Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
E MONTAGE
1) POSITION DU SUPPORT
Placer le support du D 905 EOS sur le mât de la pompe au moyen de la clamp
qui se trouve à l'extrémité supérieure du bras (fig. 1, réf. 1).
2) FIXATION DE L'OXYGENATEUR SUR SON SUPPORT
- Ne pas utiliser le dispositif dans le cas où l'emballage stérile serait
endommagé, mal fermé ni dans le cas où il aurait été exposé à
l'humidité ou à toute autre condition susceptible d'en avoir compromis
la stérilité.
- Vérifier la date de péremption sur l'étiquette jointe. Ne pas utiliser le
dispositif après la date mentionnée.
- Le dispositif doit être utilisé immédiatement après l'ouverture du
conditionnement stérile.
- Le dispositif doit être manipulé de façon aseptique.
Enlever le dispositif du conditionnement stérile.
- Procéder à une inspection visuelle et vérifier le dispositif avec soin
avant l'utilisation. Des conditions de transport et/ou de stockage autres
que celles prescrites pourraient avoir endommagé le dispositif.
- Ne pas utiliser de solvants tels qu'alcool, éther, acétone, etc. : tout
contact avec le produit pourrait endommager ce dernier.
- Eviter que des liquides halogènes tels que Halothane et Fluothane
entrent en contact avec la coque en polycarbonate du dispositif. Cela
provoquerait des dommages tels que l'intégrité et la fonctionnalité du
dispositif en seraient compromises.
Assujettir le dispositif au support.
Contrôler que dans le support, sur le dispositif de fixation des connecteurs eau,
l'inscription "OPEN" est bien visible sur le levier de blocage.
Vérifier l'alignement des encoches sur le dispositif de verrouillage des raccords
d'eau.
Ce n'est que dans ces conditions qu'il est possible de fixer l'oxygénateur sur le
support.
Insérer les raccords Hansen et pousser le dispositif vers le support tout en
tournant le levier sur la position "CLOSED".
Le dispositif ne sera correctement fixé que lorsque l'inscription "CLOSED"
s'affichera sur le levier de blocage.
3) MONTAGE DU RECHAUFFEUR / REFROIDISSEUR
Brancher les tuyaux d'eau au support à l'aide des raccords femelles Hansen
(code SORIN GROUP ITALIA 09028 ou équivalent).
- Des raccords différents de ceux qui sont indiqués pourraient générer
des résistances à l'intérieur du circuit telles que l'efficacité de
l'échangeur thermique serait réduite.
- –Ne pas obstruer l'orifice sur le couvercle inférieur de l'échangeur
thermique, dans la mesure où il s'agit de la sortie de la voie de sécurité
qui contribue à empêcher les liquides de passer d'un réservoir à l'autre.
- La température de l'eau, à l'entrée de l'échangeur thermique, ne doit pas
dépasser 42 °C (108 °F).
- La pression de l'eau dans l'échangeur thermique ne doit pas dépasser
2250 mmHg (300 Kpa / 3 bar / 44 psi).
4) CONTROLE DE L'ECHANGEUR THERMIQUE
Contrôler l'échangeur thermique en faisant circuler de l'eau à l'intérieur
pendant quelques minutes. Aucune fuite ne doit être relevée au niveau du
réservoir d'eau ou de l'orifice de la voie de sécurité. En cas de fuite,
remplacer le dispositif.
5) RACCORDEMENTS DU CIRCUIT
Tous les raccordements en aval de la pompe doivent être assurés par des
colliers.
LIGNE VEINEUSE : brancher une ligne veineuse de 1/2'' au raccord indiqué
comme ''RETOUR VEINEUX'' sur le réservoir veineux (fig. 2, réf.2).
Possibilité de faire pivoter le raccord du retour veineux à 360 afin de trouver la
position la plus appropriée pour le tube veineux.
LIGNES D'ASPIRATION DU RESERVOIR DE CARDIOTOMIE : après avoir
enlevé les capuchons de protection des entrées ''filtrées'' au sommet du
réservoir veineux (quatre entrées 1/4" / 6.35 mm, deux entrées 3/8" / 9.53 mm),
16
connecter les extrémités des tuyaux d'aspiration et tourner la tourelle (fig. 2, réf.
8) en orientant les entrées filtrées vers les pompes d'aspiration.
LIGNE ARTERIELLE : enlever le capuchon rouge sur la sortie artérielle de
l'oxygénateur indiquée comme ''SORTIE ARTERIELLE'' (fig. 2, réf. 12) et
brancher une ligne 3/8''.
Ne jamais transfuser ou injecter des liquides au moyen de l'un des raccords
luer ménagés sur la ligne artérielle
LIGNE DE POMPAGE : le corps de pompe doit être installé entre le raccord de
sortie du réservoir veineux (fig.2, réf. 5) et le raccord d'entrée veineuse de
l'oxygénateur (fig.2, réf. 11) en prenant garde au sens de rotation de la pompe.
EVENT DU RESERVOIR : enlever le capuchon jaune du connecteur d'évent du
réservoir (fig. 2, réf. 7).
S'assurer que le verrouillage de position de la sortie coronarienne est bien
fermé.
S'il s'avère nécessaire d'utiliser du sang oxygéné pour la cardioplégie
hématique, enlever le verrouillage de position rouge et brancher la ligne
du sang 1/4" du circuit de cardioplégie à la sortie coronarienne du D 905
EOS au moyen de la réduction D523C (fournie avec le produit).
La sortie coronarienne est munie d'un clapet auto-obturant qui permet le
raccordement de la réduction D523C sans perte ou égouttement du liquide,
même pendant la circulation extra-corporelle.
En cas de branchement à la sortie coronarienne pendant le pontage, la
ligne à raccorder doit être déclampée et non pressurisée afin que le sang
puisse s'écouler dans cette dernière au moment du branchement.
Brancher la ligne de recirculation à l'un des raccords arrières du réservoir.
6) RAMPE DE PRELEVEMENT
Vérifier la sécurité de tous les raccords Luer. La connexion sur toutes les
lignes accessoires raccordées au dispositif doit être bien serrée afin de
prévenir l'intrusion accidentelle d'air dans le dispositif ou des pertes
éventuelles de sang.
Fixer le collecteur de prélèvement A/V sur le support prévu à cet effet ou sur le
logement spécial se trouvant en haut du réservoir veineux. Placer les poignées
de robinets en direction des orifices d'accès du collecteur (position de dérivation
A/V).
7) RACCORDEMENT DES SONDES DE TEMPERATURE
Le raccord pour la sonde de température du sang artériel (fig. 2, réf. 19) est
positionné près de la sortie artérielle, alors que le porte-sonde veineux (fig. 2,
réf. 3) se trouve sur le raccord d'entrée veineuse du réservoir.
Utiliser les sondes de température SORIN GROUP ITALIA (code 09026).
8) FERMETURE DE LA LIGNE DE PURGE / RECIRCULATION
Fermer le robinet de la ligne de purge/ recirculation (se référer au diagramme
sur l'étiquette) avant l'amorçage.
9) RACCORDEMENT DE LA LIGNE DE GAZ
Enlever le capuchon vert du raccord d'admission du gaz indiqué comme ''GAS
INLET" (fig. 2, réf. 13) et raccorder la ligne de gaz 1/4".
L'alimentation en gaz doit être fournie par un mélangeur spécial air/oxygène
comme le mélangeur Sechrist code 09046 (disponible chez SORIN GROUP
ITALIA) ou par un système ayant des caractéristiques techniques compatibles.
Un raccord pour capnographe se trouve au centre du raccord "GAS ESCAPE"
(fig. 2, réf. 14).
- Le système "GAS ESCAPE" est conçu pour éviter tout risque potentiel
d'obstruction de la sortie de gaz. Une telle obstruction pourrait entraîner
le passage immédiat d'air dans la voie sanguine.
- Ne pas obstruer, quel qu'en soit le motif, les orifices d'accès du
compartiment gazeux.
- SORIN GROUP ITALIA recommande d'utiliser un piège à bulles ou un
filtre artériel sur la ligne artérielle pour réduire le risque de provoquer
des emboles chez le patient.
- Durant la phase de configuration, l'utilisateur est tenu de contrôler les
tuyaux pour s'assurer de l'absence d'obstructions.
10) ANESTHÉSIQUES SOUS FORME DE VAPEUR
L'oxygénateur peut être utilisé avec de l'isoflurane et du sévoflurane anesthésiant
volatile au moyen d'un évaporateur de gaz narcotique approprié.
Si ces gaz vaporeux anesthésiants sont utilisés, il convient d'envisager une
méthode visant à extraire le gaz de l'oxygénateur.
Le protocole, la concentration et le monitorage appliqués aux gaz anesthésiants
administrés au patient sont de la seule responsabilité du médecin chargé du
traitement.
FR – FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido