Fluke T100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke T100

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Verletzungen des Anwenders und Beschädigungen des Gerätes verursacht werden. Einleitung / Lieferumfang Die FLUKE T100, T120 und T140 sind universell einsetzbare Spannungs- und Durchgangsprüfer mit Drehfeldrichtungsan- zeige. Die Spannungsprüfer werden nach den neuesten Sicher- heitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
  • Página 3: Sicherheitsmaßnahmen

    2 St. Batterie 1,5 V, IEC LR03 1 St. Bedienungsanleitung Sicherheitsmaßnahmen Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß den Sicherheits- bestimmungen für Spannungsprüfer DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, Teil 401 (bisher DIN VDE 0680, Teil 5) EN 61010 und IEC 61010 gebaut, überprüft und haben das Werk in sicher-...
  • Página 4: Bedienelemente Und Anschlüsse

    LED für einpolige Phasenprüfung LED für Drehfeld Links/Rechts LED für Durchgang Polaritätsanzeige LCD für Spannungsanzeige (nur FLUKE T120 und T140) RückseiteTaster - für Messstellenbeleuchtung und bei T140 zusätzlich für Widerstand Berührungselektrode für die zweipolige Bestimmung der Drehfeldrichtung und einpolige Phasenprüfung...
  • Página 5: Durchführen Von Messungen

    • Ab einer Spannung von ca. 12 V schalten sich die Span- nungsprüfer automatisch ein. • Die Spannung wird mit Leuchtdioden (4) und beim FLUKE T120 und T140 zusätzlich digital mit LCD (9) angezeigt . • Bei Wechselspannungen leuchten die "+” und "-” LED´s (8) und zusätzlich ertönt ein Signalton.
  • Página 6: Einpolige Phasenprüfung

    Einpolige Phasenprüfung Zur Durchführung der einpoligen Phasenprüfung stets die Berührungselektrode (11) berühren. Die einpolige Phasenprüfung funktioniert ab einer Wech- selspannung von ca.100 V (Pol > 100 V AC). Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Ermittlung von Außenleitern kann unter Umständen (z.B. bei isolieren- den Körperschutzmitteln oder an isolierenden Standor- ten) die Anzeige-Funktion beeinträchtigt werden.
  • Página 7: Durchgangsprüfung/Diodentest

    Phase L1. Bei der Gegenprobe mit vertauschten Prüfspitzen muss das entgegengesetzte Symbol leuchten. Messstellenbeleuchtung Die Spannungsprüfer FLUKE T100/T120/T140 besitzen eine Messstellenbeleuchtung. Dadurch wird die Arbeit unter schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Verteiler, Schaltschränke) erleichtert. Taster für Messstellenbeleuchtung (10) auf der Rücksei- te des Gerätes betätigen.
  • Página 8: Wartung

    Wenn beim Kurzschließen der Prüfspitzen die LED Rx/ nicht leuchtet und kein Signalton hörbar ist, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Den FLUKE T100/ T120/ T140 vollständig vom Messkreis trennen. Das Batteriefach in Pfeilrichtung drehen (1) (z.B. mit einer Münze), öffnen und herausziehen. Gegebenenfalls das Batteriefach mit einem Schraubendreher (2) anheben.
  • Página 9: Technische Daten

    DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, Teil 401 (bisher DIN VDE 0680, Teil 5) EN 61010, IEC 61010 Gewicht 180 g (incl. Batterien) Maße (HxBxT) 240 x 56 x 24 mm * nur FLUKE T120 und T140 /** nur FLUKE T140...
  • Página 10: Monate Garantie

    Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Treten nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instandset- zen. Rufen Sie eine der folgenden Telefonnummern an, um mit Fluke Kontakt aufzunehmen: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Página 11: Introduction / Scope Of Supply

    1.0 Introduction / Scope of Supply The FLUKE T100/T120/T140 instruments are voltage and con- tinuity testers with rotary field indication for universal applica- tions. The voltage testers are constructed in accordance with the newest safety prescriptions and guarantee safe and relia- ble measurement and testing.
  • Página 12: Safety Measures

    0682 Part 401 (previously DIN VDE 0680 Part 5), IEC61010 • Fixed test probe cover eliminates risk of injury (VBG 1, § 35 Transporting Tools) • Digital LC-Display (only FLUKE T120 and FLUKE T140 ) • Resistance measurement (only T140 ) • LED (FLUKE T100) •...
  • Página 13: Appropriate Usage

    LED for left/right rotary field LED for continuity Polarity indication LCD for voltage display (only FLUKE T120 and T140) Button on rear side - for measurement point lightning (Also for resistance measurement in T140) Contact electrode for double-pole determination of...
  • Página 14: Carrying Out Measurements

    The voltage testers may no longer be used if one or se- veral functions fails or if no functional reliability can be detected. The instruments FLUKE T100/ T120/ T140 re equipped with an internal load enabling the tripping of an RCD protection device of 10mA or 30mA.
  • Página 15: Single-Pole Phase Test

    4.3 Single-Pole Phase Test To carry out single-pole phase tests ouch the contact electrode (11) and connect instrument test probes to un- known contact. The single-pole phase test starts at an AC voltage of ap- prox. 100V (pole > 100V AC). When using single-pole phase tests to determine exter- nal conductors the display function may be impaired under certain conditions (e.g.
  • Página 16: Continuity Test / Diode Test

    Thus, working under bad lighting condi- tions (e.g. division switch cabinets) is made easier. Press button for measurement point illumination (10) on instrument rear. The measurement point illumination is active during ap- prox. 45 seconds (only for FLUKE T140).
  • Página 17: Maintenance

    5.0 Maintenance When using FLUKE T100/T120/T140 testers in compliance with the instruction manual, no particular maintenance is required. If functional errors occur during normal operation, stop using it and contact your nearest authorized service center. 5.1 Cleaning Prior to cleaning, remove voltage tester from all measurement circuits.
  • Página 18: Technical Data

    DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Part 401 (first DIN VDE 0680 Part 5, EN 61010, IEC 61010) Weight 180g (incl. batteries) Dimensions (HxWxD) 240 x 56 x 24mm * only FLUKE T120 and T140 / ** only FLUKE T140...
  • Página 19: Month Warranty

    If the instrument shows failure following expiry of warranty, our ser- vice department can offer you a quick and economical repair (To contact Fluke, call one of the following telephone numbers: USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
  • Página 20: Introduction / Matériel Fourni

    1.0 Introduction / Matériel fourni La gamme d’appareils FLUKE T100/T120/T140 comprend des testeurs de tension et de continuité à utilisation universelle et un indicateur de champ de rotation. Les testeurs de tension sont construits selon les normes de sécurité...
  • Página 21: Mesures De Sécurité

    Position parallèle et fixe des pointes de touche éliminant tout ris- que de dommages corporels (VBG 1, § 35 Transport d’outils) • Écran à cristaux liquides (LCD) (seulement FLUKE T120 et FLUKE T140) • Mesure de la résistance (seulement T140) •...
  • Página 22: Utilisation Appropriée

    Diode de l’ordre de phases vers la droite/ la gauche Diode de continuité Indication de polarité Diode d’affichage de tension (uniquement FLUKE T120 et T140) Touche au dos de l'instrument : pour l' illumination des endroits de mesure. Sert également de mesure de rési- stance pour le T140 Electrode de contact d’...
  • Página 23: Réalisation Des Mesures

    Le testeur de tension ne doit plus être utilisé dès lors que vous constatez une anomalie au niveau du fonctionnement. Les appareils FLUKE T100/ T120/ T140 sont équipés d’une charge interne permettant le déclenchement d’un disjonc- teur à fonction différentielle de 10mA ou 30mA. Lors du test de tension (L vers PE) dans des systèmes équipés de...
  • Página 24: Test Unipolaire Des Phases

    4.3 Test unipolaire des phases Afin d’effectuer un test unipolaire des phase, toucher l’é- lectrode de contact (11). Le test unipolaire des phases fonctionne à partir d’une ten- sion AC d’environ 100V (pôle > 100V AC). Lors du test unipolaire des phases pour la détermination de conducteurs extérieurs, il peut arriver que certains fac- teurs ou certaines conditions affectent la fonction d’affi- chage (p.ex.
  • Página 25: Test De Continuité / Test De Diode

    (p.ex. dans des armoires éléctriques de distribution) Appuyer sur la touche d’illumination de point de mesure (10) au dos de l’appareil. L’illumination du point de mesure reste activée pendant en- viron 45 secondes (uniquement pour FLUKE T140).
  • Página 26: Entretien

    Procéder de la façon suivante: Déconnecter complètement l’appareil FLUKE T100/T120/T140 du circuit de mesure. Tourner le logement des piles en direction de la flêche (e.g. utilisant une pièce), puis l’ouvrir et le retirer.
  • Página 27: Données Techniques

    6.0 Données techniques Plage de tension LED 12...690V AC/DC Résolution LED ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V Tolérance selon DIN VDE 0682 Partie 401 Plage de tension LCD* 12...690V AC/DCc Résolution LCD* Tolérance* ±(3% L+ 35 points) Détection de tension automatique Signal sonore (tension) Détection de polarité...
  • Página 28: Mois De Garantie

    24 mois de garantie Chaque appareil de la gamme ”FLUKE a été fabriqué en confor- mité aux standards ISO 9002-NFX 50-121 et a subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garan- tie de 2 ans, pièces et main-d’oeuvre à partir de la date d’achat.
  • Página 29: Generalidades / Volumen De Entrega

    1.0 Generalidades / Volumen de entrega La línea FLUKE T100/T120/T140 está comprendida por una serie de tester de voltaje y continuidad con indicación del sentido de giro de las fases que puede ser aplicado universalmente. Estos voltímetros han sido construidos de acuerdo a las últimas normas de seguridad que garan-...
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad

    Constatar al desembalar el instrumento si éste se en- cuentra en perfectas condiciones. El volumen de entrega consiste de: 1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140 2 baterías 1,5V IEC LR03 1 manual de instrucciones 2.0 Indicaciones de seguridad Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fueron construidos y probados de acuerdo a las normas para voltímetros DIN EN...
  • Página 31: Elementos Y Conexiones

    Punta de prueba de mano – (L1) Punta de prueba del instrumento + (L2) lluminación para el lugar de medición LEDs para la visualización de tensión Visor del T100/b LED para indicación monopolar de las fases LED para el sentido de fases izquierda / derecha...
  • Página 32: Realización De Mediciones

    • Visualización de la tensión por LEDs (4) y en el caso del FLUKE T120 y T140 visualización digital adicional (9 LCDs) • En el caso de trabajarse con tensión alterna, se iluminarán los LEDs con los símbolos "+” y "-" y adicionalmente se escu- chará...
  • Página 33: Medición De Tensión Con Disparo De

    En el caso de realizar un test de las fases para determi- nar un conductor externo es posible que la función del visor bajo determinadas condiciones (como p.ej. cuan- do hay protectores aislantes o en lugares aislados) sea perjudicada. El test unipolar de fases no es el medio adecuado para de- terminar la presencia de tensión.
  • Página 34: Test De Continuidad Y De Diodos

    4.8 Iluminación para el lugar de medición El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está equipado con ilumi- nación para el lugar de medición. Ello facilita la ejecución de mediciones en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y cajas de distribución.
  • Página 35: Mantenimiento

    Si al unir las puntas de prueba no suena una señal deben cam- biarse las baterías. Antes de cambiar una batería se debe separar el voltíme- tro FLUKE T100/T120/T140 de todo circuito a medir. Abrir el compartimiento de las baterías girándolo (p.ej. con una moneda) en el sentido indicado con la flecha.
  • Página 36: Datos Técnicos

    6.0 Datos técnicos ango de tensión 12...690V CA/CC Resolución LED ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V Tolerancia DIN VDE 0682, sección 401 Rango de tensión LCD* 12...690V CA/CC Resolución LCD Tolerancia* ±(3% d.val.reg. + 5 dig.) Determinación de tensión automática Señal acústica (tensión AC) si Determinación de polaridad para todos los rangos Determinación de rango automática...
  • Página 37: Meses De Garantía

    Si surgieran desperfectos en el funcionamiento una vez venci- do el periodo de garantía, nuestro servicio técnico reparará de inmediato su instrumento. Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguien- tes números telefónicos: EE.UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Página 38: Esittely/Varusteet

    1.0 Esittely/Varusteet FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyttöön tarkoitettu- ja pyörimissuunnan osoittimella varustettuja jännite- ja johta- vuustestereitä. Jännitetesterit on rakennettu uusimpien turval- lisuusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja luotettavan mittaamisen ja testaamisen.
  • Página 39: Turvallisuusohjeet

    2 Paristoa 1,5 V IEC IEC LR03 1 Käyttöohjeet 2.0 Turvallisuusohjeet FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu ja testattu jän- nitetestereille tarkoitettujen turvallisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5), IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ovat lähteneet teht- aalta täysin kunnossa.
  • Página 40: Käyttökytkimet Ja Kytkennät

    Ohuempi kosketuspää + (L2) Mittauspistevalo LED johtavuudelle LED Yksinapainen Vaihetesti LED oikealle/vasemmalle pyörimissuunnalle LEDit jännitenäytölle Napaisuuden osoitin LCD jännitemittaukselle (vain FLUKE T120, FLUKE T140) Painike takapuolella-kohdevalon käyttöä varten(FLUKE T140 vastus mittaukseen). Metallinen kosketuselektrodi kaksinapaiselle pyörimis- suunnan määritykselle ja yksinapaiselle vaihetestille Paristokotelo Testianturisuojaus...
  • Página 41: Mittausten Suorittaminen

    Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimasta tai jos toiminnan luotettavu- utta ei voida todentaa. FLUKE T100/T120/T140 laitteet on varustettu sisäisellä kuor- malla, joka mahdollistaa 10mA tai 30mA vahvuisen vikasuoja- laitteen laukaisun. Suojalaitteella varustetuissa jännitejärjestelmissä, voi jännitemittaus (L:stä...
  • Página 42: Yksinapainen Vaihetesti

    4.3 Yksinapainen vaihetesti Tehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kosketa aina metallista kosketuselektrodia (11). Yksinapaisen vaihetestin mittausalue alkaa noin 100V:sta (jännite > 100V AC). Käytettäessä yksinapaista vaihetestiä määrittämään ul- koisia johtimia, näyttötoiminto voi häiriintyä joissakin olosuhteissa (esim. käytettäessä eristäviä suojavaru- stuksia mittausta tehtäessä). Yksinapainen vaihetesti ei sovellu määrittämään sitä, onko mittauskohteessa sähköä.
  • Página 43: Pyörimissuunnan Määritys

    Toisinpäin uudelleen testattaessa, vastakkaisen merkin täytyy syttyä. 4.8 Mittauspisteen valo T jännitetestereissä on mittauspisteen valotoiminto. Näin ollen, heikossa valaistuksessa työskenteleminen (esim. jakokaapis- sa) on tehty helpommaksi. Paina laitteen takana olevaa mittauspisteen valonappu- laa. Kohdevalo on aktiivinen n. 45 sekuntia(vain Fluke T140)
  • Página 44: Huolto

    Suosittelemme kalibrointia kerran vuodessa. 5.3 Paristonvaihto Mikäli merkkiääntä ei kuulu kun yhdistät testianturit toisiinsa, vaihda paristot. Irrota FLUKE T100/ T120/ T140 kokonaan mittauspiiri- stä. Käännä paristokotelon kantta nuolen suuntaisesti (esim. kolikolla). Avaa ja poista kansi. Poista tyhjentyneet paristot.
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    180g (sis.paristot) Ulkoiset mitat (KxLxS) 240 x 56 x 24 mm Noudatettu turvallissuus. DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401 (DIN VDE 0680 Osa 5, EN 61010, EN 61010, IEC 61010) * FLUKE T120 eta T140 / ** FLUKE T140...
  • Página 46: Kuukauden Garanti

    24 kuukauden garanti FLUKE® laitteille tehdään huolellinen laatutarkastus. Jos laite ei tästä huolimatta toimi normaalikäytössä kunnolla, on laitteel- la 24 kuukauden takuu (takuu edellyttää ostokuitin esittämistä). Korjaamme veloituksetta raaka-aine ja valmistusvikoja, edellyt- täen, että laite palautetaan avaamattomana ja koskemattom- ana. Takuu ei ole voimassa, mikäli laite on pudotettu tai sitä on käsitelty väärin.
  • Página 47: Introduktion

    All annan användning sker på egen risk. 1.0 Introduktion Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och genomgångspro- vare med fasföljdsvisning. Instrumentet är producerat enligt de senaste säkerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillförlitliga resultat. Det är ett värdefullt och professionellt mätinstrument...
  • Página 48: Säkerhetsföreskrifter

    Gummiskydd för provspetsarna Svensk bruksanvisning 2.0 Säkerhetsföreskrifter Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010, och IEC 61010 och är kontrollerat på fabriken innan le- verans.
  • Página 49: Instrumentbeskrivning

    Diodindikering: skala for spänningsvärden Diodindikering: spänningen överstiger 50V Diodindikering: fasföljd (höger/vänster) Diodindikering: genomgångstest (summer) Diodindikering: polaritet på spänningsmätning Teckenfönster (Fluke T120, T140) Knapp på baksidan - för belysning av mätområdet (resistansmätning finns endast på T140) Beröringselektrod för kontroll av fasföljd och 1-polig spänningsprovn.
  • Página 50: Mätprocedur

    4.2 Spänningstest Följ säkerhetsföreskrifterna (2.0) noggrant Anslut proberna på Fluke T100/T120/T140 till objektet. När spänningen överstiger 12 V, indikerar 12 V (8) spän- ningsdiod automatiskt (Fluke T120 visar direkt i display- en).
  • Página 51: Spänningsmätning På Installation Med

    Resistansmätningen är aktiv i 20 sekunder efter det att knappen för mätpunktsbelysningen har tryckts ned. Knapp (10) 4.7 Fasföljdsvisning Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med två fasföljds-indika- torer. Följ säkerhetsföreskrifterna (2.0) noggrant. Fasföljdsfunktionen är alltid aktiv. Symbolerna R eller L lyser alltid och fasföljd kan avgöras i en trefas-installation.
  • Página 52: Belysning

    Nu indikeras spänningen med lysande dioder (och i displayen på Fluke T120) fasföljden med diod ”R” om den är riktig eller diod "L” om den är fel. "R”= medsols rotation "L”= motsols ro- tation. Lysdioden "R” (nr. 6) visar att den förmodade L1 är den fak- tiska L1 och att den förmodade L2 är den faktiska L2.
  • Página 53: Byte Av Batteri

    Då instrumentet inte skall användas under en längre tid bör batterierna tas ur spänningsprovaren. Om batterisy- ra läckt ut och skadat instrumentet kan instrumentet skik- kas till FLUKE för service. 6.0 Tekniska data DIOD spänningsområde 12...690V AC/DC DIOD upplösning...
  • Página 54: Garanti

    år efter inköpsdatum. Denna gar- anti lämnas av FLUKE endast till den ursprungliga köparen på villkor att fakturakopia skickas med när produkten returneras till återförsäljaren. Denna garanti gäller inte något instrument eller annan utrustning som reparerats eller ändrats 2 annan än...
  • Página 55: Introduzione / Dotazione

    1.0 Introduzione / Dotazione Il FLUKE T100/T120/T140 è un apparecchio universale per ef- fettuare misurazioni di tensione e prove di continuità con indi- cazione della rotazione delle fasi. Il misuratore di tensione è co- struito in base alle più...
  • Página 56: Avvertenze Di Sicurezza

    2 pile da 1,5 V IEC LR03 1 istruzione per l'uso 2.0 Avvertenze di sicurezza Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costruito e controllato con- formemente alle prescrizioni di sicurezza per misuratori di ten- sione DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401 (finora DIN VDE 0680 Parte 5), EN 61010 e IEC 61010 ed è...
  • Página 57: Impiego Conforme

    La sicurezza non è più garantita quando l'apparec- chio: • • presenta danni palesi non esegue più le misurazioni richie- • • è stato riposto troppo a lungo in condizioni sfavorevoli ha subito sollecitazioni meccaniche durante il trasporto. Per tutti i lavori si devono rispettare le disposizioni di preven- zione degli infortuni per impianti elettrici e dispositivi d'eserci- zio.
  • Página 58: Procedure Di Misurazione

    Il FLUKE T100/T120/T140 presenta un carico interno che con- sente di far scattare un interruttore differenziale di sicurezza da 10 mA o da 30 mA.
  • Página 59: Prova Di Tensione Con Test D'inserimento

    La prova di fase unipolare non è indicata per stabilire se un circuito è sotto tensione o meno. A tale scopo, esegui- re sempre una prova di tensione bipolare. Collegare il puntale fisso all'oggetto da misurare. Un segnale acustico indica la fase. La spia LED (5) si illumina.
  • Página 60: Prova Di Continuità / Prova Diodi

    4.8 Illuminazione del punto di misura Il FLUKE T100/T120/T140 è dotato di una lampadina per illu- minare il punto di misura. In questo modo è possibile effettu- are delle misurazioni anche in luoghi poco illuminati (ad es.
  • Página 61: Manutenzione

    Se mettendo in cortocircuito i puntali di misura non si sente alcun segnale acustico, significa che è necessario sostituire le pile. Staccare il FLUKE T100/ T120/ T140 da tutti i circuiti di misurazione. Girare il coperchio del vano pile in direzione della frec- cia (ad es.
  • Página 62: Dati Tecnici

    6.0 Dati tecnici Tensione 12…690 V AC/DC Risoluzione LED ± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V Tolleranza secondo DIN VDE 0682 Parte 401 Tensione LCD* 12..690V Risoluzione LCD* Tolleranza ±(3% v.M. +5 D) Riconoscimento tensione automatico Segnale acustico (tensione) sì Riconoscimento polarità...
  • Página 63: Mesi Di Garanzia

    Indirizzo di contatto Tecnica di cablaggio, di misurazione e di commutazione Per mettersi in contatto con la Fluke, telefonare a uno dei se- guenti numeri: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
  • Página 64: Inleiding

    1.0 Inleiding De T100/T120/T140 is een universeel inzetbare spannings- en doorgangstester met draaiveldrichtingmeting. Deze spanning- stester is volgens de meest recente veiligheidsrichtlijnen gefa- briceerd en waarborgt een veilige en betrouwbare werking.
  • Página 65: Veiligheidsmaatregelen

    De T100/T120/T140 spanningstester blinkt uit vanwe- ge de volgende punten: • Geproduceerd volgens NEN EN 61243-3, IEC 61010, EN 61557-7. • Beschermkap voor de meetpennen die verwondingsgevaar verhindert • LED-indicatie / LCD-indicatie (T120, T140) • Gelijk- en wisselspanning tot 690V •...
  • Página 66: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Zekerheid is niet meer gegarandeerd als het instrument: • met het oog waarneembare beschadigingen toont • de gewenste metingen niet meer uitvoert • te lang onder ongunstige omstandigheden opgeslagen • tijdens het transport aan mechanische belasting onderhe- vig was Het instrument mag alleen onder die voorwaarden en voor die doeleinden gebruikt worden, waarvoor het geconstrueerd is.
  • Página 67: Uitvoeren Van Metingen

    De spanningstester mag niet meer worden gebruikt als 1 of meerdere functies uitvallen, of als het instrument niet meer functieklaar is. De T100/T120/T140 heeft een ingebouwde last, die het moge- lijk maakt een 10mA of 30mA aardlekschakelaartest uit te voe- ren.
  • Página 68: Eénpolige Spanningstest

    4.3 Eénpolige spanningstest Om de 1-polige spanningstest uit te voeren constant de metalen aanraakelektrode (11) aanraken. De 1-polige spanningstest werkt vanaf een wisselspan- ning van circa 100V (polariteit >100V AC). Bij de 1-polige spanningstest kan het onder bepaalde omstandigheden voorkomen dat de weergavefunctie wordt beïnvloed.
  • Página 69: Doorgangstest/Diodetest

    ==> Linksdraaiveld Bij de tegenovergestelde proef met omgewisselde test- pennen moet het tegenovergestelde symbool oplichten. 4.8 Meetpuntverlichting De spanningstester T100/T120/T140 heeft een handige meet- puntverlichting. Dit is makkelijk voor het werken onder slecht verlichte omstandigheden (bijvoorbeeld verdelers, schakelka- sten). Drukknop voor de meetpuntverlichting (10) aan de ach-...
  • Página 70: Onderhoud

    5.0 Onderhoud De spannings- en doorgangstester heeft bij normaal gebruik (= volgens deze handleiding) geen bijzonder onderhoud nodig. Mochten er desondanks tijdens het gebruik onvolkomenheden optreden, dan zullen wij het instrument voor u controleren/re- pareren. 5.1 Reiniging Voordat u het instrument reinigt, dient deze eerst van ieder spanningscircuit gescheiden te worden.
  • Página 71: Technische Gegevens

    6.0 Technische gegevens Spanning LED 12…690V AC/DC ± 12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V Spanning LCD 12…690V Tolerantie ±(3% v.M. + 5 D) Spanningsmeting automatisch Signaaltoon (spanning) Polariteitherkenning gehele bereik Meetbereik automatisch Aanspreektijd <0,1 sec. LED <0,1s LED/<2s LCD Frequentie 0…400Hz Automatische last...
  • Página 72: Maanden Garantie

    Europa: +31 402-675-200 Japan: +81-3-3434-0181 Singapore: +65-738-5655 Vanuit andere landen: +1-425-446-5500 Of bezoek de Web-site van Fluke op www.fluke.com. Om uw product te registreren gaat u naar register.fluke.com Wij behouden ons het recht voor technische aanpassingen door te voeren. Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 73: Introduktion

    Faren for at skade sig på instru- mentet under transport er minimeret, pga. testprobens låse- funktion. VBG 1 (BG) § 35 (Transportabelt værktøj). FLUKE T100/T120/T140 er et værdifuldt og professionelt måleinstru- ment som kan bruges af håndværkere, industrien og privatper-...
  • Página 74: Sikkerhedsoplysninger

    2 Batterier 1,5V IEC LR03 Betjeningsvejledning 2.0 Sikkerhedsoplysninger FLUKE T100, T120, T140 er konstrueret og godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE 0680 del5), EN 61010, og IEC 1010 og er kontrolleret på fa- brikken inden afsendelse.
  • Página 75: Instrumentbeskrivelse

    Ideelt brug Instrumentet må kun anvendes til de angivne måleprocedurer. Af sikkerhedsmæssige grunde er det vigtigt at områderne, i hen- hold til de tekniske data, overholdes. Der må ikke ændres på instrumentets chassis. Derved kan der ikke garanteres nogen form for sikkerhed ved brug af spændingstesteren.
  • Página 76: Måleprocedure

    Tilslut begge testprober til måleobjektet Ved spændinger over 12V indikeres spændingen auto- matisk. • Spændingens værdi aflæses på lysdioden. Ved FLUKE T120 aflæses værdien direkte i displayet. • Ved AC spændinger tænder ”+” og ”-” lysdioderne, og instru- mentet fremkommer med at akustisk signal.
  • Página 77: Spændingstest Med Af Fejlstrømsrele

    4.4 Spændingstest med af fejlstrømsrele Ved spændingstest (fase til jord, L-PE) i installationer med fejl- strøms udstyr, vil relaet normalt udkoble. For at undgå udkobling kan testen først foretages imellem fase og nul, (L og N) (i ca. 5 sekunder). Umildbart herefter kan te- sten foretages imellem fase og jord, (L og PE) uden at relæet udkobler.
  • Página 78: Visning Af Fasefølge /Drejefelt

    L2 og at den formodede L2 er den fakti- ske L1. Dette indikerer venstre drejefelt. 4.8 Lampefunktion FLUKE T100/ T120 /T140 er udstyret med lyskilde. Denne funk- tion er især ideel ved måling i tavler eller andre dunkle og un- derbelyste områder.
  • Página 79: Rengøring

    5.1 Rengøring Inden instrumentet rengøres skal det fjernes fra installationen. Hvis instrumentet er beskidt kan det rengøres med en fugtig klud og et ikke aggressivt rengøringsmiddel. Brug aldrig syre- holdige rengøringsmidler. Når instrumentet er blevet rengjort bør det ikke anvendes i mindst 5 timer.
  • Página 80: Tekniske Data

    6.0 Tekniske data LED spændingsområde 12...690V AC/DC LED opløsning ±12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V Tolerance I henhold til DIN VDE 0680 del 5 LCD spændingsområde 12V...690V AC/DC LCD spændingsområde LCD opløsning ±(3%. + 5 D) Spændingsregistrering Automatisk Akustisk signal (Spænding) Ja Polaritetsregistrering I hele området Områdevalg...
  • Página 81: Garanti

    Skader på grund af forkert behandling er ikke omfattet af denne garanti. Hvis instrumentet går i stykker efter garantiens udløb, kan forhandleren tilbyde reparation. Man kan ringe til Fluke på følgende tlf. nr.: I U.S.A: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) I Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Página 82: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.0 Wstęp / Zakres dostawy ........83 2.0 Środki bezpieczeństwa ........83 3.0 Elementy obsługi i połączenia ......85 4.0 Wykonywanie pomiarów........86 4.1 Przygotowanie i środki bezpieczeństwa ..........86 4.2 Kontrola napięcia..........86 4.3 Jednobiegunowe testowanie faz......87 4.4 Testowanie napięcia z testowaniem wyzwalania wyłączników różnicowoprądowych (FI/RCD).......87 4.5 Pomiar rezystancji (tylko T140) ......87 4.6 Test ciągłości przepływu / Testowanie diod ..88...
  • Página 83: Wstęp / Zakres Dostawy

    Wstęp / Zakres dostawy Przyrządy FLUKE T100, T120 i T140 są powszechnie sto- sowanymi testerami napięcia i ciągłości przepływu ze wskaźnikiem kierunku wirowania faz. Przyrządy te są zbudowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpiec- zeństwa, co gwarantuje bezpieczną i niezawodną pracę.
  • Página 84 Przed przystąpieniem do dowolnego pomiaru, na- leży upewnić się czy przewody pomiarowe i sam miernik są w dobrym stanie Podczas używania przyrządu należy dotykać prze- widzianych do tego celu rękojeści. We wszystkich przypadkach należy unikać dotykania ostrzy pomi- arowych. Miernik może być używany jedynie dla wyszcze- gólnionych zakresów roboczych w urządzeniach niskiego napięcia do 690 V.
  • Página 85: Elementy Obsługi I Połączenia

    Diody LED wskazujące kierunek wirowania lewo / prawo Dioda LED sygnalizująca ciągłość przepływu Wskaźnik polaryzacji Cyfrowy LCD wskaźnik napięcia (tylko FLUKE T120 i T140) Przycisk z tyłu przyrządu do włączania oświetlenia przestrzeni roboczej, a w T140 dodatkowo do po- miaru rezystancji.
  • Página 86: Wykonywanie Pomiarów

    Przy napięciu <12 V tester napięcia włącza się auto- matycznie. • Napięcie jest wskazywane diodami LED (4), a w FLUKE T120 i T140 dodatkowo na wyświetlaczu cy- frowym LCD (9). • Przy napięciu przemiennym świecą się diody LED "+” i "–” oraz dodatkowo rozlega się sygnał dźwiękowy.
  • Página 87: Jednobiegunowe Testowanie Faz

    Jednobiegunowe testowanie faz Do wykonania jednobiegunowego testu faz należy dotknąć elektrody dotykowej. Jednobiegunowy test faz funkcjonuje dla napięcia przemiennego od około 100 V (biegun > 100 V AC). Przy jednobiegunowym określaniu faz do oznacza- nia przewodów zewnętrznych w pewnych okolicz- nościach może wystąpić...
  • Página 88: Test Ciągłości Przepływu / Testowanie Diod

    Jeżeli w czasie pomiaru rezystancji do sond ostrzo- wych przyłożone jest napięcie, przyrząd automa- tycznie przełącza się na pomiar napięcia Test ciągłości przepływu / Testowanie diod Obiekt testowany musi być bez napięcia. Polaryzac- ja napięcia probierczego na sondzie ostrzowej przyrządu jest dodatnia (+). Sprawdzić...
  • Página 89: Oświetlenie Przestrzeni Roboczej

    Jeżeli jednak podczas ek- sploatacji pojawią się błędy w funkcjonowaniu przyrzą- du należy go naprawiać w serwisie firmy FLUKE. Czyszczenie Przed czyszczeniem Tester Napięcia musi być odłączony od wszelkich obwodów pomiarowych. Jeżeli po całod- ziennym używaniu przyrząd uległ...
  • Página 90: Dane Techniczne

    Należy uważać gdzie wyrzuca się zużyte baterie jednorazowego użytku lub akumulatory. Należą one do grupy niebezpiecznych opadów. W więks- zości przypadków baterie mogą być zwrócone w punkcie zakupu. Należy postępować zgodnie ze stosownymi, obowiązującymi przepisami dotyczącymi zwrotu, recyklingu lub pozbywania się zużytych baterii i akumulatorów.
  • Página 91: Miesięczna Gwarancja

    Waga 180 g (z bateriami) Wymiary (Wys.īSzer.īGłęb.) 240 x 56 x 24 mm * tylko FLUKE T120 i T140 / ** tylko FLUKE T140. 24 miesięczna gwarancja Przyrządy FLUKE poddawane są surowej kontroli jakoś- ci. Mimo to udzielana jest na nie 24 miesięczna gwaranc- ja (ważna tylko z fakturą).
  • Página 92: Introduksjon

    Introduksjon FLUKE T100, T120 og T140 er universelle spennings- og gjen- nomgangstestere med fasefølgeindikering. Instrumentene produseres i henhold til de nyeste sikkerhetsforskriftene og gir sikre og pålitelige resultater. Som krevet i BVG 1 (VBG 1) § 35 (transportabelt verktøy), minimerer spissbeskyttelsen faren...
  • Página 93: Sikkerhetstiltak

    2 batterier 1,5 V, IEC LR03 1 bruksanvisning Sikkerhetstiltak FLUKE T100/ T120/ T140 er konstruert og godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene for spenningstestere DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680, del 5), EN 61010 og IEC 61010 og har forlatt fabrikken i perfekt stand.
  • Página 94: Instrumentbeskrivelse

    LED´er spenningsvisning LED for enpolet fasetest LED for faserotasjon venstre/høyre LED for gjennomgang Polaritetsvisning LCD for spenningsvisning (kun FLUKE T120 og T140) Tast på baksiden – lys (og for motstandsmåling på T140) Berøringselektrode for bestemmelse av fasefølge og enasetest Batterideksel...
  • Página 95: Måleprosedyre

    Spenningstesteren må ikke lenger benyttes hvis en eller flere funksjoner faller ut eller hvis de ikke fungerer. FLUKE T100/T120/T140 har en innebygget last, som gjør det mulig å utløse en 10 mA eller en 30 mA jordfeilbryter. Ved spenningstest (fase til jord, L-PE) i installasjoner med jordfeilbrytere, kan det hende at bryteren kobles ut.
  • Página 96: Enpolet Fase-Indikering

    Enpolet fase-indikering Plasser en finger på berøringselektroden (11). Enpol-testen starter ved vekselspenning (AC) på over ca. 100 V. (Pol > 100 V AC) Ved bruk av denne funksjonen kan det forekomme at te- sten ikke blir utført på grunn av isolerte materialer eller bekledning som kan forhindre en optimal jordingsfor- bindelse.
  • Página 97: Gjennomgangs- Og Diodetest

    Dette gjør det lettere å arbeide under dårlige lys- forhold (f. eks. koplingsskap, tavler). Trykk på tasten for aktivering av lyskilden (10) på baksi- den av instrumentet. Belysningen er aktiv i ca. 45 sek. (kun for FLUKE T140).
  • Página 98: Vedlikehold

    Bytting av batteri Hvis instrumentet ikke gir fra seg en signaltone når testlednin- gene kortsluttes, må batteriene byttes ut. Pass på at FLUKE T100/T120/T140 ikke er tilkoblet et måleobjekt Drei batteriholderen i pilens retning (1) (f. eks. med en mynt), åpne og trekk ut. Hvis nødvendig kan man heve batteriholderen med en skrutrekker (2).
  • Página 99: Tekniske Data

    DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680, del 5) EN 61010, IEC 61010 Vekt 180 g (inkl. batterier) Dimensjoner (HxBxD) 240 x 56 x 24 mm * kun FLUKE T120 og T140/ ** kun FLUKE T140...
  • Página 100: Måneders Garanti

    Skader som oppstår ved fall eller feil behandling dekkes ikke av garantien. Hvis det oppstår feil etter at garantitiden er utløpt, vil forhand- leren tilby reparasjon. Ta kontakt med Fluke ved å ringe ett av følgende telefonnumre: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Página 101: Introdução/Volume De Fornecimento

    Introdução/Volume de fornecimento Os FLUKE T100, T120 e T140 são medidores de tensão e de corrente universais com indicação da direcção do campo gira- tório. Os medidores de tensão são construídos de acordo com os mais recentes regulamentos de segurança e garantem um...
  • Página 102: Medidas De Segurança

    • A protecção fixa das pontas de medição impede o risco de ferimentos (BGV 1, § 35, Colocação de instrumentos) • Visor LC digital (só FLUKE T120 e FLUKE T140) • Medição de resistência (só FLUKE T140) • Indicador LED •...
  • Página 103: Elementos De Comando E Ligações

    LED para campo giratório esquerda/direita LED para passagem de corrente Indicação da polaridade Visor LCD para indicador da tensão (só FLUKE T120 e FLUKE T140) Botões na parte de trás - para iluminação das pontas de medição e, no T140, para a resistência Eléctrodo de contacto para a determinação bipolar da di-...
  • Página 104: Execução De Medições

    ÿ Os medidores de tensão não podem ser mais utilizados quando uma ou mais funções falharem ou quando não é reconhecível qualquer função disponível. Os FLUKE T100/T120/T140 possuem uma carga que lhes per- mite desligar um interruptor de segurança com 10-mA-ou 30- mA-RCD/FI.
  • Página 105: Verificação Unipolar De Fases

    Verificação unipolar de fases Para execução da verificação unipolar das fases tocar sempre o eléctrodo de contacto (11). A verificação unipolar das fases funciona com uma ten- são alternada a partir de aprox.100 V (Pol > 100 V AC). A função do visor pode, em determinadas circunstânci- as (p.
  • Página 106: Verificação De Passagem De Corrente / Teste Do Díodo

    Na contraprova com novas pontas de medição o símbo- lo oposto tem de acender. Iluminação das pontas de medição Os medidores de tensão FLUKE T100/ T120/ T140 possuem uma iluminação das pontas de medição. Assim facilita-se o tra- balho em ambientes com pouca luz (p. ex. distribuidores, ar- mários de distribuição).
  • Página 107: Manutenção

    Quando, em caso curto-circuito das pontas de medição, o LED Rx/Ω não acende e não é audível nenhum sinal sonoro, as pil- has têm de ser substituídas. Separar o FLUKE T100/T120/T140 totalmente do circui- to de medição.. Rodar o compartimento das pilhas na direcção das setas (1) (p.
  • Página 108: Dados Técnicos

    Têm de ser tidas em conta as respectivas deter- minações em vigor em relação ao resgate, apro- veitamento e eliminação de pilhas usadas e de acumuladores. Dados técnicos Amplitude de tensão 12...690 V AC/DC Resolução LED: ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V Tolerância depois de DIN VDE 0682, parte 401 Amplitude de tensão LCD 12...690 V AC/DC...
  • Página 109: Garantia 24 Meses

    180 g. (incl. Pilhas) Medidas (AxLxP) 240 x 56 x 24 mm * só FLUKE T120 eta e T140/** só FLUKE T140 Garantia 24 meses Os aparelhos FLUKE são sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade. Caso, durante o uso diário, surjam erros na função, fornecemos uma garantia de 24 meses (só...
  • Página 110: Ведение / Комплект Поставки

    причиной опасных для жизни повреждений пользователя и поломок прибора. ведение / комплект поставки FLUKE T100, T120 и T140 представляют собой тестеры напряжения и проводимости с индикацией направления вращения магнитного поля. естеры напряжения изготовлены с учетом новейших предписаний по технике безопасности и гарантируют безопасную и...
  • Página 111: Еры Безопасности

    • IP 65 (DIN VDE 0470, часть 1, EN 60529) осле удаления упаковочного материала проверьте прибор на наличие повреждений. комплект поставки входят: 1 шт. -FLUKE T100, FLUKE T120 или FLUKE T140 2 шт. атарейки 1,5 , IEC LR03 1 шт. уководство по эксплуатации еры безопасности...
  • Página 112 змерительный прибор разрешается использовать только в указанных диапазонах измерений и с установками низкого напряжения до 690 . еред каждым применением следует проверять работоспособность прибора (например, с использованием известного источника напряжения). естеры напряжения запрещается использовать при отказе одной или нескольких функций или при невозмо- жности...
  • Página 113: Элементы Управления И Места Подключений

    ндикация полярности идкокристаллический дисплей индикации напряжения (только FLUKE T120 и FLUKE T140) лавиша задней панели – для подсветки участка измерения и в случае с FLUKE T140 дополнительно для сопротивления онтактный электрод для двухполюсного определения направления вращения магнитного поля и однополюсная...
  • Página 114: Осуществление Измерений

    • ачиная с напряжения 12 ольт, тестеры напряжения включаются автоматически. • ндикация напряжения осуществляется с помощью светодиодов (4), а в случае с приборами FLUKE T120 и T140 – дополнительно в цифровом формате на жидкокристаллическом дисплее (9). • ри переменных напряжениях загораются светодиоды...
  • Página 115: Однополюсная Проверка Фаз

    RCD/FI, следует сначала в течение примерно 5 сек. осуществить проверку между L и N. разу после этого можно проверить напряжение между L и PE, при этом RCD/FI не сработает. змерение сопротивления (FLUKE т140) Объект проверки не должен находиться под напряжени- ем. роверьте отсутствие напряжения в объекте измерения...
  • Página 116: Роверка На Пробой / Диодный Тест

    осле нажатия клавиши « одсветка участка измерения» (10) измерение сопротивления активно в течение 20 секунд. сли в ходе измерения сопротивления показывается напряжение на измерительных щупах, то тестер напряжения автоматически переключается на измерение напряжения. роверка на пробой / диодный тест Объект проверки не должен находиться под напряжени- ем.
  • Página 117: Одсветка Участка Измерения

    ри контрольном испытании с заменой измерительных щупов должен засветиться противоположный символ. одсветка участка измерения естеры напряжения FLUKE T100/ T120/ T140 имеют подсветку участка измерения. ем самым облегчается работа при плохой освещенности (например: распределительные щиты, электрошкафы). ажмите клавишу подсветки участка измерения (10) на...
  • Página 118: Ехнические Характеристики

    ледует принимать во внимание соответствующие действующие предписание по сбору, переработке и утилизации использованных батареек и аккумуляторов. 6.0 ехнические характеристики иапазон напряжений 12...690 переменный / постоянный ток ветодиодное разрешение ±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 опустимое отклонение согласно DIN VDE 0682, часть 401 иапазон...
  • Página 119: Арантия - 24 Месяца

    ес 180 г (включая батарейки) абариты ( х х ) 240 x 56 x 24 мм * только FLUKE T120 и FLUKE T140 / ** только FLUKE T140 арантия – 24 месяца риборы FLUKE подлежат строгому контролю качества. Однако если в результате ежедневной практики возникнут...
  • Página 120 (To contact Fluke, call one of the following telephone numbers: USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe: +31 402-675-200 Japan: +81-3-3434-0181 Singapore: +65-738-5655 Anywhere in the world: +1-425-446-5500 Or, visit Fluke's Web site at www.fluke.com. To register your product, visit register.fluke.com...

Este manual también es adecuado para:

T100ukT120T120ukT140T140uk

Tabla de contenido