Descargar Imprimir esta página

Engelbert Strauss 83.71.540 Instrucciones E Información página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Svarīgi norādījumi lietotājam produkta aizsargfunkciju nodrošināšanai. Aizsargapģērbs atbilst pamata
prasībām attiecībā uz veselības aizsardzību un drošību saskaņā ar Direktīvas 89/686/EEK,
II pielikuma prasībām, kā arī atbilstoši standartam EN 13688:2013 „Aizsargapģērbs".
Vispārīga informācija: Obligāti jāievēro šajā informatīvajā brošūrā sniegtie norādījumi par aizsargapģērba lietošanu.
CE marķējums: ārējs simbols, kas apliecina, ka ražojums atbilst visām
attiecināmajām Eiropas Savienības prasībām.
Atbilstības deklarāciju atradīsit, uzklikšķinot uz šīs saites: www.engelbert-strauss.com/declaration-of-conformity
Simbolu skaidrojums: Ražošanas datums uz PO etiķetes, kas iešūta apģērbā, ilustratīvi un rakstiski norāda izgatavošanas laiku.
Rūpnīcas simbols ilustratīvi attēlo ražošanu, bet skaitļi attiecas uz mēnesi un gadu,
kurā izstrādājums ražots.
MM/GGGG
Ceļgalu aizsargi darbam balstā uz ceļgaliem. 2. tips, 1. funkcionalitātes pakāpe saskaņā ar EN 14404:2004+A1:2010.
Vispārīga informācija: ceļgalu aizsargu tipi
Ceļgalu aizsargpolsteri ir ceļgalu aizsardzībai paredzēts aprīkojums, atrodoties balstā uz ceļiem. Ceļgalu aizsargu 1. tips: ceļgalu aizsargi,
kas ir neatkarīgi no pārējā apģērba un tiek nostiprināti uz kājas. Ceļgalu aizsargu 2. tips: putuplasta vai cita materiāla ceļgalu polsteri
speciālās kabatās, uz bikšu starām vai pastāvīgi nostiprināti uz biksēm. 2. tipa ceļgalu aizsargu pozīcija bikšu starās vai pie tām var būt
nemainīga vai pielāgojama. Ceļgalu aizsargu 3. tips: ceļgalu aizsargi, kas netiek stiprināti pie ķermeņa, bet gan, valkātājam kustoties,
atrodas attiecīgajā vietā. Aizsargi var būt paredzēti katram celim atsevišķi vai abiem ceļiem kopā. Ceļgalu aizsargu 4. tips: ceļgalu aizsargi
vienam vai abiem ceļgaliem kā daļa no aprīkojuma ar papildu funkcijām, piem., rāmis, lai palīdzētu piecelties, vai sēdeklis stāvoklim uz
ceļgalgaliem. Ceļgalu aizsargus var nostiprināt uz ķermeņa vai lietot neatkarīgi no tā.
Funkcionalitātes pakāpes: Funkcionalitātes pakāpe ir atkarīga no bikšu un ceļgalu polsteru kombinācijas
X = funkcionalitātes pakāpe tiek attēlota piktogrammā
(polstera mugurpusē).
X
Izšķir 3 funkcionalitātes pakāpes: Pakāpe 0 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti gludai pamatnes virsmai un neaizsargā pret
caurduršanu. Pakāpe 1 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti gludai vai nelīdzenai pamatnes virsmai un aizsargā pret caurduršanu ar spēku
(100±5) N. Ceļgalu polsteri nav piemēroti asām virsmām, kuru gadījumā uz punktu iedarbojas spēks, kas lielāks par 100 N, un
kur izciļņi ir lielāki par 1 cm (piem., kalnrūpniecībā vai akmeņlauztuvēs). Pakāpe 2 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti gludai vai
nelīdzenai pamatnes virsmai apgrūtinātos apstākļos un aizsargā pret caurduršanu ar spēku (250±10) N.
Lietošana: aizsardzība saskaņā ar EN 14404:2004+A1:2010 tiek garantēta tikai tad, ja polsteri tiek izmantoti kopā ar norādītajiem
produktiem. Izmantojot tos kopā ar citu produktu vai konkurējošu produktu, netiek garantēta aizsardzība, ko pieprasa standarts EN
14404:2004+A1:2010. Ceļgalu polsteri jāievieto tiem paredzētajās kabatās un jāfiksē tādā pozīcijā, lai valkātāja svars galvenokārt gultos
uz polstera vidusdaļu, tādējādi nodrošinot optimālu spiediena sadalījumu. Polstera rievotajai pusei vienmēr jāatrodas ārpusē, iekšpuse
ir attiecīgi marķēta. Polsteri paredzēti visām darbībām, kas tiek veiktas, balstoties uz ceļgaliem, un darbiem uz dažādām virsmām ar
nosacījumu, ka darba apģērbam ir piemērotas kabatas ceļu rajonā un izmantojums atbilst paredzētajam mērķim. Ceļgalu polsteri nav
izturīgi pret ķīmiskām vielām, nav karstumizturīgi vai ugunsdroši. Atkarībā no veicamā darba un uzdevumiem lietotājam jāizmanto papil-
du individuālie aizsardzības līdzekļi (IAL - piem., aizsargbrilles, ķivere). Aizsardzības īpašības katram atsevišķam gadījumam ir jāizvērtē
iepriekš un jānoskaidro pie ražotāja. Par izmantošanas gadījumiem, kas nav minēti, ir jākonsultējas ar ražotāju. Ražotājs neuzņemas
atbildību par kaitējumu, kas radies izstrādājuma neatbilstošas lietošanas rezultātā, piem., pārmērīgas liekšanas un locīšanas dēļ.
Brīdinājumi:
– Ceļgalu polsteri nav paredzēti aizsardzībai jomās, kas saistītas ar kritiena risku.
– Lai izvairītos no venozo asiņu atteces traucējumiem kājās un nodrošinātu normālu asinsriti,
atrodoties balstā uz ceļgaliem,
lietotājam vajadzētu bieži mainīt ķermeņa stāvokli vai piecelties.
– Stāviet, balstoties uz ceļiem, nesēdiet uz papēžiem.
– Ja, strādājot balstā uz ceļiem, Jūsu ceļi vai apakšstilbi pietūkst, vērsieties pie ārsta.
– Mainoties vides apstākļiem, piem., temperatūrai, ceļgalu aizsargu funkcionalitāte var pasliktināties.
– Ceļgalu polsteri pilnībā nepasargā no savainojumiem.
LV
– 44 –
– Pastiprināta netīrība, modifikācijas vai neatbilstošs lietojums var bīstami
samazināt ceļgalu aizsargu funkcionalitāti vai tā var tikt zaudēta vispār.
– Universālais izmērs pieaugušajiem ar svaru no 50 - 100 kg.
Ja ķermeņa svars ir lielāks par 100 kg, funkcionalitāte var pasliktināties.
– Temperatūrā virs 50 °C ceļgalu aizsargu funkcionalitāte var pasliktināties.
Marķējuma nozīme:
– derīguma termiņa apzīmējums
(MM/GGGG)
– augšpuses apzīmējums ir bulta uz augšu un „up"
– kreisā/labā puse ir „left/right"
– iekšpuse ir „inside"
– partijas Nr. ir „Lot"
– „Unisize" nozīmē universālu izmēru
– ceļgalu aizsargu tips ir „Typ"
– „Level" apzīmē funkcionalitātes pakāpi
Nekaitīgums: materiāli neizdala toksiskas, kancerogēnas, mutagēnas, alergēnas un reproduktīvajai veselībai kaitīgas vielas, tāpēc tie
ir nekaitīgi.
Kopšanas norādījumi: ceļgalu polsterus drīkst mazgāt vienīgi ar aukstu ūdeni, nedrīkst pievienot speciālus mazgāšanas līdzekļus, mazgāt
vai žāvēt augstā temperatūrā. Tīrot, mazgājot, žāvējot un gludinot bikses, ceļgalu polsteri ir jāizņem no kabatām un pēc tam jāievieto atpakaļ
pirms apģērba uzvilkšanas. Nedrīkst mazgāt veļas mašīnā.
Ūdensizturība: ceļgalu aizsargpolsteri ir ūdensizturīgi, tomēr ūdensnecaurlaidības pārbaudes nav veiktas.
Ceļgalu polsteru pārbaude: ja ceļgalu polsteriem manāmas nodiluma pazīmes vai, piem., virsmas iegriezumi vai bojājumi, polsteri ir
jānomaina, jo tie vairs nenodrošina nepieciešamo aizsardzību. Ceļgalu polsterus nedrīkst remontēt.
Uzglabāšana un transportēšana: ceļgalu polsterus vienmēr jāuzglabā un jātransportē sausā un vēsā vietā, sargājot no saules stariem.
Derīguma termiņš: uz ceļgalu polsteriem ir norādīts derīguma termiņš ar mēnesi un gadu (MM/GGGG) un partijas numurs. Derīguma
termiņš neattiecas uz parastu nolietojumu un nodilumu.
Utilizācija: bojātus ceļgalu polsterus drīkst izmest sadzīves atkritumos.
Galvenās sastāvdaļas: ceļgalu polsteri izgatavoti galvenokārt no polietilēna.
Vispārīga informācija par IAL: Kopšanas norādījumi un nolietojums: IAL ir nepieciešama regulāra un atbilstoša kopšana. Materiāla
sastāvs ir norādīts uz iešūtās etiķetes ar kopšanas norādījumiem. Kopšanas norādījumi ir būtiski, lai apģērbs pēc iespējas ilgāk saglabātu
labu stāvokli un aizsardzības funkcijas. Žāvējiet izstrādājumu tikai ēnā un uzglabājiet sausā, tumšā vietā. Iespējams, ka apģērba nodilums
vai bojājumi, kas parasti rodas apģērba valkāšanas laikā, var ievērojami samazināt apģērba izmantošanas ilgumu. Tas pats attiecināms arī
uz netīrumu, mitruma, sviedru ietekmi uz IAL vai tā izbalēšanu saules staros.
Iespējamie nolietošanās faktori:
– Tīrīšanas, apkopes vai dezinfekcijas procesi
– Pakļaušana augstām vai zemām temperatūrām vai temperatūras svārstībām
– Ķīmisko vielu ietekme, ieskaitot mitrumu
– Mehāniska iedarbība (nodilums, locīšana, spiediena un stiepes iedarbība)
– Sasmērēšana, piemēram, ar netīrumiem, eļļu, kausēta metāla šļakatām u.c.
– Nolietojums
Pēc katra mazgāšanas un žāvēšanas procesa pārbaudiet, vai materiālā nav parādījušās plaisas un gumijas lentes nav sākušas sabirzt. Šīs
pazīmes liecina, ka apģērbs vairs nevar nodrošināt aizsardzības efektu. Remontu var veikt tikai kompetenti uzņēmumi.
Izmantošanas joma un riska analīze:
– Lai nodrošinātu apģērba aizsargfunkcijas, aizsargapģērbs jāvalkā aiztaisīts.
– Neizvēlieties pārāk šauru aizsargapģērbu, lai tas neierobežotu kustību brīvību.
Pielāgojiet jostasvietu, piedurknes un bikšu staras savam izmēram. Raugieties, lai apģērba izmērs būtu atbilstošs (platums + garums).
Pārāk plats vai šaurs aizsargapģērbs var negatīvi ietekmēt aiz sargfunkcijas.
– Drošības apsvērumu dēļ ir aizliegts veikt patvaļīgas apģērba izmaiņas.
– Turklāt pastāv neatgriezenisku bojājumu risks, ja apdraudējums pārsniedz pārbaudītās
vērtības vai pārbaudīto ilgumu un tas iedarbojas vairāku faktoru kombinācijā.
– 45 –

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

83.71.571