Descargar Imprimir esta página

Siemens 1FT5 062 Manual Del Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para 1FT5 062:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
ESPAÑOL
Piezas de repuesto,
suministrables de fábrica
(Véase ejemplo de pedido)
1.00
Rodamiento LA
.40
Escudo portacojinetes
.41
Casquillo
.42
Junta radial del eje
.44
Tapa interior del cojinete
(no se usa si hay freno)
.45
Casquillo
.46
Anillo obturador
.47
Arandela autohermetizante (Usit)
.51
Arandela autohermetizante (Usit)
.60
Rodamiento de cilindros
2.00
Freno, completo
.10
Freno
.13
Pasador con espiral de retención
.17
Polea con brida
3.00
Rotor, completo
.10
Rotor
4.00
Estator, completo
.10
Carcasa completa
.11
Placa de características
ITALIANO
Lista dei ricambi,
fornibili direttamente dalla fabbrica
(ved.
l'esempio
di
ordinazione)
1.00
Cuscinetto, lato A
.40
Scudo del cuscinetto
.41
Bussola
.42
Anello di tenuta radiale
.44
Copricuscinetto interno
(non se il freno è integrato)
.45
Bussola
.46
Anello torico
.47
Rondella ad autotenuta (Usit)
.51
Rondella ad autotenuta (Usit)
.60
Cuscinetto a rotolamento
2.00
Freno, completo
.10
Freno
.13
Spina spiraliforme
.17
Piastra flangiata
3.00
Rotore, completo
.10
Rotore
4.00
Statore, completo
.10
Carcassa, completa
.11
Targhetta
SVENSKA
Reservdelar,
kan erhållas från fabriken
(se beställningsexempel)
1.00
Lagring, A-sidan
.40
Lagersköld
.41
Hylsa
.42
Radialaxeltätningsring
.44
Inre lagerlock (ej vid inbyggd broms)
.45
Hylsa
.46
O-ring
.47
Underläggsbricka,
självtätande (Usit)
.51
Underläggsbricka,
självtätande (Usit)
.60
Rullningslager
2.00
Broms, kompl.
.10
Broms
.13
Spiralstift
.17
Flänsbricka
3.00
Rotor, kompl.
.10
Rotor
4.00
Stator, kompl.
.10
Statorhus, kompl.
.11
Märkskylt
Bestellbeispiel:
Ordering example:
Exemple de commande:
Ejemplo de pedido:
Esempio d'ordine:
Beställexempel:
Siemens AG
5.00
Caja de bornes / conector
.10
Junta
.11
Parte superior de la caja de bornes
.12
Junta
.13
Tapa de la caja de bornes
.15
Tornillo, autoterrajador
.16
Junta
.19
Tornillo, autoterrajador
.20
Tablero de bornes, completo
.21
Separador
.22
Regletero
.23
Abrazadera para el regletero
.24
Acoplamiento del conector
.27
Regletero
.28
Tornillo con arandela incorporada
.29
Junta (motor corto)
.30
Tabique (motor corto)
.36
Arandela autohermetizante (Usit)
.42
Anillo obturador
.43
Tornillo tapón
.48
Anillo obturador
.49
Tornillo tapón
.50
Anillo obturador
.51
Tornillo tapón
.54
Tuerca especial
.55
Abrazadera de bornes
.59
Tornillo, autoterrajador
.62
Símbolo de tierra
.66
Estribo
.68
Enchufe hembra, completo (con
conductores y anillo obturador)
5.00
Morsettiera/connettori
.10
Guarnizione
.11
Parte superiore della morsettiera
.12
Guarnizione
.13
Coperchio della morsettiera
.15
Vite automaschiante
.16
Guarnizione
.19
Vite automaschiante
.20
Portamorsetti, completo
.21
Adattatore
.22
Portamorsetti
.23
Staffa per portamorsetti
.24
Elemento di accoppiamento
connettore
.27
Portamorsetti
.28
Vite-rosetta
.29
Guarnizione (motore corto)
.30
Piastra intermedia
(motore corto)
.36
Rondella ad autotenuta (Usit)
.42
Anello torico
.43
Tappo filettato
.48
Anello torico
.49
Tappo filettato
.50
Anello torico
.51
Tappo filettato
.54
Dado speciale
.55
Staffa di serraggio
.59
Vite automaschiante
.62
Simbolo di messa a terra
.66
Staffa
.68
Presa, completa
(con conduttori e anello torico)
5.00
Uttagslåda/kontaktdon
.10
Packning
.11
Överdel
.12
Packning
.13
Överdel
.15
Skruv, självgängande
.16
Packning
.19
Skruv, självgängande
.20
Plintrad, kompl.
.21
Mellanstycke
.22
Anslutningsplint
.23
Bygel för anslutningsplint
.24
Insticksdetalj
.27
Anslutningsplint
.28
Kombinationsskruv
.29
Packning (kort motorvariant)
.30
Mellanplatta (kort motorvariant)
.36
Underläggsskiva, självtätande (Usit)
.42
O-ring
.43
Förseglingsskruv
.48
O-ring
.49
Förseglingsskruv
.50
O-ring
.51
Förseglingsskruv
.54
Specialmutter
.55
Klämbygel
.59
Skruv, självgängande
.62
Jordningssymbol
.66
Bygel
.68
Uttag, kompl. med ledningar och
O-ring
.69
Enchufe hembra, completo (con
conductores y anillo obturador)
.100 Enchufe hembra empotrable,
completo
.101 Tornillo
.102 Carcasa (con anillo obturador)
.103 Aislador (6 polos)
.104 Terminal macho
.106 Portaterminales
.107 Junta
.120 Tornillo
.121 Tornillo
.122 Enchufe hembra, completo (con
conductores y anillo obturador)
.123 Tapa (con anillo obturador)
6.00
Rodamiento LCA
.10
Rodamiento de cilindros
.20
Escudo portacojinetes
.22
Arandela de muelle
.23
Anillo obturador
.24
Anillo obturador
.25
Tapa
.28
Tapón protector
.29
Anillo obturador
.30
Tornillo tapón
.31
Tornillo con arandela incorporada
.32
Perno roscado
.69
Presa, completa
(con conduttori e anello torico)
.100 Presa da incasso, completa
.101 Vite
.102 Carcassa (con anello torico)
.103 Corpo isolante (a 6 poli)
.104 Pin
.106 Piastra del connettore
.107 Guarnizione
.120 Vite
.121 Vite
.122 Presa, completa (con conduttori
e anello torico)
.123 Coperchio (con anello torico)
6.00
Cuscinetti, lato A
.10
Cuscinetti a rotolamento
.20
Scudo del cuscinetto
.22
Rondella elastica
.23
Anello torico
.24
Anello torico
.25
Coperchio
.28
Tappo protettivo
.29
Anello torico
.30
Tappo filettato
.31
Vite-rosetta
.32
Perno filettato
.69
Uttag, kompl. med ledningar och
O-ring
.100 Infällt uttag, kompl.
.101 Skruv
.102 Kåpa (med O-ring)
.103 Isoleringsstycke (6-poligt)
.104 Stiftkontakt
.106 Insticksplatta
.107 Packning
.120 Skruv
.121 Skruv
.122 Uttag, kompl. med ledningar och
O-ring
.123 Lock (med O-ring)
6.00
Lagring, B-sidan
.10
Rullningslager
.20
Lagersköld
.22
Fjäderbricka
.23
O-ring
.24
O-ring
.25
Lock
.28
Skyddspropp
.29
O-ring
.30
Förseglingsskruv
.31
Kombinationsskruv
.32
Stiftskruv
1FT5 102 - 0AA01-2
Nr. E 5M 6 45679 90 002
Lagerschild 1.40
8.00
Complementos y suplementos
.01
Captador de posición con
tacodinamo, completo
(8.02, 8.03, 8.04, 8.16)
.02
Disco conmutador, completo
.03
Estator de la taco
.04
Rotor de la taco, completo
.06
Tapa
.15
Adaptador
.16
Pasador con espiral de retención
.20
Emisor de impulsos, completo
.21
Emisor de impulsos con enchufe
macho
.22
Casquillo bicónico
.23
Junta
.24
Junta
.26
Anillo obturador
.29
Abrazadera de ballesta
.30
Casquillo separador
.34
Brida intermedia
.58
Junta
.59
Cubierta
.900 Emisor de impulsos con conector
.901 Garras de sujeción
.904 Junta
.910 Brida
.911 Junta
.913 Junta
.914 Tornillo tapón
.917 Junta
.920 Acoplamiento
.922 Eje cónico
8.00
Elementi integrati/applicati
.01
Encoder di posizione con
dinamo tachimetrica, completo
(8.02, 8.03, 8.04, 8.16)
.02
Disco commutatore, completo
.03
Statore tachimetrico
.04
Rotore tachimetrico, completo
.06
Coperchio
.15
Adattatore
.16
Spina spiraliforme
.20
Encoder impulsi, completo
21
Encoder impulsi con boccola
.22
Bussola a doppio cono
.23
Guarnizione
.24
Guarnizione
.26
Anello torico
.29
Staffa
.30
Bussola distanziatrice
.34
Flangia intermedia
.58
Guarnizione
.59
Calotta
.900 Encoder impulsi con
connettore
.901 Morsetto di serraggio
.904 Guarnizione
.910 Flangia
.911 Guarnizione
.913 Guarnizione
.914 Tappo filettato
.917 Guarnizione
.920 Giunto
.922 Albero conico
8.00
Påmonterade/inbyggda detaljer
.01
Lägesgivare med takometergenerator,
kompl. (8.02, 8.03, 8.04, 8.16)
.02
Signalsskiva, kompl.
.03
Takometerstator
.04
Takometerrotor kompl.
.06
Lock
.15
Mellandon
.16
Spiralstift
.20
Impulsgivare, kompl.
.21
Impulsgivare med stiftuttag
.22
Hylsa med dubbelkona
.23
Packning
.24
Packning
.26
O-ring
.29
Fjäderbygel
.30
Distanshylsa
.34
Mellandon
.58
Packning
.59
Huv
.900 Impulsgivare med stiftdon
.901 Spännklo
.904 Packning
.910 Fläns
.911 Packning
.913 Packning
.914 Förseglingsskruv
.917 Packning
.920 Koppling
.922 Konisk axel
19

Publicidad

loading