Rotary V55AK-54CAT Manual De Instrucciones página 45

Tabla de contenido

Publicidad

V55LTAK-54CAT-I
3337,6 N
Pro Grundplatte
per base plate
210
Die Position des Bedienaggregates kann den örtlichen
Betonqualität
Gegebenheiten angepasst werdwn. Ggf. sind die
Quality of
Versorgungsleitungen, Leerrohre durch Sachkuundige
concrete
zu verlängern.
min. C20/25
The Position of the operating unit can be adapted.
Normal
If necessary extend the power supply lines and the
bewehrt
empty conduit.
Normal
armouring
SLIDING PLATES
Alle Maße in millimeter.
All dimension in millimeter.
CARATTERISTICHE
TECHNICAL
TECNICHE
SPECIFICATIONS
Portata
Capacity
Motore
Lotor
Tempo salita
Lifting time
Tempo discesa
Descending time
Peso
Weight
Emissione sonora
Sound emission
Sollevatore integrato
Portata
Capacity
Tempo salita
Lifting time
Tempo discesa
Descending time
max
2100
Radstand
5820
Radstand
max
Gesamtlänge
5400
2140
5400
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
Trafähigkeit
Motor
Zeit Heben
Zeit Senken
Gewicht
Schallsendung
Lift table
Achsheber
Trafähigkeit
Zeit Heben
Zeit Senken
min 1390
1680
3337,6 N
Pro Grundplatte
per base plate
4997
min
1615
640
Bedienpult
wahlweise
rechts oder
links möglich.
Operating unit
alternatively
O
150
right or left side
possible.
SPACER
TURNTABLE
1680
1390
Fig.6/4
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Portée
Moteur
Durée de la montée
Durée de la descente
Poids
Bruit
Élévateur intégré
Portée
Durée de la montée
Durée de la descente
0596-M027-0
We point out the minimum
requirement of the foundation
in our plans.
The condition of the local real-
ities for example: the ground
under the foundation does not
lie in our responsibility.
The execution of the installation
situation must be individually
specified by the planning archi-
tect or by the engineer engaged
in statically calculations in the
special case.
Wir weisen in unseren Plänen
auf die Mindestanforderung des
Fundamentes hin, jedock der
Zustand der örtlichen
Gegebenheiten. (z.B.
Untergrund, Ausfuhrüng etc.)
obliegt nicht unserer
Verantwortung.
Die Ausbildung der
Einbausituation muss vom
planenden Architekten bzw.
Statiker im speziellen Fall
individuell spezifiziert werden.
Prepared by customer at the
main operating unit:
210
Power supply:
3PH,N+PE,400V,50Hz
390
Motor power: 22 kW
Fuse: 36 Ampere, time lag
Cable diameter: 10 mm
Cable length: approx. 2m
Air pressure for optional axle jack:
R3/8'' or house DN10, 6-8 bar
Bauseits am Bedienpult
bereitstellen:
Netzanschluss:
3PH,N+PE,400V,50Hz
Motorleistung: 22 kW
Absicherung: 36 Ampere träge
Kabelquerschnitt: 10 mm
Kabellänge: ca. 2 m
Druckluft für optionalen Achsheber:
Druckluft R3/8'' oder Schlauch
DN10, 6-8 bar
Kabelkanal
Cable channel
Aufsetzkästen
Flat plates
1x60mm
1x 345mm
1x 136mm
9x 193mm
Maß-und Konstruktionsänderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
CARACTERISTICAS
TECNICAS
Capacidad
Motor
Tiempo de la elevación
Tiempo del descenso
Peso
Emisión sonora
Elevador integrado
Capacidad
Tiempo de la elevación
Tiempo del descenso
0
2
2
5500 kg
4 x 2,6 Kw
45 sec.
45 sec.
2905
kg
≤ 70 dB (A)
4000 kg
5 sec
10 sec
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido