Dispositifs De Sécurité; Batteries Et Chargeurs; Symboles D'avertissements; Consignes De Sécurité - Kärcher MIC 70 Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para MIC 70:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 173
4.11 Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de
l'utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shun-
tés.
Observez les consignes de sécurité dans les
chapitres !
4.11.1Interrupteur principal
Interrupteur principal
1
Batterie débranchée
2
Batterie raccordée
3
L'interrupteur principal interrompt l'alimentation électrique
vers le moteur de démarrage.
L'actionnement de l'interrupteur principal entraîne la cou-
pure du moteur quand celui-ci est en marche (par décon-
nexion de la batterie).
Débranchez toujours la batterie à l'arrêt du véhicule.
4.11.2Blocage de démarrage MIC 70
Conditions pour le démarrage du moteur :
● Mettre l'interrupteur principal sur la position « Batterie
raccordée ».
● Attendre la fin du démarrage de l'écran.
4.11.3Contacteur de siège MIC 70
Lorsque le siège du conducteur n'est pas chargé :
● Le véhicule se met automatiquement au point mort.
Remarque
Mettre ensuite le sélecteur de sens de marche du joystick
en position centrale <Point mort/Stop>.
● L'hydraulique de travail PTO automatique se désactive
ou est désactivée.
4.11.4Frein de stationnement automatique
Sur l'affichage multifonctions, le feu de détresse
est allumé lorsque le frein de stationnement est
activé.
1 Quand le moteur est à l'arrêt, ou quand le sélecteur de
sens de marche est au point mort alors que le moteur
tourne, le frein de stationnement est activé automati-
quement.
2 Quand le sélecteur de sens de marche est actionné
(AVANT ou ARRIÈRE) alors que le moteur tourne, le
frein de stationnement est desserré.
4.11.5Cabine conducteur
L'opérateur dans la cabine conducteur est protégé contre
la foudre.
La cabine du conducteur a une structure de protection
contre le retournement (ROPS), qui empêche le renverse-
ment après le basculement.
92
La cabine conducteur ne dispose pas de structure de pro-
tection contre les chutes d'objets (FOPS).
La cabine conducteur ne dispose pas de structure de pro-
tection contre les chutes d'objets (OPS).
Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
5

Batteries et chargeurs

ATTENTION
N'utilisez que les batteries et chargeurs recommandés
par le fabricant
Remplacez les batteries uniquement par le même type
batterie !
Retirez la batterie avant d'éliminer le véhicule en respec-
tant les prescriptions nationales ou locales de mise au re-
but.
5.1

Symboles d'avertissements

Respecter les avertissements suivants lors de la manipu-
lation de batteries :
Observer les remarques dans le manuel d'utili-
sation de la batterie et sur la batterie ainsi que
dans ce manuel d'utilisation.
Porter une protection oculaire.
Tenir les enfants éloignés d'acides et de batte-
ries.
Risque d'explosion
Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer
sont interdits.
Risque de brûlure chimique
Premiers secours.
Avertissement
Élimination
Ne pas jeter la batterie à la poubelle.
5.2
Consignes de sécurité
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion
Ne pas poser d'outils, ni d'autres objets sur la batterie.
Eviter impérativement de fumer et de faire du feu.
Charger les batteries dans des locaux bien ventilés.
Utiliser exclusivement les batteries et chargeurs autorisés
par Kärcher (pièces de rechange d'origine).
Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido