Siemens SINAMICS G150 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G150:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS G150
Convertidores en armario 1750 kW a 2700 kW
Instrucciones de servicio · 11/2010
SINAMICS
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G150

  • Página 1 SINAMICS G150 Convertidores en armario 1750 kW a 2700 kW Instrucciones de servicio · 11/2010 SINAMICS...
  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Convertidores en armario Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ Vista general del equipo SINAMICS ___________________ Instalación mecánica G150 ___________________ Convertidores en armario Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo ___________________ Canal de consigna y regulación ___________________ Bornes de salida Funciones, funciones de...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Documentación para el usuario ADVERTENCIA Antes de la instalación y puesta en marcha del convertidor, lea atentamente todas las consignas de seguridad y advertencias, así como los rótulos de advertencia montados en el equipo. Preste atención a que los rótulos de advertencia se mantengan en estado legible y se sustituyan consignas faltantes o dañadas.
  • Página 6: Technical Support

    Technical Support Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com Zona horaria de Asia/Pacífico...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................5 Consignas de seguridad .......................... 15 Advertencias ..........................15 Consignas de seguridad y aplicación ..................16 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ............17 Vista general del equipo .......................... 21 Contenido de este capítulo ......................21 Campo de aplicación y características ..................21 2.2.1 Campo de aplicación ........................21 2.2.2...
  • Página 8 Índice Compatibilidad electromagnética (CEM) ..................54 4.4.1 Introducción a la CEM......................... 54 4.4.2 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ................56 Conexión eléctrica........................58 4.5.1 Generalidades..........................58 4.5.2 Conexión de las barras PE ......................59 4.5.2.1 Generalidades..........................59 4.5.2.2 Conexión de las barras PE ......................59 4.5.2.3 Conexión según el sistema de puesta a tierra de la instalación..........
  • Página 9 Índice 4.9.20 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) .....125 4.9.21 Regleta de bornes NAMUR (opción B00)..................126 4.9.22 Alimentación de 24 V DC con separación segura para NAMUR (opción B02) ......128 4.9.23 Salida para servicios auxiliares externos para NAMUR (opción B03)........128 Puesta en marcha..........................
  • Página 10 Índice Mando con panel de mando ..................... 199 6.7.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) ........199 6.7.2 Menú Pantalla normal ....................... 201 6.7.3 Menú Parametrización ......................201 6.7.4 Menú Memoria de fallos/alarmas....................204 6.7.5 Menú...
  • Página 11 Índice Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ............254 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder....................255 7.4.2 Regulación vectorial con encóder....................260 7.4.3 Regulador de velocidad ......................261 7.4.3.1 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización)....264 7.4.3.2 Modelo de referencia .........................267 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad..................268 7.4.3.4 Estatismo ...........................270 7.4.3.5...
  • Página 12 Índice 9.2.13 Modo Simulación........................324 9.2.14 Inversión sentido ........................325 9.2.15 Conversión de unidades ......................326 9.2.16 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada......328 Funciones avanzadas ....................... 330 9.3.1 Regulador tecnológico ......................330 9.3.2 Función de bypass ........................333 9.3.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) ............
  • Página 13 Índice 11.4.2 Sustitución del Control Interface Module, tamaños GB, GD .............379 11.4.3 Sustitución del Control Interface Module, tamaño JX..............381 11.4.4 Sustitución del Powerblock, tamaños GB, GD ................383 11.4.5 Sustitución del Powerblock, tamaño JX..................385 11.4.6 Sustitución del ventilador, tamaños GB, GD ................387 11.4.7 Sustitución del ventilador, tamaño JX..................389 11.4.8...
  • Página 14 Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 15: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Al utilizar equipos eléctricos es inevitable que determinadas piezas de éstos estén sometidas a una tensión peligrosa. En caso de no observar las advertencias, se pueden producir graves lesiones físicas o daños materiales. Solo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal tiene que estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y medidas de mantenimiento especificadas en estas instrucciones de servicio.
  • Página 16: Consignas De Seguridad Y Aplicación

    Nota Se recomienda acudir y solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
  • Página 17: Dispositivos Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
  • Página 18 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
  • Página 19 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos.
  • Página 20 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 21: Vista General Del Equipo

    Para aplicaciones que necesitan un encóder por las características específicas de la instalación, puede utilizarse opcionalmente una evaluación de encóder. SINAMICS G150 tiene en cuenta precisamente estos aspectos, ofreciendo así una solución de accionamiento económica y adaptada a las necesidades reales.
  • Página 22: Servicio Técnico

    DCC es un add-on para la herramienta de puesta en marcha STARTER. Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad.
  • Página 23: Disposición

    2.3.2 Vista general del equipo Un grupo de accionamientos SINAMICS G150 en la gama de potencia de 1750 kW a 2700 kW consta de dos Line Connection Modules, dos Basic Line Modules y, en función de la potencia, dos o tres Motor Modules.
  • Página 24 Vista general del equipo 2.3 Disposición Figura 2-2 Vista general de G150 (ejemplo con 2700 kW) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 25: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico, equipo conectado en paralelo G150 con alimentación a 6 ó 12 pulsos, motor con sistema de uno, dos o tres devanados Figura 2-3 Circuito básico G150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 26 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico ① La alimentación de la red puede ser de 6 ó 12 pulsos. ② Hasta una potencia nominal de 2400 kW pueden conectarse motores con un sistema de devanado único o de dos devanados. Con una potencia nominal de 2700 kW pueden conectarse motores con un sistema de devanado único o de tres devanados.
  • Página 27: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G150 Input: 2245 Eingang: Output: 2158 Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel. – Klasse:...
  • Página 28: Datos De La Placa De Características (Ejemplo De La Placa De Características Representada)

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 660 – 690 V Tensión de entrada asignada 2245 A Intensidad de entrada asignada ②...
  • Página 29: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 (redes TN/TT) Bobina de red uk = 2% Opciones en el lado de salida Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter...
  • Página 30 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Unidad de freno 50 kW/250 kW Armario con pintura especial Documentación (estándar: inglés/alemán) Documentación para el cliente (esquema de circuitos, esquema de conexiones en bornes, plano de disposición) en formato DXF Documentación para el cliente, en papel Elaboración previa de la documentación para el cliente Idioma de la documentación: inglés/francés Idioma de la documentación: inglés/español...
  • Página 31: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: •...
  • Página 32: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA Si el equipo se ha dañado durante el transporte, esto es síntoma de que ha sido sometidos a esfuerzos inadmisibles.
  • Página 33: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje 3.3.1 Medidas de precaución importantes PELIGRO El funcionamiento seguro de los equipos en armario presupone su montaje y puesta en marcha correctos por parte de personal cualificado y en cumplimiento de todas las advertencias. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
  • Página 34: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 35 Instalación mecánica 3.3 Montaje Los locales de servicio tienen que estar secos y libres de polvo. El aire suministrado no debe contener gases conductivos, vapores ni polvos que puedan hacer peligrar el funcionamiento. En su caso, el aire entrante al local de instalación se tiene que limpiar con la ayuda de filtros.
  • Página 36: Exigencias En Cuanto A Planicidad Del Suelo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje El aire de refrigeración para la etapa de potencia se aspira desde delante a través de las rejillas de ventilación en la parte inferior de las puertas del armario. El aire caliente se evacua a través de la chapa de techo perforada o las rejillas de ventilación en la cubierta de techo (en las opciones M23/M43/M54 para grados de protección IP23/IP43/IP54).
  • Página 37: Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje A fin de garantizar la plena funcionalidad de los equipos en armario, deben cumplirse las condiciones siguientes: ● El suelo debe ser totalmente plano. ● Es preciso compensar cualquier irregularidad. ① ● Las entradas de aire que resulten de tales compensaciones (p. ej.: en la figura) deben obturarse.
  • Página 38 Instalación mecánica 3.3 Montaje Comprobación de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor, es imprescindible comprobar los indicadores de transporte. Figura 3-5 Indicador de vuelco activado El indicador de vuelco vigila, y muestra inmediatamente, si los equipos en armario se transportan y almacenan en posición vertical.
  • Página 39: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Antes de poner en marcha el convertidor, deben retirarse los indicadores de transporte. De lo contrario, los indicadores de transporte pueden causar daños en el equipo durante el servicio.
  • Página 40: Colocación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4 Colocación 3.3.4.1 Retirada del palet de transporte y colocación de los equipos en armario Para transportar correctamente el armario desde el palet hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar. Opcionalmente están montados unos dispositivos auxiliares para el transporte con grúa (opción M90) en el lado superior del armario.
  • Página 41: Desmontaje De Los Elementos Para Transporte Con Grúa

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4.2 Desmontaje de los elementos para transporte con grúa En el caso de la opción M90 (dispositivo auxiliar para transporte con grúa), las unidades de transporte están equipadas con regletas de transporte. Desmontaje Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas.
  • Página 42: Unión De Unidades De Transporte Suministradas Por Separado

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4.4 Unión de unidades de transporte suministradas por separado Descripción Para la unión de los equipos en armario, con cada unidad de transporte se suministra un paquete de accesorios. En la siguiente tabla se muestra el contenido de dicho paquete y los puntos de fijación para la unión de los equipos en armario.
  • Página 43: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó IP54 se suministran bandejas colectoras de gotas o cubiertas de techo adicionales que se tienen que montar después de la instalación de los armarios.
  • Página 44 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) Figura 3-8 Montaje de una bandeja colectora de gotas ② La bandeja colectora de gotas se puede montar en el techo del armario de manera variable en ambas direcciones (lateralmente y hacia delante o atrás).
  • Página 45 Instalación mecánica 3.3 Montaje ATENCIÓN En caso de un montaje adosado entre sí de equipos en armario, para que no pueda entrar agua en los espacios entre los equipos en armario, las bandejas colectoras de gotas están ligeramente superpuestas por los lados. Durante el montaje de las bandejas colectoras de gotas, hay que asegurarse de que las superposiciones estén empalmadas entre sí.
  • Página 46 Instalación mecánica 3.3 Montaje Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 47: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 48: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 49 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Las pantallas de cable se tienen que aplicar correctamente y se debe establecer la puesta a tierra adecuada del armario en los puntos previstos al efecto (ver capítulo "Instalación eléctrica/instalación cumpliendo los requisitos de CEM").
  • Página 50 Opción K50 Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Sensor Module Cabinet- En combinación con SINAMICS G150, el módulo de encóder Mounted SMC30 soporta los siguientes encóders: SMC30 Encóder TTL •...
  • Página 51 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L57 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 0 provoca la parada no controlada del accionamiento. En combinación con la PARADA DE opción L45 no se precisa ningún cableado adicional. EMERGENCIA Sin embargo, si el equipo en armario se intercala en una cadena categoría 0,...
  • Página 52 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L86 Para la evaluación por PT100, los termómetros de resistencia se deben conectar a los relés -B140, -B141. La conexión de las Relé de sondas PT100 es posible a dos o tres hilos. Con vistas a la protección por evaluación (considerando el ajuste de fábrica) se debe tener en PT100...
  • Página 53: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
  • Página 54: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instalación eléctrica 4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) 4.4.1 Introducción a la CEM ¿Qué se entiende por CEM? Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el entorno.
  • Página 55 Instalación eléctrica 4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Emisión de perturbaciones La norma de productos EN 61800–3 describe los requisitos de CEM para "Sistemas de accionamiento de velocidad variable” y establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 56: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 a C4 Definición de las categorías C1 a C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal < 1000 V para el uso en el segundo entorno.
  • Página 57 Instalación eléctrica 4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Uso de elementos supresores contra sobretensiones ● Si se conmutan cargas inductivas o capacitivas, los relés o contactores al efecto se tienen que dotar de elementos supresores. Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos.
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica Conexión de periféricos ● Establezca la conexión de masa con otros armarios, elementos de la instalación y equipos descentralizados con la mayor sección posible y de baja impedancia, al menos con 16 mm². ● Ponga a tierra unilateralmente los cables sin utilizar en el armario. ●...
  • Página 59: Conexión De Las Barras Pe

    Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica 4.5.2 Conexión de las barras PE 4.5.2.1 Generalidades Descripción Cada equipo en armario G150 incluye un embarrado PE para la puesta a tierra de los componentes instalados en el armario. En todos los equipos en armario, este embarrado se ejecuta como barra niquelada (60 x 10 mm).
  • Página 60: Conexión Según El Sistema De Puesta A Tierra De La Instalación

    Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica Establecimiento de la conexión 1. Afloje 1 tuerca M12 del embarrado PE del 1.er armario. 2. Retire la tuerca, la arandela (1) y el tornillo (3). 3. Afloje 1 tuerca M12 del embarrado PE del 2.º armario. 4.
  • Página 61 Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica Establecimiento de la conexión 1. Introduzca el tornillo por delante. 2. Coloque el terminal de cable desde atrás. 3. Coloque las tuercas y, en caso necesario, las arandelas, y apriételas (par de apriete: 50 Nm) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 62: Conexiones De Circuito Intermedio

    Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica 4.5.3 Conexiones de circuito intermedio Unión del circuito intermedio Para unir el circuito intermedio de las dos unidades de transporte (subarmarios) están previstas unas barras prefabricadas que se encuentran en la unidad de transporte derecha (subarmario derecho) en el momento del suministro y que están fijadas con bridas para ①...
  • Página 63 Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica ② Las barras de unión deben soltarse y desplazarse hacia la izquierda (en la figura ) hasta que puedan fijarse al punto de conexión izquierdo y derecho respectivamente. Figura 4-5 Circuito intermedio unido (embarrado DC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 64 Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica ③ En las siguientes figuras se puede observar el punto de conexión izquierdo (en la figura ④ y derecho (en la figura ) del circuito intermedio. Figura 4-6 Conexión del circuito intermedio (lado izquierdo) Figura 4-7 Conexión del circuito intermedio (lado derecho) ADVERTENCIA ¡No deben invertirse ni cortocircuitarse las conexiones!
  • Página 65: Conexión De La Alimentación Y Los Cables De Señal

    Instalación eléctrica 4.5 Conexión eléctrica 4.5.4 Conexión de la alimentación y los cables de señal Conexión de la alimentación y los cables de señal Deben enchufarse los cables de conexión para 24 V DC y 230 V AC para la alimentación del subarmario izquierdo y para los cables de señal.
  • Página 66: Conexiones De Potencia

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 67: Longitudes Mínimas De Cable En Caso De Conexión A Un Motor Con Un Sistema De Devanado

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Nota En los cables apantallados del tipo PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recomendado por Siemens, el conductor de protección está formado por tres conductores individuales dispuestos simétricamente. Cada uno de estos conductores de protección individuales debe proveerse de Terminal y conectarse a tierra.
  • Página 68: Conexión De Los Cables De Red Y Del Motor

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.3 Conexión de los cables de red y del motor Conexión de los cables de red y del motor al equipo en armario Nota La posición de las conexiones puede consultarse en los planos de disposición. 1.
  • Página 69: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T1-T10/-T20 Y -T2-T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Con campo giratorio antihorario (mirando al eje del motor), se tienen que invertir dos fases frente a la conexión para campo giratorio horario. Nota Si al conectar el motor se conectó un campo giratorio erróneo, este se puede corregir sin cambiar la secuencia de fases mediante p1821 (inversión de sentido del campo giratorio) (ver apartado "Funciones, funciones de vigilancia y protección/inversión sentido").
  • Página 70: Adaptación De La Alimentación Interna

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de las siguientes tablas. Nota En el transformador del ventilador 3 AC 500 a 690 V está colocado un puente entre los bornes "600 V"...
  • Página 71: Retirada Del Estribo De Conexión Al Condensador De Supresión De Perturbaciones En Redes Sin Puesta A Tierra/Redes It

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.6 Retirada del estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra/redes IT Si el equipo en armario se utiliza en una red sin puesta a tierra/red IT, debe quitarse el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en los Basic Line Modules (+H.A29 y +H.A30).
  • Página 72: Ajuste Del Interruptor Automático

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia ADVERTENCIA Si en una red sin puesta a tierra/red IT no se retira el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones, se pueden producir graves daños en los equipos en armario. 4.6.7 Ajuste del interruptor automático Descripción El interruptor automático instalado de serie asume la función de desconexión de la tensión y...
  • Página 73 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Ajuste de la corriente de disparo de los interruptores automáticos Los interruptores automáticos vienen ajustados de fábrica a la intensidad nominal del lado de entrada del equipo en armario. Según la configuración de la instalación, resulta conveniente ajustar valores más bajos.
  • Página 74: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.7 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 75: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Conexiones de señal 4.8.1 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos. La posición de la regleta de bornes dentro del equipo en armario está...
  • Página 76 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Resumen Figura 4-12 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 77 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-13 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 78: X520: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes de cliente (borne – X540). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 o M2) por grupo.
  • Página 79: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 10 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DI 5 El potencial de referencia es siempre el borne M2 DI 6 Nivel: DI 7...
  • Página 80 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 12 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 81: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal ATENCIÓN El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. PRECAUCIÓN La contratensión admisible en las salidas es de ±15 V. X540: Tensión auxiliar conjunta para las entradas digitales Tabla 4- 14 Regleta de bornes X540 Borne Denominación...
  • Página 82: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 15 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Masa de electrónica DI/DO 11 Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V DI/DO 10 Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI/DO 9 Como salida: DI/DO 8...
  • Página 83: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Si se aplican 230 V AC a las salidas de relé, el Terminal Module se deberá poner a tierra adicionalmente con un conductor de protección de 6 mm². Otras conexiones Las posibles opciones instaladas exigen realizar aún más conexiones, p. ej., filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, conexión para servicios auxiliares externos, pulsador PARADA DE EMERGENCIA, iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico, calefacción anticondensaciones del armario, módulo de seguridad con contactores...
  • Página 84: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, el accionamiento no debe funcionar en servicio continuo con una frecuencia de salida inferior a 10 Hz. Se admite una duración máxima de carga de 5 minutos con una frecuencia de salida inferior a 10 Hz si, a continuación, se desconecta o se selecciona durante 5 minutos un servicio con una frecuencia de salida mayor que 10 Hz.
  • Página 85 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 17 Regleta de bornes X155 - Conexión para servicios auxiliares externos Borne Denominación Datos técnicos 3 AC 660 - 690 V Mando contactor 230 V AC NO: respuesta del 230 V AC/0,5 A guardamotor 24 V DC / 2 A NO: Respuesta...
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Propuesta de conexionado con regleta de bornes de cliente TM31 (opción G60) Para el mando del contactor auxiliar se puede utilizar, p. ej. la siguiente propuesta de conexionado. La señal "Impulsos habilitados" del borne -X542 del TM31 deja entonces de estar disponible para otra aplicación.
  • Página 87: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.3 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes - X120.
  • Página 88: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente Para Servicio Técnico (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.4 Iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico (opción L50) Descripción Con la opción L50 se incorpora una luminaria universal con toma de corriente para servicio técnico tipo Schuko (conectores tipo F) conforme a CEE 7/4. La alimentación de la iluminación del armario, incl.
  • Página 89: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.6 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según EN 60204-1. La función comprende la desconexión de la tensión del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
  • Página 90 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC se tienen que retirar los siguientes puentes en la regleta X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, se tienen que colocar los siguientes puentes en la regleta X120: ●...
  • Página 91: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.7 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 92: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.8 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 93: Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.9 Unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía (p. ej.: al frenar en una parada de emergencia). Las unidades de freno se componen de una unidad de potencia de chopper y una resistencia de carga a instalar a nivel externo.
  • Página 94 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-16 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 95: Conexión Del Termostato

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 26 Regleta de bornes -X5 – Conexión para resistencia de freno externa Borne Descripción del funcionamiento Conexión resistencia de freno Conexión resistencia de freno Máx. sección conectable: 70 mm² La sección de conexión recomendada es de 50 mm². Conexión del termostato Tabla 4- 27 Intercalación del termostato de la resistencia de freno externa en el circuito de vigilancia...
  • Página 96: Puesta En Marcha

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.9.1 Puesta en marcha Puesta en marcha Durante la puesta en marcha a través de STARTER se realiza automáticamente la parametrización del fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L62. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 97: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión del termostato de la resistencia de freno a la DI 11 del TM31 (con opción G60) Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y aceptar "Experto"...
  • Página 98: Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ciclos de carga Figura 4-17 Ciclos de carga para las resistencias de freno 4.9.9.3 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 99 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Motor Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en la figura siguiente.
  • Página 100: Relé De Protección Termistor (Opción L83/L84)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.10 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección del motor por termistor (con homologación PTB) para sensores de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión.
  • Página 101: Relé De Protección Por Pt100 (Opción L86)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.11 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
  • Página 102: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 103 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 33 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 104: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.9.13 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción...
  • Página 105 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-21 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 106 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 35 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 107: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.14 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción Figura 4-22 Communication Board Ethernet CBE20 Para la comunicación a través de PROFINET se utiliza el módulo de interfaz CBE20. El módulo viene integrado de fábrica en el Option Slot de la Control Unit. En dicho módulo están disponibles 4 interfaces Ethernet;...
  • Página 108: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-23 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer de ella durante la puesta en marcha subsiguiente.
  • Página 109: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-24 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 37 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 110: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ. Junto con SINAMICS G150 pueden conectarse al módulo de encóder SMC30 los siguientes encóders: ●...
  • Página 111 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 40 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominación Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto (HTL unipolar)
  • Página 112 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-26 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Para encóders alimentados con 5 V desde X521/X531 la longitud del cable depende de su consumo (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-27 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
  • Página 113 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 100 m (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-28 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 114: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.15.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 41 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos +Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 115 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 42 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
  • Página 116: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. 4.9.15.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-29 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero ->...
  • Página 117: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.16 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
  • Página 118: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.18 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
  • Página 119 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ● 4 salidas digitales ● 2 entradas analógicas ● 2 salidas analógicas El Terminal Board TB30 se enchufa en el Option Slot de la Control Unit. En la Control Unit se encuentra una placa de conexión de pantallas para los cables de señales.
  • Página 120 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de conexiones Figura 4-33 Sinopsis de conexiones Terminal Board TB30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 121: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 44 Regleta de bornes X424 Borne Función Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 4 A (por cada salida digital máx. 0,5 A) Alimentación Masa Intensidad máx.
  • Página 122: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X481 Entradas/salidas digitales Tabla 4- 45 Regleta de bornes X481 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Masa de referencia: X424. M DI 2 Retardo a la entrada: DI 3...
  • Página 123: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X482 Entradas/salidas analógicas Tabla 4- 46 Regleta de bornes X482 Borne Denominación Datos técnicos AI 0+ Entradas analógicas (AI) Tensión: -10 V a +10 V AI 0- Resistencia interna: 65 kΩ AI 1+ Resolución: 13 bits + signo AI 1- AO 0+ Salidas analógicas (AO)
  • Página 124 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión de pantalla TB30 en la Control Unit Figura 4-34 TB30 Conexión de pantalla Al tender los cables debe procurarse no sobrepasar los radios de curvatura permitidos para estos cables. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 125: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.20 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.
  • Página 126: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.21 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie (Comisión de normalización para Control e Instrumentación en la Industria Química) (recomendación NAMUR NE37);...
  • Página 127 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 48 Regleta de bornes -A1-X2 – Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Valor por defecto Observación CON/DES (dinámico)/ El modo activo se puede codificar mediante un CON/DES (estático) puente de alambre en el borne -A1-X400:9;10 (ajuste de fábrica: puente colocado): puente colocado: CON/DES (dinámico) Puente retirado: CON/DES (estático)
  • Página 128: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Adaptación de entradas/salidas analógicas Si deben modificarse los rangos de ajuste de las entradas y salidas analógicas, deben ajustarse los convertidores de interfaz correspondientes (-T411/-T412/-T413). Para ello debe desmontarse el convertidor de interfaz correspondiente y colocarse en la posición pertinente el interruptor giratorio (S1) situado en el lateral.
  • Página 129: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● Primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 130: Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 131: Instalación De La Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER Software Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos para el uso de STARTER sin que STEP 7 esté instalado: ● Microsoft Windows 2000 SP4 ● Microsoft Windows 2003 Server SP1, SP2 ●...
  • Página 132: Estructura De La Interfaz De Usuario De La Herramienta Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER 5.2.2 Estructura de la interfaz de usuario de la herramienta Starter STARTER ofrece los 4 siguientes campos de manejo: Figura 5-1 Campos de manejo de STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente.
  • Página 133: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Procedimiento básico con STARTER STARTER utiliza una serie de pantallas de diálogo para ajustar los datos necesarios para la unidad de accionamiento. ATENCIÓN Estas pantallas de diálogo están rellenadas con valores predeterminados que se tienen que adaptar, dado el caso, a la aplicación y configuración utilizada.
  • Página 134: Crear Proyecto

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Crear proyecto ⇒ En la ventana del programa STARTER, haga clic en Proyecto > Nuevo... para crear un nuevo proyecto. ⇒ Introduzca un Nombre de proyecto y, si es necesario, una Ubicación. ⇒...
  • Página 135: Ajustes Necesarios Adicionales

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Guardar y transferir proyecto ⇒ En el navegador de proyecto, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de accionamiento y seleccione Guardar y compilar todo. ⇒...
  • Página 136: Puesta En Marcha Con Starter A Través De Ethernet

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes en caso de conexión a un motor con un sistema de devanado Durante la puesta en marcha se establece automáticamente un motor con varios sistemas de devanado. El ajuste para un sistema de devanado se realiza después de la puesta en marcha a través del parámetro p7003 = 0.
  • Página 137 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instalación de la interfaz Ethernet en PG/PC según las instrucciones del fabricante 2. Ajuste de la dirección IP en Windows XP. Al PG/PC se le asigna una dirección IP libre (p.
  • Página 138 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asignación de la dirección IP y del nombre por medio de STARTER, función "Estaciones accesibles" Mediante STARTER se asigna una dirección IP y un nombre a la interfaz Ethernet. ●...
  • Página 139 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet. Los caracteres "-"...
  • Página 140: Conexión A Través De Interfaz Serie

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Parámetro Las propiedades de la interfaz Ethernet también se pueden modificar o mostrar a través de parámetros. • p8900 IE Name of Station • p8901 IE IP Address of Station •...
  • Página 141 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes 1. En STARTER, en Proyecto > Ajustar interfaz de PC/PG, seleccione la interfaz Cable serie (PPI). Si no está disponible en la lista de selección, deberá añadirla a través de Seleccionar. 2.
  • Página 142: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 143: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-8 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 144 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Una vez seleccionado el idioma continúa el arranque. Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente.
  • Página 145: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-10 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 146 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha Alimentación Tabla 5- 2 Introducción de los datos de la alimentación Introducción de la tensión de alimentación en V. El ajuste predeterminado es 500 V; este valor debe adaptarse a la configuración de la propia instalación.
  • Página 147 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 148 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes (p0300 = 2) rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 149 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los datos de encóder, si existen Si se conecta el módulo SMC30 para procesar las señales del encóder (opción K50), el panel AOP30 lo reconoce y muestra una pantalla para introducir los datos del encóder.
  • Página 150 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Si el encóder conectado no coincide de forma exacta con ninguno de los encóders predeterminados en p0400, los datos del encóder se pueden introducir de forma simplificada del siguiente modo: •...
  • Página 151 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: p0700: Preasig. fuente de mando 5: PROFIdrive 6: Bornes TM31 7: Namur 10: PROFIdrive Namur p1000: Preasig.
  • Página 152 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ATENCIÓN Un filtro existente en el lado del motor debe introducirse en p0230 (opción L07, filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2, opción L08, bobina de motor: p0230 = 1, opción L10, filtro du/dt más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2, opción L15 –...
  • Página 153: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha PELIGRO Cuando se selecciona la medida en giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor. Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina.
  • Página 154: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
  • Página 155 Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Paso Selección en la barra de iconos Confirme con OKla confirmación que aparece. Seleccione la opción de menú Target system > Copy RAM to ROM. Nota El icono para Copy RAM to ROM sólo está activo si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos.
  • Página 156 Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 157: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de: – PROFIdrive – Regleta de bornes – Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de: –...
  • Página 158: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    SINAMICS G150. Asimismo se dispone de la opción "Sin selección", mediante la que no se realizan ajustes predeterminados para las fuentes de mando y de consignas.
  • Página 159: Fundamentos Del Sistema De Accionamientos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej.: legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 160 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 161 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 162: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) 6.3.2.1 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 163 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Propiedades de un objeto de accionamiento ● área de direcciones propia ● ventana propia en STARTER ● sistema de fallos/alarmas propio ● telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 164: Juegos De Datos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar varios parámetros simultáneamente, mediante una señal externa, durante el servicio o la preparación para el servicio. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
  • Página 165 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Para seleccionar los juegos de datos de mando y para indicar el juego actualmente elegido se dispone de los parámetros siguientes: Tabla 6- 1 Juego de datos de mando: Selección y visualización Selección bit 1 Selección bit 0 Visualización p0811...
  • Página 166 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Es posible parametrizar varios juegos de datos de accionamiento. Esto simplifica la conmutación entre diferentes configuraciones de accionamiento (tipo de regulación, motor, encóder), para lo que basta elegir entonces el juego deseado. Un objeto de accionamiento permite administrar 32 juegos de datos de accionamiento. La cantidad de juegos de datos de accionamiento se configura con p0180.
  • Página 167 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Un objeto de accionamiento permite administrar como máximo 16 juegos de datos de encóder. La cantidad de juegos de datos de encóder configurados se define en p0140. Al elegir un juego de datos de accionamiento se seleccionan también los juegos de datos de encóder asociados.
  • Página 168 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo para la asignación de juegos de datos Tabla 6- 2 Ejemplo de asignación de juegos de datos Motor (p0186) Encóder 1 (p0187) Encóder 2 (p0188) Encóder 3 (p0189) DDS 0 MDS 0 EDS 0 EDS 1 EDS 2...
  • Página 169: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Esquema de funciones FP 8560 Juego de datos de mando (Command Data Set, CDS) FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8570 Juegos de datos de encóder (Encoder Data Set, EDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) Parámetro...
  • Página 170 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Las señales digitales interconectables a voluntad usando parámetros BICO se identifican el nombre del parámetro mediante un BI, BO, CI o CO colocado al comienzo. Estos parámetros se identifican de forma acorde en la lista de parámetros o en los esquemas de funciones.
  • Página 171 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: •...
  • Página 172 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 173 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la Control Unit. Cada accionamiento tiene una entrada de binector 1er DES3 y 2º DES3. Ambas señales se combinan con un operador lógico Y para formar STW1.2 (DES3).
  • Página 174 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: • p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 • p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 • p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional.
  • Página 175: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive" • AOP30: "5: PROFIdrive" Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 ←→ PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 ←→...
  • Página 176 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 177: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "Bornes TM31"...
  • Página 178 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 179: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "NAMUR" • AOP30: "7: NAMUR"...
  • Página 180: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 181 Manejo 6.4 Fuentes de mando • STARTER: "PROFIdrive Namur" • AOP30: "10: PROFIdrive Namur" Fuentes de mando Figura 6-15 Fuentes de mando - AOP30 ←→ PROFIdrive NAMUR Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando - AOP30 ←→...
  • Página 182 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 183: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango 0 ...
  • Página 184 Manejo 6.5 Fuentes de consignas • p4057 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas • p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas • p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas • p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 185: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas 6.5.2 Potenciómetro motorizado Descripción El potenciómetro motorizado digitalizado permite ajustar remotamente la velocidad con señales discretas (tecla +/-). El mando se realiza por bornes o PROFIBUS. Mientras permanece un 1 lógico en la entrada "Subir PMOT" (Subir consigna), el contador interno integra el valor de consigna.
  • Página 186: Consignas Fijas De Velocidad

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetro • p1030 Potenciómetro motorizado Configuración • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1038 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima • p1047 Potenciómetro motorizado Tiempo de aceleración • p1048 Potenciómetro motorizado Tiempo de deceleración • r1050 Potenciómetro motorizado Consigna de velocidad tras generador de rampa 6.5.3 Consignas fijas de velocidad Descripción...
  • Página 187 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de funciones FP 3010 Consignas fijas de velocidad Parámetro • p1001 Consigna fija de velocidad 01 • p1002 Consigna fija de velocidad 02 • p1003 Consigna fija de velocidad 03 • r1024 Consigna de velocidad prefijada activada Nota A través de p1004 hasta p1015 están disponibles otras consignas fijas de velocidad que pueden seleccionarse a través de p1020 hasta p1023.
  • Página 188: Profibus

    Manejo 6.6 PROFIBUS PROFIBUS 6.6.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP. Figura 6-20 Vista de la Control Unit con interfaz para PROFIBUS Convertidores en armario...
  • Página 189: Conectores

    Manejo 6.6 PROFIBUS Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra Sub-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 7 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P...
  • Página 190 Manejo 6.6 PROFIBUS Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 191 Manejo 6.6 PROFIBUS Tendido de los cables Figura 6-22 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 192: Mando Por Profibus

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Mando por PROFIBUS Información complementaria sobre la programación de PROFIBUS El apartado "Comunicación PROFIBUS DP/PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones" contiene información complementaria sobre la programación de PROFIBUS. LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación;...
  • Página 193: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.6 PROFIBUS Bloque interruptores de dirección PROFIBUS El ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ) y 127 ). En el conmutador rotativo superior (H) se ajusta el valor hexadecimal para 16 , y en el conmutador rotativo inferior (L), el valor hexadecimal para 16 Tabla 6- 9...
  • Página 194: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.6 PROFIBUS Una vez transcurrido el retardo ajustado (p2044) se emite el fallo F01910 y se activa la reacción de fallo DES3 (parada rápida). Cuando no se deba activar una reacción DES, es posible reparametrizar la reacción de fallo. El fallo F01910 se puede confirmar inmediatamente.
  • Página 195 Manejo 6.6 PROFIBUS Selección de telegramas definida por el usuario a. Telegramas estándar Los telegramas estándar muestran una estructura conforme al perfil PROFIdrive o las especificaciones internas de la empresa. El conexionado interno de los datos de proceso se realiza automáticamente conforme al número de telegrama ajustado en el parámetro p0922. Se pueden ajustar los siguientes telegramas estándar con el parámetro p0922: •...
  • Página 196: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.6 PROFIBUS Indicaciones sobre la interconexión de telegramas Tras modificar p0922 = 999 (ajuste de fábrica) a p0922 ≠ 999, la interconexión de telegramas se realiza automáticamente y se bloquea. Nota Se exceptúan los telegramas 20 y 352, donde pueden interconectarse libremente el PZD06 en el telegrama de transmisión y el PZD03 hasta el PZD06 en el telegrama de recepción.
  • Página 197: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.1 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 11 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 198: Sinopsis De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 12 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) (Interface Mode SINAMICS, p2038 =...
  • Página 199: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.7.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 200 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-24 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 201: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 202: Tm31: El Módulo De Bornes Tm31 (Opción G60)

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando En SINAMICS G150 existen los siguientes DO: • CU: parámetros generales de la unidad de regulación • B_INF: la alimentación no regulada • VECTOR: la regulación del accionamiento • TM31: el módulo de bornes TM31 (opción G60) Parámetros con la misma funcionalidad pueden existir con el mismo número de parámetro...
  • Página 203 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-26 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 204: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 205: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.7.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 206: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-27 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-28...
  • Página 207 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 13 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 208: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 14 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 209 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Ajustar fecha/hora (para la etiqueta de fecha en avisos de fallo) En este menú se ajustan la fecha y la hora. Asimismo puede ajustarse la posibilidad de sincronización entre el AOP y la unidad de accionamiento, así...
  • Página 210: Diagnóstico Con Aop30

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando AOP Resetear ajustes Al seleccionar esta opción, los ajustes de AOP siguientes se resetean a los valores de fábrica: ● Idioma ● Variables del display (brillo, contraste) ● Pantalla normal ● Ajustes para mando ATENCIÓN Con el reset se modifican inmediatamente todos los cambios en el panel de mando que difieren del ajuste de fábrica.
  • Página 211: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 212: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas. Ajustes: MENÚ...
  • Página 213: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 214: Consigna Aop

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.6 Consigna AOP Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Guardar consigna (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL se memoriza la última consigna de velocidad ajustada (tras soltar la tecla Subir o Bajar o tras finalizar la entrada numérica).
  • Página 215: Vigilancia Timeout

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Confirmar fallo desde AOP (ajuste de fábrica: Sí) ● Sí: Es posible confirmar fallos desde AOP. ● No: La confirmación de fallos desde AOP está bloqueada. 6.7.7.7 Vigilancia Timeout En el estado LOCAL o cuando OFF en REMOTO está...
  • Página 216: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Bloqueo de manejo (Ajuste de fábrica: No activo) ● Activo: Se pueden seguir consultando los contenidos de los parámetros, pero se impide en todo caso almacenar un valor de parámetro (mensaje: Nota: Bloqueo de manejo activo).
  • Página 217 Manejo 6.7 Mando con panel de mando ¿Qué es una alarma? Una alarma es la reacción a un estado anómalo detectado por el accionamiento pero que no produce la desconexión del mismo, por lo que no necesita ser confirmada. Por lo tanto, las alarmas se confirman automáticamente;...
  • Página 218: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK/Aceptar), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 219: Profinet Io

    ● Versión más actual de la herramienta de bautizo PST (Primary Setup Tool) La herramienta Primary Setup Tool se encuentra en el DVD de STARTER o bien se puede descargar gratuitamente de Internet desde el enlace siguiente: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19440762 ● CBE20 STARTER a través de PROFINET IO (ejemplo) Figura 6-32 STARTER a través de PROFINET (ejemplo)
  • Página 220 Manejo 6.8 PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
  • Página 221 Manejo 6.8 PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-34 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 222 Manejo 6.8 PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET. Los caracteres "-"...
  • Página 223: Generalidades Sobre Profinet Io

    Manejo 6.8 PROFINET IO ● En la siguiente pantalla "Editar estación Ethernet", introduzca el nombre de equipo para la interfaz PROFINET y haga clic en el botón "Asignar nombre". Para configurar la IP introduzca la dirección IP (p. ej. 169.254.11.22) y la máscara de subred (p. ej. 255.255.0.0).
  • Página 224 IO-Devices (unidades de accionamiento). IO-Devices: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS G150 con CU320-2 DP y CBE20 insertado Con SINAMICS G150 y CBE20 es posible realizar la comunicación a través de PROFINET IO con RT. Nota PROFINET para tecnologías de accionamiento está...
  • Página 225: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Comunicación en tiempo real (RT) y comunicación isócrona en tiempo real (IRT) Comunicación en tiempo real En la comunicación por TCP/IP pueden darse tiempos de ejecución que son demasiado largos para los requisitos de la automatización de fabricación, y no deterministas. Por ello, PROFINET IO no utiliza TCP/IP para la comunicación de datos útiles IO críticos en el tiempo, sino un canal propio de tiempo real.
  • Página 226: Direcciones

    Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Direcciones Definición: Dirección MAC A cada dispositivo PROFINET se le asigna de fábrica una identificación unívoca en el mundo. Esta identificación de 6 bytes de longitud es la dirección MAC. La dirección MAC se divide en: ●...
  • Página 227: Nombres De Dispositivos (Nameofstation)

    Manejo 6.8 PROFINET IO Nombres de dispositivos (NameOfStation) De forma estándar, el dispositivo IO no posee ningún nombre. Sólo después de asignarle un nombre de dispositivo con el supervisor IO, el dispositivo IO podrá ser direccionado por el IO Controller, p. ej., para transmitir los datos de configuración (incluida la dirección IP) durante el arranque o para el intercambio de datos en funcionamiento cíclico.
  • Página 228: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.8 PROFINET IO Orden de los objetos de accionamiento en la transmisión de datos El orden de los objetos de accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...15], mediante la cual también se puede modificar. Nota El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el accionamiento (p0978).
  • Página 229: Sinamics Link

    Manejo 6.9 SINAMICS Link SINAMICS Link 6.9.1 Conceptos básicos de SINAMICS Link SINAMICS Link permite el intercambio de datos directo entre varias Control Units, que deben estar equipadas para tal fin con el módulo adicional CBE20. En esta comunicación no pueden integrarse otras estaciones.
  • Página 230: Topología

    Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.2 Topología Para SINAMICS Link se permite únicamente una topología en línea con la siguiente estructura. Figura 6-37 Topología máxima ● Los números de las respectivas estaciones se introducen en el parámetro p8836[0...63] en orden ascendente. ●...
  • Página 231: Activación

    Manejo 6.9 SINAMICS Link Enviar datos Para enviar los datos, proceda de la siguiente manera: ● En el parámetro p2051[x], defina para cada Drive Object qué datos (PZD) deben enviarse. Para tamaños de doble palabra debe utilizarse p2061[x]. ● Para cada Drive Object, asigne en el parámetro p8871 los parámetros de envío a cada posición de envío de la propia estación.
  • Página 232: Ejemplo

    Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para dos estaciones (en este ejemplo, 2 SINAMICS S120) y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: Palabra de mando Objeto de accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
  • Página 233 Manejo 6.9 SINAMICS Link 3. Definición de los datos recibidos (estación 2) – Especifique que los búfers de recepción 0 a 4 deben llenarse con datos de la estación p8872.0 = 1, p8872.1 = 1, p8872.2 = 1, p8872.3 = 1, p8872.4 = 1 –...
  • Página 234: Diagnóstico

    Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.5 Diagnóstico Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos un emisor no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 al resto de estaciones: "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link".
  • Página 235: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 236 Manejo 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 237: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 238: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 239: Inversión Sentido De Giro

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido de giro Descripción Gracias a la inversión del sentido de giro en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 240: Velocidades Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Velocidades inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario. Es decir, que dicho rango se puede atravesar, pero el accionamiento no debe permanecer allí, dado que se pueden producir fenómenos de resonancia.
  • Página 241: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro • p1080 Veloc. giro mín. • p1091 Velocidad inhib. 1 • p1092 Velocidad inhib. 2 • p1093 Velocidad inhib. 3 • p1094 Velocidad inhib. 4 • p1101 Velocidad inhibida Ancho de banda •...
  • Página 242: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro • p1082 Velocidad máxima • p1083 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • r1084 CO: Límite de velocidad positivo activado • p1085 CI: Límite de velocidad en sentido de giro positivo •...
  • Página 243 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de flujo de señales Figura 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa Corrección del generador de rampas Si el accionamiento se encuentra en la zona de los límites de par, la velocidad real se distancia de la consigna de velocidad.
  • Página 244 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real. Con corrección del generador de rampas ●...
  • Página 245: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 246 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
  • Página 247: Esquema De Funciones

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 248: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 249 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f ATENCIÓN Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
  • Página 250 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
  • Página 251: Amortiguación De Resonancias

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetro • r0056.5 Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.6 Tensión de aceleración activa/inactiva • p0304 Tensión asignada del motor • p0305 Intensidad asignada del motor • r0395 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 252: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro • r0066 Frecuencia de salida • r0078 Intensidad real formadora de par • p1338 Amortiguación de resonancias Ganancia •...
  • Página 253 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro • r0330 Deslizamiento asignado del motor • p1334 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1335 Compensación de deslizamiento p1335 = 0,0%: La compensación del deslizamiento está...
  • Página 254: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 255: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 256 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder La regulación vectorial sin encóder tiene las siguientes características con frecuencias reducidas: ● modo regulado hasta una frecuencia de salida de aprox. 1 Hz ● arranque en lazo cerrado (directamente después de la excitación del accionamiento) (sólo motores asíncronos) Nota En este caso, la consigna de velocidad delante del generador de rampas tiene que ser...
  • Página 257 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 258 ● Modo sin encóder en grupos de accionamientos (p. ej., industria del papel, modo maestro-esclavo). ● Cargas activas (incluso suspendidas) hasta frecuencia igual a cero. Condiciones para usar motores no Siemens: ● La experiencia muestra que este procedimiento es muy adecuado para motores de imanes permanentes interiores (IPMSM, Interior Permanent Magnet Synchronous Motors).
  • Página 259 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetro • p0305 Intensidad asignada del motor •...
  • Página 260: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 261: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 262 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 263 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder • p1462 Regulador de velocidad Tiempo de acción integral con encóder • p1470 Regulador de velocidad Modo sin encóder Ganancia P • p1472 Regulador de velocidad Modo sin encóder Tiempo de acción integral •...
  • Página 264: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.1 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización) Descripción La respuesta a cambios de consigna del lazo de regulación de velocidad puede mejorarse calculando el par acelerador a partir de la consigna de velocidad y conectándolo aguas arriba del regulador de velocidad.
  • Página 265 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Mediante el factor de valoración p1496 se puede adaptar el efecto de la variable de control anticipativo según la aplicación. Con p1496 = 100% se calcula el control anticipativo de acuerdo con el momento de inercia del motor y de la carga (p0341, p0342).
  • Página 266 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro • p0311 Velocidad de giro asignada del motor • r0333 Par asignado del motor • p0341 Momento de inercia del motor • p0342 Momento de inercia Relación entre total y del motor •...
  • Página 267: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.2 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activará con p1400.3 = 1 y p1400.2 = 0. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
  • Página 268: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encóder y en el modo con encóder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
  • Página 269 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Página 270: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.4 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad de rotación. El estatismo tiene efecto limitador del par en accionamientos con ejes acoplados (p. ej., dos rodillos de una línea a través de la banda de material -papel o foil, por ejemplo-).
  • Página 271: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6030 Consigna de velocidad, estatismo Parámetro • r0079 Consigna de par total • r1482 Regulador de velocidad Salida de par I • p1488 Entrada de estatismo Fuente •...
  • Página 272 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Comportamiento con regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) Dependiendo de la vía de transmisión de la señal de velocidad externa se producen tiempos muertos que deben tenerse en cuenta en la parametrización del regulador de velocidad (p1470, p1472) y que pueden producir pérdidas dinámicas.
  • Página 273: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 274 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
  • Página 275 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro • p0341 Momento de inercia del motor • p0342 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1499 Aceleración con regulación de par Escalado •...
  • Página 276: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Límite de par Descripción p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figura 7-22 Límite de par...
  • Página 277: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 278: Condiciones A Respetar

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Condiciones a respetar ● La velocidad máxima o el par máximo dependen de la tensión de salida disponible del convertidor y de la contratensión del motor (métodos de cálculo: FEM no debe superar nom, conv ●...
  • Página 279: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si falta el dato de la constante de par k en la placa de características o en la hoja de datos, puede calcularse del siguiente modo a partir de los datos nominales del motor o de la intensidad a rotor parado I y el par en parada M ×...
  • Página 280 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6721 Regulación de intensidad, consigna Id (PEM, p0300 = 2) FP 6724 Regulación de intensidad, regulador de debilitamiento de campo (PEM, p0300 = 2) FP 6731 Regulación de intensidad, interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Convertidores en armario...
  • Página 281: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Las salidas analógicas y digitales descritas se encuentran en la regleta de bornes de cliente TM31, que sólo está presente en la opción G60. Como alternativa a las salidas analógicas y digitales del TM31 se pueden utilizar los bornes de la Control Unit o del Terminal Board TB30 (opción G62).
  • Página 282: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: ●...
  • Página 283: Lista De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min...
  • Página 284 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V a +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajustar el tipo de entrada analógica 0 a -10 V...
  • Página 285: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 286: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Tabla 8- 4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0889.0 1 = Preparado (circuito intermedio cargado, impulsos bloqueados) r0889.1 1 = Servicio habilitado (accionamiento sigue a n_soll)
  • Página 287: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: identificación de motor, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, aumento de la frecuencia de salida, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido y conversión de unidades ●...
  • Página 288: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 9xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 289: Medida Parado

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 290 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Se recomienda introducir la resistencia del cable del motor (p0352) antes de la medición en parada (p1910) para que se pueda restar de la resistencia total medida al calcular la resistencia del estátor p0350.
  • Página 291 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota En máquinas asíncronas, la medición en giro (p1960) ofrece una determinación más exacta de la corriente magnetizante nominal y de la característica de saturación que la medición parado (p1910). Figura 9-2 Curva característica de magnetización Secuencia de la identificación del motor...
  • Página 292: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro Descripción La "medición en giro" se puede activar a través de p1960 o a través de p1900 = 1. La principal diferencia de la medición en giro respecto a la medición en parada es la optimización del regulador de velocidad, con la que se calcula el momento de inercia del accionamiento y con la que se ajusta el regulador de velocidad.
  • Página 293 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Secuencia de la medición en giro (p1960 = 1, 2) Las siguientes mediciones se ejecutan con las habilitaciones activadas y la siguiente orden de conexión según los ajustes en p1959 y p1960. ●...
  • Página 294 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro • r0047 Estado Identificación • p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1900 Identificación de datos del motor y medición en giro • p1959 Optimización de regulador de velocidad Configuración •...
  • Página 295: Optimización De Rendimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.2 Optimización de rendimiento Descripción Con la optimización de rendimiento mediante p1580 se logra lo siguiente: ● menores pérdidas en el motor en la zona de carga parcial ● Reducción del ruido del motor Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p.
  • Página 296: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 297 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 6491 Regulador de flujo Configuración FP 6722 Característica de debilitamiento de campo, consigna Id (ASM, p0300 = 1) FP 6723 Regulador de debilitamiento de campo, regulador de flujo (ASM, p0300 = 1) Parámetro •...
  • Página 298: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
  • Página 299 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa.
  • Página 300 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ● Control por U/f El regulador de Vdc_min actúa en el canal de consigna de velocidad de giro. Cuando la regulación de Vdc_min está activada, la consigna de velocidad de giro del accionamiento se reduce de modo que el accionamiento pase a régimen generador.
  • Página 301 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_max Figura 9-5 Conexión/desconexión de la regulación de Vdc_max El nivel de conexión de la regulación Vdc_max (r1242 o r1282) se calcula como sigue: ● En caso de detección automática desactivada Nivel de conexión (p1254 (p1294) = 0) –...
  • Página 302: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro • p1240 (p1280) Regulador de Vdc Configuración • r1242 (r1282) Regulador de Vdc_min Umbral de conexión • p1243 (p1283) Regulador de Vdc_max Factor de dinámica • p1245 (p1285) Regulador de Vdc_min Nivel de conexión •...
  • Página 303 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Si p1210 está ajustado a un valor > 1, el rearranque del motor se puede realizar automáticamente sin que se dé la orden CON. En caso de fallos de red prolongados y rearranque automático activado (p1210 > 1), el accionamiento puede estar parado un largo tiempo y considerarse erróneamente como desconectado.
  • Página 304 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Intentos de arranque (p1211) y tiempo de espera (p1212) Mediante p1211 se indica la cantidad de intentos de arranque. La cantidad se reduce internamente después de cada confirmación correcta de fallos (hay nuevamente tensión de red o la alimentación notifica su disponibilidad).
  • Página 305: Rearranque Al Vuelo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ajustar al número de fallo sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro sólo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetro •...
  • Página 306: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo. 2.
  • Página 307 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Con la velocidad de búsqueda que resulta del parámetro p1203, la frecuencia de búsqueda se reduce en función de la intensidad del motor.
  • Página 308: Rearranque Al Vuelo Con Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.6.2 Rearranque al vuelo con encóder Descripción La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Procedimiento como Rearranque al vuelo sin encóder (ver capítulo "Rearranque al vuelo sin encóder") ●...
  • Página 309: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7 Conmutación de motor 9.2.7.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 310: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
  • Página 311: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7.4 Parámetro • r0051 Juego de datos de accto. DDS activo • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0186 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
  • Página 312 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Puesta en marcha En p382x se predeterminan velocidades para la medición en función de la velocidad máxima p1082 durante la primera puesta en marcha. Estas velocidades pueden modificarse en función de los requisitos. A través de p3845 se puede activar el registro automático de la característica de fricción (Record).
  • Página 313: Freno Por Cortocircuitado Del Inducido, Protección Interna Contra Sobretensiones, Freno Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Freno por cortocircuitado del inducido, protección interna contra sobretensiones, freno por corriente continua 9.2.9.1 Generalidades La función "Cortocircuitado externo del inducido" para motores síncronos de imanes permanentes controla en caso de inhibición de impulsos un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias.
  • Página 314 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7014 Funciones tecnológicas - Cortocircuitado externo del inducido Parámetro • p0300 Tipo de motor Selección • p1230 BI: Cortocircuitado del inducido/Freno por corriente continua Activación • p1231 Cortocircuitado del inducido/Freno por corriente continua Configuración •...
  • Página 315: Freno Por Cortocircuitado Interno Del Inducido

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.3 Freno por cortocircuitado interno del inducido Descripción El frenado por cortocircuitado del inducido interno sólo está disponible con motores síncronos. Se necesita preferentemente en frenados en caso de peligro si ya no es posible realizar un frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 316: Protección Interna Contra Sobretensiones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.4 Protección interna contra sobretensiones Descripción La protección interna contra sobretensiones impide que se cargue la capacidad del circuito intermedio en caso de que no haya capacidad de realimentación de la FEM de un motor accionado con debilitamiento de campo.
  • Página 317: Freno Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.5 Freno por corriente continua Descripción El freno por corriente continua sólo está disponible para motores asíncronos. Se necesita preferentemente en frenados en caso de peligro si ya no es posible realizar un frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 318 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Freno por corriente continua como reacción a fallo Si el freno por corriente continua se activa como reacción a fallo, en primer lugar el motor frena en la rampa de frenado hasta el umbral definido en p1234 (Freno por corriente continua Velocidad inicial).
  • Página 319: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Aumento de la frecuencia de salida 9.2.10.1 Descripción Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del convertidor. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
  • Página 320: Frecuencia Máxima De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Procedimiento 1. El parámetro p0009 de la Control Unit debe ajustarse en 3, "Configuración base del accionamiento". 2. El parámetro p0112 "Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115" del DO VECTOR debe ajustarse en 0, "Experto".
  • Página 321: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10.5 Parámetro • p0009 Puesta en marcha del equipo Filtro de parámetros • p0112 Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115 • p0113 Selección de frecuencia de pulsación mínima • p0115 Interv.
  • Página 322: Barrido De Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.11 Barrido de frecuencia de pulsación Descripción Con el barrido de frecuencia de pulsación se varía mínimamente la frecuencia de pulsación según un procedimiento estadístico. El valor medio de la frecuencia de pulsación sigue correspondiendo al valor ajustado;...
  • Página 323: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro • p1800 Consigna de frecuencia de pulsación • p1810.2 Barrido activado • p1811[D] Amplitud de barrido de frecuencia de pulsación 9.2.12 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días).
  • Página 324: Modo Simulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.13 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
  • Página 325: Inversión Sentido

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.14 Inversión sentido Descripción El ajuste de p1821 permite invertir el sentido de giro del motor sin tener que modificar el campo giratorio permutando dos fases en el motor ni que permutar las señales del encóder mediante p0410.
  • Página 326: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.15 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso a un sistema de unidades adecuado (unidades SI, unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones en la conversión de unidades: ●...
  • Página 327 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Conversión de las unidades Las unidades se pueden convertir a través de AOP30 y de STARTER. ● La conversión de unidades a través de AOP30 se realiza siempre de forma inmediata. Tras modificar el parámetro correspondiente, los valores afectados se muestran en la nueva unidad elegida.
  • Página 328: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.16 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
  • Página 329 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetro •...
  • Página 330: Funciones Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.3.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel ● Regulación de temperatura ● Regulación de polea bailarina ●...
  • Página 331 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas La escala de la salida puede ajustarse con parámetro (p2295); también puede invertirse el sentido de regulación. Puede limitarse por parámetros (p2291 y p2292) e interconectarse a través de una salida de conector (r2294). El valor real puede inyectarse, p.
  • Página 332 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-8 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-9 Regulación de nivel: Estructura de regulación Parámetros importantes para la regulación • p1155 = r2294 CI: Regulador de velocidad Consigna de velocidad 1 [FP 3080] •...
  • Página 333: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control directo de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 334: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) Descripción Al activar "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)" el motor se sincroniza y transfiere a la red y viceversa. Durante la conmutación, los dos contactores K1 y K2 están cerrados simultáneamente durante un tiempo (phase lock synchronization).
  • Página 335: Parametrización

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 6 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1266 =...
  • Página 336 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Transferencia del motor a la red (el control directo de los contactores K1 y K2 se realiza a través del convertidor): ● El estado inicial es el siguiente: El contactor K1 está cerrado, el contactor K2 está abierto y el motor se alimenta a través del convertidor.
  • Página 337: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) Descripción Al activar Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2), el contactor K2 no se cierra hasta que no se abre el contactor K1 (sincronización anticipativa). La fase de la tensión del motor antes de la sincronización debe ajustarse de manera que haya un "adelanto"...
  • Página 338 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Tabla 9- 7 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción p1266 = Ajuste de la señal de mando para p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La función bypass se activa mediante la señal de mando p1267.1 = 0 p1269[0] = Fuente de la señal para respuesta del contactor K1...
  • Página 339: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) Descripción Al pasar el motor a la red, el contactor K1 se abre (tras el bloqueo de impulsos del convertidor); a continuación se espera a que finalice el tiempo de desexcitación del motor y después se cierra el contactor K2, de manera que el motor se alimenta directamente de la red.
  • Página 340: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p. ej., desde una automatización superior.
  • Página 341: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.5 Parámetro Función de bypass • p1200 Rearranque al vuelo Modo de operación • p1260 Bypass Configuración • r1261 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando • p1262 Bypass Tiempo muerto • p1263 Debypass Retardo •...
  • Página 342: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo funcional "mando avanzado de freno" permite un mando complejo de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
  • Página 343 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno").
  • Página 344: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_soll > 0 ●...
  • Página 345 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
  • Página 346: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las unidades de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia. Tabla 9- 9 Protección de las unidades de potencia en general Protección contra...
  • Página 347: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función primaria de la vigilancia térmica de la etapa de potencia es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 348 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección ● Reducción de la frecuencia de salida (p0290 = 0, 2) Esta variante resulta conveniente si no se desea una reducción de la frecuencia de impulsos o la reducción de la frecuencia de pulsación ya se ha ajustado al nivel más bajo.
  • Página 349: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El aviso de fallo "Motor bloqueado" sólo se emite si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 350: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 351: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor 9.4.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 352: Conexión De Temperatura A Un Sensor Module (Opción K50)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.3 Conexión de temperatura a un Sensor Module (opción K50) Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Sensor Module en los bornes correspondientes Temp- y Temp+ (ver el apartado correspondiente en el capítulo "Instalación eléctrica").
  • Página 353: Evaluación De Sensor De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.5 Evaluación de sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY o PT100 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica 130 °C) se produce la alarma A07910.
  • Página 354: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.7 Parámetro • p0600 Sensor de temperatura en motor para vigilancia • p0601 Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor • p0604 Sobretemperatura en motor Umbral de alarma •...
  • Página 355: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo ● Asistencia técnica y soporte de Siemens AG -A60 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 356: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
  • Página 357: Diagnóstico Mediante Led

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.1 Diagnóstico mediante LED Control Unit (-A10) Tabla 10- 1 Descripción de los LED de la Control Unit Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
  • Página 358: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 2 Descripción de los LED del TM31 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
  • Página 359: Control Interface Module - Módulo De Interfaz En El Basic Line Module (-T2)

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa.
  • Página 360: Control Interface Module - Módulo De Interfaz En El Motor Module (-T1)

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa.
  • Página 361: Smc30 - Evaluación De Encóder (-B83)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 7 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 362 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado. Rojo Luz intermitente - Ha transcurrido el tiempo de vigilancia de respuesta. - La comunicación está...
  • Página 363: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Indicación del tiempo de sistema, en ms, en el que ha aparecido el fallo.
  • Página 364: Alimentación: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r2054 Profibus Estado Indicación del estado de la interfaz Profibus r9976[0..7] Carga del sistema Visualización de la carga del sistema Los diferentes valores (carga para cálculos y carga cíclica) se miden durante breves intervalos; a partir de ellos se calculan los valores máximo, mínimo y medio, y se visualizan en los correspondientes índices.
  • Página 365: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico VECTOR: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 Pantalla normal El valor informa del estado actual así como de las condiciones para alcanzar el próximo estado operativo. r0020 Consigna de velocidad filtrada Indicación de la consigna de velocidad filtrada actual a la entrada del regulador de velocidad o la característica U/f (tras el interpolador).
  • Página 366: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM31: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 TM31 Pantalla de estado Pantalla normal para el Terminal Module 31 (TM31). r4021 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales del TM31. Este parámetro representa el valor real, no afectado por el modo de simulación, de las entradas digitales.
  • Página 367: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 368: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 369: Fallo Externo 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.2 "Fallo externo 1" Causas Un fallo F7860 "Fallo externo 1" es producido por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Sensor de temperatura para activar el umbral de fallo en el Line Harmonics Filter compact (opción L01) ●...
  • Página 370: Fallo Externo 3

    Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Página 371: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● sustitución de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 372: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 373: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
  • Página 374: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 375: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que la cuerda o las cadenas pasen verticalmente;...
  • Página 376 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock del tamaño JX Nota En el Powerblock del tamaño JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 377: Sustitución De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4 Sustitución de componentes ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados y suelen tener un alto centro de gravedad. El centro de gravedad está marcado en los equipos. •...
  • Página 378: Sustitución De Esteras De Filtro

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.1 Sustitución de esteras de filtro Las esteras de filtro se tienen que comprobar en intervalos regulares. Si la suciedad es tal que ya no está garantizada una entrada de aire suficiente, las esteras de filtro se tienen que cambiar.
  • Página 379: Sustitución Del Control Interface Module, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.2 Sustitución del Control Interface Module, tamaños GB, GD Sustitución de Control Interface Module Figura 11-4 Sustitución del Control Interface Module, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 380 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 381: Sustitución Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.3 Sustitución del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 382 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 383: Sustitución Del Powerblock, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.4 Sustitución del Powerblock, tamaños GB, GD Sustitución de Powerblock Figura 11-6 Sustitución de Powerblock, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 384 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 385: Sustitución Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.5 Sustitución del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock Figura 11-7 Cambio Powerblock, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 386 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 387: Sustitución Del Ventilador, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.6 Sustitución del ventilador, tamaños GB, GD Sustitución del ventilador Figura 11-8 Sustitución del ventilador, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 388 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo.
  • Página 389: Sustitución Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.7 Sustitución del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador Figura 11-9 Cambio del ventilador, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 390 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 391: Sustitución Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.8 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1. Desconectar el equipo de la tensión 2. Abra el armario. 3. Separar la alimentación y el cable de comunicación en el panel de mando 4.
  • Página 392 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Figura 11-10 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales vigentes. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 393: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños en el funcionamiento con carga.
  • Página 394: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 395: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo en armario, p. ej., utilizando una nueva tarjeta CompactFlash con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 396: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
  • Página 397: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 398: Datos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT o redes aisladas (redes IT) Frecuencia de red 47 ... 63 Hz Frecuencia de salida 0 ... 300 Hz Factor de potencia en la red - Onda fundamental ≥...
  • Página 399: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Datos eléctricos Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a la vibración 3,1 mm - Elongación 1,5 mm de ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm de 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s²...
  • Página 400 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS G150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 401 Datos técnicos 12.2 Datos generales Uso de un transformador aislador para reducir las sobretensiones transitorias según IEC 61800-5-1 Con esto se reduce la categoría de sobretensiones de III a II, con lo que los requisitos de capacidad de aislamiento del aire son menos estrictos. No es necesario un derating de tensión adicional (reducción de la tensión de entrada) si se cumplen las siguientes condiciones marginales: ●...
  • Página 402: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 100 % 87 % ?? % 75 % 55 % 50 % 25 % Figura 12-1 Cálculo de los factores de derating mediante interpolación lineal 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida.
  • Página 403: Sobrecarga Alta

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Sobrecarga alta La corriente bajo carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s o bien del 160 % durante 10 s. Figura 12-3 Sobrecarga alta 12.3 Datos técnicos Nota...
  • Página 404: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 660 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 7 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 2GH41-8EA3 2GH42-0EA3 2GH42-2EA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1750...
  • Página 405 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH41-8EA3 2GH42-0EA3 2GH42-2EA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3362-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 500 3 x 425 3 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario:...
  • Página 406 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 2GH42-4EA3 2GH42-7EA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 2400 2700 - con I a 50 Hz 690 V 2150 2400 Intensidad de salida...
  • Página 407 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH42-4EA3 2GH42-7EA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3372 Intensidad asignada 3 x 500 3 x 630 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario: Por subarmario: semiconductores...
  • Página 408 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2010, A5E03347400A...
  • Página 409: Anexo

    Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Entrada de conector Común de un contacto conmutado Control Unit...
  • Página 410 Anexo A.1 Abreviaturas utilizadas Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 411: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 412 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1121 Generador de rampa Tiempo de Vector 30 s Vector deceleración p1135 DES3 Tiempo de deceleración Vector 10 s Vector p1200 Rearranque al vuelo Modo de Vector Rearranque al vuelo inactivo Vector operación p1240...
  • Página 413: Macro De Parámetros P0700 = 5: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2128[15] Selección de código de fallo/alarma Vector 5000 A5000: Sin alarma sobrecarga Vector para disparo térmica de etapa de potencia p2153 Constante de tiempo filtro de Vector 20 ms Vector velocidad real p4053[0]...
  • Página 414 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1036 PMot Bajar Vector r2090.14 PZD 1 bit 14 Vector p1113 Invertir consigna Vector r2090.11 PZD 1 bit 11 Vector p1140 Habilitar GdR Vector r2090.4 PZD 1 bit 4 Vector p1141 Continuar GdR...
  • Página 415: Macro De Parámetros P0700 = 6: Regleta De Bornes Tm31

    Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4028.8 DI/DO8 Ajustar E o S TM31 Salida p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Ajustar E o S TM31 Entrada p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Ajustar E o S TM31 Entrada p4041...
  • Página 416 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10...
  • Página 417: Macro De Parámetros P0700 = 7: Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 418 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 419: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 420 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 421 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 422: Macro De Parámetros P1000 = 4: Consigna Fija

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 423: Índice

    Índice Panel de mando, 391 Pila del panel de mando, 391 Powerblock, tamaño JX, 385 Útil de montaje, 374 A7850 – Alarma externa 1, 368 Ventilador, tamaño JX, 389 Actualización de firmware, 395 Cambio de la pila, panel de mando, 391 Adaptación del regulador de velocidad, 268 Cambio del panel de mando, 391 Ajuste de fábrica, 154...
  • Página 424 Índice alfabético Juego de datos de accionamiento (DDS), 165 Declaración de fábrica, 15 Juego de datos de mando (CDS), 164 Desembornar condensador de supresión de Juegos de datos, 164 perturbaciones, 71 Objetos de accionamiento, 162 Desmontaje del dispositivo auxiliar para transporte con Parámetro, 159 grúa, 41 Salida de binector (BO), 170...
  • Página 425 Índice alfabético Formación de los condensadores del circuito Inversión sentido, 325 intermedio, 393 Inversión sentido de giro, 239 Freno por corriente continua, 317 IO-Controller, 224 Freno por cortocircuitado del inducido IO-Device, 224 externa, 313 IO-Supervisor, 224 interno, 315 IP20, 35 Fuentes de consignas, 183 IP21, 35 Consignas fijas de velocidad, 186...
  • Página 426 Índice alfabético M43, 45 M54, 45 NAMUR Magnetización rápida, 296 Alimentación de 24 V DC con separación segura Mando avanzado de freno, 342 (opción B02), 128 Mando por PROFIBUS, 192 Salida para servicios auxiliares externos (opción Mantenimiento, 371 B03), 128 Mantenimiento periódico, 373 Mantenimiento preventivo, 372 MDS (Motor Data Set), 167...
  • Página 427 Índice alfabético protección interna contra sobretensiones, 316 Salida de conector (CO), 170 Protección interna contra sobretensiones, 316 Salida para servicios auxiliares externos para NAMUR Protección térmica del motor, 351 (opción B03), 128 Puerto Ethernet, 109, 136 Salidas analógicas, 80, 282 Puesta en marcha básica Salidas de relé, 82 ajustes para equipos conectados en paralelo, 135...
  • Página 428 Índice alfabético Tiempo de funcionamiento, 323 SMC30, 115 TM31, 177 X540, 81 TM31, Frontansicht, 76 X541, 82 TM31, vista de conexiones, 77 X542, 82 Transferencia de datos PROFINET, 227 Transporte, 31 Unidad de freno 50 kW (opción L62), 93 Unidades de transporte Conectar la alimentación, 65 Conectar la topología DRIVE-CLiQ, 66 Conectar los cables de señal, 65...
  • Página 430 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2010 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NUREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido