IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?
In order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to
the ride whether ...
– the lap belt (n) runs in the bottom belt guides (k) on both sides of the
seat.
– the diagonal belt (f) also runs in the bottom belt guide (k) of the seat on
the side of the belt buckle.
– the diagonal belt (f) runs through the belt guide (g) of the shoulder rest,
marked red
– the seat belt (f) runs diagonally to the back.
– the entire belt is snugly fastened and not twisted.
– the seat pad is locked in place on both sides with the Free-fix
connectors and the ISOFIX anchorage points.
– the green security buttons (x) clearly stick out of the release
button (y).
– the backrest (a) of the of the child seat rests flat against the ve-
hicle seat, making sure the child seat always stays in an upright
position.
PRODUCT CARE
In order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is
necessary that you take note of the following:
– All important parts of the child seat should be examined for any
damages on a regular basis. The mechanical parts must function
flawlessly.
– It is essential that the child seat does not get jammed between hard
objects e.g. like the door of the car, seat rail etc. causing possible
damage to the seat.
– The child seat must be examined by the manufacturer after a fall or
similar situations.
VOTRE ENFANT EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ?
Pour s'assurer de la sécurité de l'enfant et du maximum de protection,
s'assurer avant de démarrer que...
– la ceinture (n) passe dans la partie guide ceinture (k) sur les cotés du
siège.
– la ceinture diagonale (f) aussi passe dans la partie guide ceinture (k) sur
le coté du siège de la boucle ceinture.
– la ceinture diagonale (f) passe dans le guide ceinture (g) au niveau de
l'épaule, partie en rouge
– la ceinture du siège (f) passe en diagonale sur l'arrière.
– la sangle de la ceinture doit être tendue et pas vrillée.
– que l'assise du siège est bien verrouillée grâce aux connecteurs
Free-fix et au système d'ancrage ISOFIX.
– que le bouton de sécurité vert (x)est clairement visible et recouvre le
visuel du bouton d'ouverture (y).
– que le dossier (a) du siège auto est bien adossé au siège du
véhicule. Le siège auto reste ainsi maintenu dans la position droite
correcte.
ENTRETIEN DU SIÈGE AUTO
Afin de garantir la meilleure sécurité possible à votre enfant, il est
necessaire que vous preniez connaissance de ce qui suit:
– Toutes les pièces du siège auto doivent être examinées par vos soins de
façon régulière.
– Les parties principales doivent être en parfait état.
– Il est important que le siège auto ne soit pas heurté par la portière de la
voiture, etc. afin de ne pas l'endommager.
– Le siège auto doit être examiné par le constructeur après une chute ou
situation similaire.
18