termine el cable de señal y el cable de corriente de las bobinas tal como ilustra la figura de abajo (detalle A). Dote los hilos del cable delgado con casquillos de terminal (detalle B).
Proline Promag 55 Cableado 4.1.2 Especificaciones de los cables Cable de las bobinas: (18 AWG), cable de PVC con blindaje común de malla de cobre (∅ ∼ 7 mm / • 2 x 0,75 mm 0,28") • Resistencia del conductor: ≤ 37 Ω/km (≤ 0,011 Ω /ft) •...
Cableado Proline Promag 55 Conexión de la unidad de medición 4.2.1 Conexión del transmisor ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la fuente de alimentación antes de destapar el equipo. No instale ni cablee el equipo si éste se encuentra aún conectado a la fuente de alimentación. Si no toma esta precaución, se arriesga a que la electrónica sufra daños irreparables.
Página 45
Proline Promag 55 Cableado – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 N (L-) L1 (L+) a0004584 Fig. 33: Conexionado del transmisor (caja de acero inoxidable para montaje en campo). Sección del cable: máx. 2,5 (14 AWG) Cable de alimentación: 20 a 260 VCA / 20 a 64 VCC:...
Proline Promag 55 Cableado Conexión de la consola HART ³ Page Bksp Delete Page # % & A B C D E F Copy Paste Hot Key G H I J K L M N O Insert + Hot Key...
Cableado Proline Promag 55 Igualación de potencial 4.3.1 Caso estándar El equipo sólo mide correctamente cuando el sensor y el producto están al mismo potencial eléctrico. La mayoría de los sensores Promag comprenden de modo estándar un electrodo de referencia, con el que se garantiza la igualación de potencial. Esto significa generalmente que no hace falta tomar ninguna medida adicional para la igualación de potencial.
El cable de puesta a tierra para las conexiones brida a brida puede pedirse por separado a Endress+Hauser en calidad de accesorio → Página 90 • DN ≤ 300 (12"): el cable de puesta a tierra se pone directamente en contacto con el revestimiento conductor de la brida y se fija mediante los tornillos de la brida (A).
Cableado Proline Promag 55 Cable de puesta a tierra preinstalado en el caso de DN ≤ 300 (opción de pedido) También puede disponerse de cables de puesta a tierra preinstalados en la brida del sensor. Estos cables de puesta a tierra pueden montarse y conectarse de distintas formas a la tubería: •...
Proline Promag 55 Cableado Tuberías de plástico y tuberías con revestimiento aislante En tales casos, instale en la tubería el instrumento de medición sin potencial: • Cuando instale el equipo de medida, asegúrese de que hay una conexión eléctrica entre los dos tramos de tubería (cable de cobre de por lo menos 6 mm...
¡Atención! No afloje las prensas del cabezal del sensor, ya que de lo contrario no quedaría garantizado el grado de protección previsto por Endress+Hauser. ¡Nota! Los sensores Promag W y Promag P pueden adquirirse con protección IP 68 (aptos para inmersión permanente en agua hasta una profundidad de 3 metros).
Proline Promag 55 Configuración Configuración Elementos de indicación y configuración El indicador local le permite leer directamente en el punto de medida todos los parámetros más importante así como configurar el equipo utilizando la “Configuración Rápida” o la matriz de funciones.
Configuración Proline Promag 55 5.1.1 Indicación (modo de funcionamiento) El área del indicador se compone de tres líneas; con ellas se visualizan los valores medidos y/o las variables de estado (dirección de flujo, gráfico de barra, etc.). Se puede cambiar la asignación de los renglones del indicador a las distintas variables, a voluntad para adaptar la indicación según...
Proline Promag 55 Configuración 5.1.2 Iconos Los símbolos que aparecen en el área de la izquierda del indicador facilitan la lectura y la identificación de las variables de proceso, del estado del sistema y de los mensajes de error. Icono...
Configuración Proline Promag 55 Descripción abreviada del empleo de la matriz de funciones ¡Nota! • Veánse las observaciones generales → Página 57 • Manual de las funciones → véase el "manual de las funciones del equipo" Posición INICIO → F → Entrada en la matriz de funciones →...
• Si introduce “0” como código de usuario, entonces la programación quedará siempre activada. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide y pierda su código personal.
Configuración Proline Promag 55 Mensajes de error 5.3.1 Tipos de error Los errores que ocurren durante la puesta en marcha o durante el proceso de medición se indican inmediatamente en el indicador. Si se producen dos o más errores de sistema o de proceso, el indicador visualiza el error que tiene la prioridad más alta.
Proline Promag 55 Configuración 5.3.3 Confirmar mensajes de error Para garantizar la seguridad de la planta y del proceso, el equipo de medición puede configurarse de tal forma que se tengan que rectificar y acusar siempre localmente los mensajes de fallo ($) pulsando F.
• Control del simulador/comprobador “FieldCheck” Software de configuración "FieldCare" El FieldCare es la herramienta basada en FDT que ha desarrollado Endress+Hauser para la gestión de activos de planta y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos de campo inteligentes.
Configuración Proline Promag 55 5.4.3 Variables del equipo y variables de proceso Variables del equipo: Las siguientes variables del equipo se encuentran disponibles por medio del protocolo HART : Variables del equipo Variable del equipo y variables de proceso OFF (no asignada) Caudal volumétrico...
Proline Promag 55 Configuración 5.4.4 Comandos HART universales / de uso común Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Comandos universales Leer el identificador único del...
Página 64
Configuración Proline Promag 55 Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer el identificador único del Bytes 0-5: Etiqueta (TAG) La identificación del equipo proporciona información acerca del equipo por medio de la etiqueta equipo y del fabricante.
Página 65
Proline Promag 55 Configuración Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Escribir la etiqueta (TAG), el Con este parámetro puede guardar una Visualiza la información que tiene actualmente el equipo:...
Página 66
Configuración Proline Promag 55 Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer la información de estado Ninguno Se visualiza como respuesta el estado del equipo en formato...
Proline Promag 55 Configuración 5.4.5 Estado del equipo / Mensajes de error Puede leer el estado del equipo en formato extendido, en este caso, los mensajes de error vigentes, utilizando el comando “48”. Es un comando que proporciona información parcialmente codificada en bits (véase la tabla de abajo).
Página 68
Configuración Proline Promag 55 Descripción abreviada del error → Página 92 y sigs. Bytes-bits Núm. del error sin asignar – sin asignar – sin asignar – La corriente de la bobina del sensor esta fuera de tolerancia La desviación en el tiempo de decaimiento detectado en el electrodo de medición 1 ha excedido el nivel de alarma.
Página 69
Proline Promag 55 Configuración Descripción abreviada del error → Página 92 y sigs. Bytes-bits Núm. del error sin asignar 10-0 sin asignar – 10-1 sin asignar – 10-2 sin asignar – 10-3 sin asignar – 10-4 sin asignar – 10-5 sin asignar –...
Página 70
Configuración Proline Promag 55 Descripción abreviada del error → Página 92 y sigs. Bytes-bits Núm. del error 14-7 15-0 Se ha activado la simulación de salida de corriente 15-1 15-2 15-3 15-4 Se ha activado la simulación de Salida de frecuencia...
Proline Promag 55 Configuración Descripción abreviada del error → Página 92 y sigs. Bytes-bits Núm. del error 20-2 sin asignar – 20-3 sin asignar – 20-4 sin asignar – 20-5 sin asignar – 20-6 sin asignar – 20-7 sin asignar –...
Puesta en marcha Proline Promag 55 Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner el punto de medida en marcha, asegúrese de que se han realizado todas las verificaciones finales: • Lista de comprobaciones de la “Comprobaciones tras la instalación” → Página 37 •...
Proline Promag 55 Puesta en marcha Configuración Rápida Si el equipo de medición no está dotado de un indicador local, tendrá que configurar los distintos parámetros y funciones mediante un programa de configuración como el FieldCare o el ToF Tool - paquete Fieldtool de Endress+Hauser.
Página 74
Puesta en marcha Proline Promag 55 ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA si pulsa la combinación de teclas ESC durante la interrogación de parámetros. Los parámetros almacenados permanecen válidos. • La Configuración Rápida “Puesta en Marcha” debe realizarse antes de efectuar cualquier otra de las Configuraciones Rápidas descritas en el presente manual.
Proline Promag 55 Puesta en marcha 6.3.2 Menú de Configuración Rápida "Caudal Pulsante" Algunas bombas que presentan por su construcción un comportamiento de bombeo pulsante, como las bombas alternativas, peristálticas y las actuadas por levas, crean un flujo con fluctuaciones periódicas muy marcadas.
Página 76
Puesta en marcha Proline Promag 55 Ejecución de la Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Este menú de Configuración Rápida le guía sistemáticamente por el procedimiento de configuración requerido para modificar y parametrizar todas las funciones del equipo necesarias para la medida de caudales pulsantes.
Proline Promag 55 Puesta en marcha El indicador visualiza en cada ciclo únicamente las salidas que aún no han sido configuradas mediante la configuración de inicio rápido en uso. La opción “SI” permanece visible mientras no se hayan parametrizado todas las salidas. "NO" es la única opción que presenta el indicador cuando ya no queda ninguna salida disponible.
Puesta en marcha Proline Promag 55 6.3.3 Transmisión / copia de seguridad de datos Mediante la función GUARDAR/CARGAR T-DAT (T-DAT SAVE/LOAD) puede transferir datos (parámetros de configuración y del equipo) entre la T-DAT (memoria intercambiable) y la EEPROM (unidad de memoria del equipo).
Proline Promag 55 Puesta en marcha Configuración 6.4.1 Salidas de corriente: activa/pasiva Las salidas de corriente pueden configurarse como salida "activa" o "pasiva" mediante el uso de puentes de conexión en la tarjeta E/S o el submódulo de corriente. ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas.
Página 80
Puesta en marcha Proline Promag 55 a0006361 Fig. 53: Configuración de las salidas de corriente mediante puentes de conexión (tarjeta E/S fija) Salida de corriente activa (ajuste de fábrica) Salida de corriente pasiva Endress+Hauser...
Proline Promag 55 Puesta en marcha 6.4.2 Entrada de corriente: activa/pasiva Las entradas de corriente se pueden configurar como "activa" o "pasiva" mediante varios puentes del submódulo de entrada de corriente. ¡Peligro! Riesgo de descargas eléctricas. Los componentes expuestos soportan tensiones peligrosas. Asegúrese de que la fuente de alimentación está...
Puesta en marcha Proline Promag 55 6.4.3 Contactos de relé: normalmente cerrados/normalmente abiertos Los contactos de relé pueden configurarse como contactos normalmente abiertos (NA o contacto de reposo) o normalmente cerrados (NC o contacto de trabajo) utilizando dos puentes de conexión en la tarjeta E/S o en el submódulo enchufable.
• Entrada de corriente (opción de pedido, núm. de módulos E/S 4 ó 5) • Un medidor de densidades, p. ej., el "Gammapilot M" de Endress+Hauser, para el registro de la densidad total del fluido (es decir, incluyendo materia sólida) •...
Puesta en marcha Proline Promag 55 Fórmula para el cálculo (ejemplo) El caudal másico del fluido objetivo se calcula, por ejemplo, utilizando la ecuación siguiente: = V ⋅ (ρ − ρ ) / (1 − ρ /ρ Caudal másico fluido objetivo (materia sólida), p. ej., en kg/h Caudal volumétrico (fluido total), p.
Proline Promag 55 Puesta en marcha 6.4.5 Funciones de diagnóstico avanzado Con el paquete de software opcional "Diagnósticos Avanzados" (F-CHIP, accesorios → Página 90), pueden detectarse a tiempo alteraciones del sistema de medición debidos, p. ej., a la deposición sobre los electrodos o la corrosión de los electrodos de medición. Estos factores reducen normalmente la precisión o pueden incluso causar, en casos extremos, la ocurrencia de...
Puesta en marcha Proline Promag 55 Activación de la emisión de mensajes de aviso Se puede asignar, en caso necesario, un valor límite a todos los parámetros de diagnóstico. En tal caso, al excederse dicho valor límite, se activa la emisión de un mensaje de aviso → Función MODO ALARMA (7503).
Proline Promag 55 Puesta en marcha Ajuste 6.5.1 Ajuste de tubería vacía / llena El equipo no puede medir correctamente el caudal si la tubería de medida no está en el estado de completamente llena. Este estado puede monitorizarse de forma continuada mediante la "Detección de Tubería Vacía"...
Proline Promag 55 Unidad de almacenamiento de datos En Endress+Hauser, el término HistoROM se utiliza para hacer referencia a distintos tipos de dispositivos de almacenamiento de datos en los que se guardan datos del proceso y del equipo de medición. Conectando o desconectando dichos dispositivos, pueden, por ejemplo, copiarse configuraciones de equipos pasándolas a otros equipos de medición.
Proline Promag 55 Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza externa Para limpiar la parte externa del equipo de medición, utilice siempre detergentes que no sean agresivos para la superficie del cabezal/caja y las juntas. Endress+Hauser...
Existen diversos accesorios para el transmisor y sensor que pueden pedirse por separado a Endress+ Hauser. La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará gustosamente información detallada acerca de los códigos de pedido de los artículos que necesite.
DXR375 - * * * * consola DXR375 valores de medición mediante la salida de corriente HART (4 a 20 mA). Póngase en contacto con su representante de Endress+Hauser para más información al respecto. Accesorios específicos para el mantenimiento Accesorios Descripción Código de pedido Applicator Software para seleccionar y configurar caudalímetros.
Localización y reparación de fallos Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Localización y reparación de fallos Si durante la puesta en marcha del instrumento o su funcionamiento se produce algún fallo, inicie siempre la localización y reparación del fallo utilizando la lista de comprobaciones.Es una rutina que le llevará...
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Mensajes de error del sistema El equipo interpreta siempre los errores graves del sistema como “mensajes de fallo” y los señala en el indicador con un símbolo de relámpago ($). Los mensaje de fallo tienen un efecto inmediato sobre las entradas y salidas.
Página 94
Localización y reparación de fallos Proline Promag 55 Nº Tipo / Mensaje de Causa Remedio / pieza de repuesto error 041 S: TRANSM. HW DAT DAT transmisor 1. Compruebe si el T-DAT está bien conectado con la $: # 041 tarjeta de amplificación.
Página 95
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Nº Tipo / Mensaje de Causa Remedio / pieza de repuesto error S: TOL.CORR.BOBINA Sensor: 1. Versión separada: (TOL.COIL.CURR.) La corriente de la bobina Desconecte la fuente de alimentación antes de $: # 321 está...
Página 96
Localización y reparación de fallos Proline Promag 55 Nº Tipo / Mensaje de Causa Remedio / pieza de repuesto error S: RANGO CORR. IN Entrada de corriente: 1. Cambie el ajuste del límite superior o inferior según (RANGE CUR. IN) el valor efectivo de corriente lo que sea pertinente.
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Nº Tipo / Mensaje de Causa Remedio / pieza de repuesto error S: RECUB. FALLADO No se ha podido realizar la 1. Aumente el tiempo de recuperación (→ función (COATING FAILED) detección de recubrimiento: TIEMPO RECUPERACIÓN, 7523).
• Devolución del equipo a Endress+Hauser Debe seguir el procedimiento indicado anteriormente antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser para su reparación o calibración → Página 107 Adjunte siempre al caudalímetro un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Puede encontrar un impreso de este formulario al final del presente manual.
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Respuesta de las salidas ante errores ¡Nota! El modo de alarma de las salidas de corriente, impulso y frecuencia puede adaptarse a las necesidades del usuario mediante distintas funciones de la matriz de funciones. Puede encontrar información detallada sobre el procedimiento requerido en el "Manual de las funciones del equipo".
Página 100
Localización y reparación de fallos Proline Promag 55 Modo de respuesta de las salidas ante errores Se ha producido un error de sistema/proceso Se ha activado el modo de espera Totalizador PARO El totalizador se detiene Los totalizadores se detienen hasta que se haya rectificado el error.
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos Piezas de repuesto Puede encontrar instrucciones detalladas para la localización y reparación de fallos en la sección anterior → Página 92 y sigs. El equipo de medición proporciona también ayuda adicional a través de un autodiagnóstico continuado y mensajes de error.
" ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. Extracción e instalación de tarjetas → Fig. 59: Desenrosque la tapa del compartimiento de la electrónica del cabezal transmisor. Extraiga el indicador local (1) de la forma siguiente: –...
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos T / O T / O T / O a0002656 Fig. 59: Caja para montaje en campo : extracción e instalación de las tarjetas de circuitos impresos Indicador local Enganche Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica...
Página 104
" ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. Instalación y extracción de tarjetas → Fig. 60: Desenrosque los tornillos y abra la tapa con bisagra (1) de la caja. Desenrosque los tornillos que sujetan el módulo de la electrónica (2). Luego empuje hacia arriba el módulo de la electrónica y tire de él extrayéndolo tanto como pueda de la caja para...
Página 105
Proline Promag 55 Localización y reparación de fallos a0005520 Fig. 60: Caja de montaje en pared: extracción e instalación de las tarjetas de circuitos impresos Tapa de la caja Módulo de la electrónica Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las tarjetas Tarjeta de alimentación...
Ex. La instalación se realiza invirtiendo los pasos del procedimiento de extracción. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. a0001148 Fig. 61: Sustitución del fusible del equipo situado en la tarjeta de alimentación Cubierta de protección...
Localización y reparación de fallos Devolución del equipo Antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser, p. ej., para su reparación o calibración, debe realizar los siguientes pasos: • Adjunte siempre una hoja de “Declaración de contaminación” debidamente rellenada. En caso contrario, Endress+Hauser no podrá...
Datos técnicos Proline Promag 55 Datos técnicos 10.1 Resumen de datos técnicos 10.1.1 Aplicación El instrumento de medición que se describe en el presente manual de instrucciones debe utilizarse exclusivamente para medir el caudal de fluidos conductores de la electricidad en tuberías cerradas.
Proline Promag 55 Datos técnicos Rangeabilidad operativa Caudal: por encima de 1000 : 1 Señal de entrada Entrada de estado (entrada auxiliar) U = 3...30 VCC, Ri = 5 kOhm, aislada galvánicamente Configurable para: puesta a cero de totalizadores, puesta a cero mensajes de error, modo de espera.
Datos técnicos Proline Promag 55 Aislamiento galvánico Todos los circuitos de las entradas y salidas así como la fuente de alimentación se encuentran aislados galvánicamente. 10.1.5 Fuente de alimentación → Página 38 y sigs. Conexiones eléctricas Tensión de alimentación 20 a 260 VCA, 45 a 65 Hz...
Proline Promag 55 Datos técnicos 10.1.6 Características de funcionamiento Condiciones de referencia Según DIN EN 29104 y VDI/VDE 2641: • Temperatura del líquido: +28ºC ± 2 K • Temperatura ambiente: +22ºC ± 2 K • Tiempo de calentamiento: 30 minutos Instalación:...
Datos técnicos Proline Promag 55 10.1.7 Condiciones de trabajo: instalación → Página 15 y sigs. Instrucciones para la instalación Tramo recto de entrada: típicamente ≥ 5 x DN Tramos rectos de entrada y Tramo recto de salida: típicamente ≥ 2 x DN...
Proline Promag 55 Datos técnicos Limpieza SIP Promag S: es posible con PFA (observe la temperatura máxima) no con PU, PTFE, goma dura, goma natural Promag H: es posible (observe temperatura máx.) Compatibilidad Según IEC/EN 61326 y recomendación NAMUR NE 21 electromagnética (EMC)
Página 114
Datos técnicos Proline Promag 55 [°F] [°C] PTFE 40 60 80 120 140 160 [°C] 360 [°F] A0002671-ae Fig. 64: Versiones separadas del Promag S (con revestimiento de PFA o PTFE) Temperatura ambiente Temperature del líquido Versión para altas temperaturas, con aislante Área en gris →...
Proline Promag 55 Datos técnicos Estanqueidad a la presión Resistencia al vacío imperfecto en unidades [mbar] (revestimiento) Promag S Revestimiento Resistencia del revestimiento del tubo de medición al vacío imperfecto Diámetro del tubo de (unidades SI) nominal medición Valores límite de presión abs. [mbar] para varias temp. del líquido [mm] 25 °C...
Datos técnicos Proline Promag 55 Estanqueidad a presión en unidades americanas [psia = libras/pulgadas Promag S Revestimiento Resistencia del revestimiento del tubo de medición al vacío imperfecto Diámetro del tubo de (unidades SI ) nominal medición Valores límite de presión abs. [mbar] para varias temp. del líquido [pulgadas] 77°F...
Proline Promag 55 Datos técnicos 10.1.10 Construcción mecánica Diseño / dimensiones Los tamaños y las longitudes del sensor y el transmisor se hallarán en la documentación independiente titulada “Información técnica” correspondiente a cada equipo de medición, que puede descargarse en formato PDF desde www.endress.com. Encontrará una lista de documentos disponibles de información técnica en la sección "Documentación suplementaria"...
Datos técnicos Proline Promag 55 Pesos del Promag H expresados en unidades SI [kg] Pesos del Promag H en kilogramos [kg] Diámetro nominal Versión compacta Versión separada (sin cable) Sensor Transmisor [mm] [pulgadas] (Caja para pared) 1/12" 5/32" 5/16" ½"...
Página 119
Proline Promag 55 Datos técnicos Pesos del Promag H expresados en unidades americanas [lbs = libras] Pesos del Promag H en libras [lbs] Diámetro nominal Versión compacta Versión separada (sin cable) Sensor Transmisor [mm] [pulgadas] (caja de montaje en pared) 1/12"...
Datos técnicos Proline Promag 55 Promag H Cabezal transmisor: • Caja compacta: de fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimetal o caja de campo de acero inox. 1.4301/316L • Caja para montaje en pared: fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimetal Caja del sensor: 1.4301...
El sistema de medición descrito en el presente manual de instrucciones cumple con los requisitos exigidos por las directivas de la CE. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE y expidiendo la declaración de conformidad CE correspondiente.
Software para equipos de campo y procesadores de señales dotados de electrónica digital. 10.1.13 Información para el pedido La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará bajo demanda información detallada sobre los códigos de pedido y sobre cómo efectuar un pedido.
Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.