Not-Aus-Schalter (Wenn Gesetzlich Vorgeschrieben); Emergency Stop (If Required By Law); Arrêt D'urgence (Lorsque Prescription Légale); Desconexión De Emergencia (Caso Necesario Por Ley) - Sirona ORTHOPHOS XG 5/Ceph Requisitos De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Not-Aus-Schalter
(wenn gesetzlich vorgeschrieben)
1.
Not-Aus Schalter in die Netzleitung instal-
lieren. Schalter so anbringen, dass er
leicht zu erreichen ist, jedoch nicht verse-
hentlich ausgelöst werden kann.
2.
Installationsdose mit Netzleitung und
mindestens 5 polige Klemmleiste
Empfehlung: Eine 3-adrige Netzleitung
(N, L, PE, mindestes 3x2,5mm
2
3x4mm
) muss zum zentralen Verteiler
der Hausinstallation verlegt werden.
Überstrom-Schutzschalter B 25A.
Bei einer Hausinstallation mit 3x1,5mm
2
3x2,5mm
und einem Überstrom-Schutz-
schalter B 16A
/ 20A
, darf nur der
ORTHOPHOS XG bzw. nur solche
Geräte mitangeschlossen werden, die bei
Auslösen des Sicherungsautomaten
keine Gefährdung für den Patienten her-
vorrufen, sowie keine EDV-Systeme..
3.
Leitung zum Not-Aus Schalter muss min-
destens den gleichen Querschnitt haben
wie die Netzleitung.
!
ACHTUNG Anschlussmöglichkeit für
zweiten Schutzleiter installieren. Schutz-
leiter nicht über den Not-Aus Schalter füh-
ren. Zweiter Schutzleiter ist mit
Kabelschuh 5 - 2,5 DIN 46234 vorkonfek-
tioniert, beim Anschluss an eine Klemme
kann der Kabelschuh entfernt werden.
– 9 –
Emergency Stop
(if required by law)
Install the emergency stop switch in the
power cable. Mount the switch so that it
is easy to reach but cannot be activated
by mistake.
Distributor box with power cable and
at least 5-pin terminal strip
Recommendation: A separate three
2
oder
wire (N, L, PE, at least 14 AWG or 12
2
AWG (3x2,5mm
or 3x4mm
cable connected directly to the central
distribution panel with an overcurrent cir-
cuit breaker B rated for 25A should be
2
/
used.
For an on-site installation with 16 /14
2
AWG (3x1,5mm
/
3x2,5mm
overcurrent circuit breaker B rated for
16A
, it is permissible to connect
/20A
only the ORTHOPHOS XG or other such
units that cause no danger to the
patients or to the computer systems in
case the automatic circuit breaker is
activated.
The cable to the emergency shutdown
switch must have at least the same
diameter as the power cable.
ATTENTION Install the connection pos-
sibility for the second protective ground
wire. Do not run the protective ground
wire over the emergency shutdown
switch. Second protective ground wire is
preassembled with a 5 - 2.5 DIN 46234
cable lug. For connection to a terminal
the cable lug can be removed
Arrêt d'urgence
(lorsque prescription légale)
Installer l'interrupteur d'arrêt d'urgence
dans la ligne du secteur de manière à ce
qu'il soit facilement accessible. Il doit
cependant être impossible de l'actionner
par inadvertance.
Boîte de raccordement avec câble de
secteur et barette 5 points min.
Recommandation : Un câble secteur à 3
conducteurs (N,L, PE, minimale 3x2,5mm
2
2
) power
ou 3x4mm
) doit être posé vers le réparti-
teur central. Disjoncteur B à maximum 25A.
Lorsque l'installation du bâtiment est réali-
sée avec des conducteurs 3x1,5mm
2
3x2,5mm
et un disjoncteur B de 16A/20A,
seuls peuvent être raccordés un ORTHO-
2
) and an
PHOS XG ou des appareils ne présentant
pas de danger pour le patient ni pour les
systèmes informatiques en cas de déclen-
chement du disjoncteur.
Le câble reliant le bouton d'arrêt d'urgence
doit présenter au moins la même section
que le câble de secteur.
ATTENTION Deux conducteurs de protec-
tion peuvent être raccordés. Ne pas faire
passer le conducteur de protection au-des-
sus du bouton d'arrêt d'urgence. Le second
conducteur de protection est prééquipé
avec une cosse 5 - 2,5 DIN 46234, pouvant
être retirée pour le raccordement à une
borne.
Desconexión de emergencia
(caso necesario por ley)
Instale el interruptor de desconexión de
emergencia en el cable de red. Coloque
el interruptor de forma que sea fácilmente
accesible, pero que no se pueda activar
por descuido.
Caja de instalación con cable de red y
regleta de bornes de al menos 5 polos
Recomendación:Un cable de red de tres
2
vías (N, L, PE, mínimo 3x2,5mm
2
3x4mm
) se ha de tender al distribuidor
central de la acometida. Interruptor de
protección de sobrecorriente B de 25A.
2
/
En una instalación doméstica con
2
2
3x1,5mm
/ 3x2,5mm
y un interruptor de
protección de sobrecorriente B de 16A/
20A, solamente se puede conectar el
ORTHOPHOS XG o aquellos equipos
que al activar los fusibles automáticos no
supongan un peligro para el paciente ni
para los equipos informáticos.
El cable que va al interruptor de desco-
nexión de emergencia debe tener al
menos la misma sección que el cable de
red.
ATENCIÓN Instalar la posibilidad de
conectar un segundo cable de protección.
No pase el conductor de protección por
encima del interruptor de desconexión de
.
emergencia
Este segundo cable está
preparado con terminal 5 - 2,5 DIN
46234. En caso de conectarlo a un borne
se puede retirar el terminal.
2
o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Orthophos xg 3

Tabla de contenido