Página 1
Instrucciones de servicio Edición 06/2005 sinamics Convertidores en armario SINAMICS G150 75 kW a 1500 kW...
Página 3
Consignas de seguridad Vista general del equipo Instalación mecánica SINAMICS G150 Instalación eléctrica Versiones A y C Instrucciones de servicio Puesta en marcha Documentación para usuario Manejo Canal de consigna y regulación Bornes de salida Funciones, funciones de vigilancia y protección...
Para más información, sírvase consultar al: Technical Support Tel: +49 (0) 180 50 50 222 Fax: +49 (0) 180 50 50 223 Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request Dirección de Internet Encontrará información sobre SINAMICS en Internet en la dirección siguiente: http://www.siemens.com/sinamics SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 6
Adaptación de la tensión del ventilador (-U1 -T10) 4-17 4.7.5 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A) 4-19 4.7.6 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra 4-20 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 7
Reset de parámetros al ajuste de fábrica 5-42 6 Manejo Contenido de este capítulo Generalidades sobre las fuentes de mando y consignas Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetros 6.3.1.1 Tipos de parámetros 6.3.1.2 Clasificación de los parámetos SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 8
Suma de valores de consigna 7.2.2 Inversión del sentido de giro 7.2.3 Velocidades inhibibles, velocidad mínima 7.2.4 Limitación de velocidad 7.2.5 Generador de rampa Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión 7-12 7.3.2 Compensación del deslizamiento 7-15 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 9
Protección de la etapa de potencia en general 9-34 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga 9-35 9.4.3 Protección contra el bloqueo 9-37 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) 9-38 9.4.5 Protección térmica del motor 9-39 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 10
Equipos en armario, versión C, 3AC 500 V - 600 V 12-20 12.3.5 Equipos en armario, versión A, 3AC 660 V - 690 V 12-23 12.3.6 Equipos en armario, versión C, 3AC 660 V - 690 V 12-29 SINAMICS G150 viii Instrucciones de servicio...
PRECAUCIÓN Este símbolo indica que si no se respetan las medidas de seguridad correspondientes, se pueden producir lesiones corporales ligeras o daños materiales. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Se tienen que observar las normas de seguridad nacionales. Certificados Los certificados: • Declación de conformidad CE • Declaración de fábrica • Declaración del fabricante CE están contenidos en la carpeta de documentación bajo la lengüeta "Indicaciones de seguridad". SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
NOTA Se recomienda recurrir, para las tareas de ingeniería, montaje, puesta en marcha y servicio, al apoyo y a las prestaciones de los Centros de Asistencia Técnica SIEMENS competentes. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• f = puesta a tierra de los armarios • g = conexión con un suelo conductivo sentado de pie de pie / sentado Fig. 1-1 Medidas de protección antiestática en el puesto de trabajo SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Este capítulo trata los siguientes temas: • Presentación de los equipos en armario • Componentes y características esenciales del equipo de armario • Circuito básico de los equipos en armario • Explicación de la placa de características SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
SINAMICS G150 tiene en cuenta precisamente estos aspectos, ofreciendo así una solución de accionamiento económica y adaptada a las necesidades reales. Además, como es natural, también se consideran factores que garantizan el manejo sencillo del convertidor, desde la configuración hasta el funcionamiento, a...
06/05 Vista general del equipo Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según...
Página 18
(-A60) Rejilla ventilación, según grado de protección Conexión de red (-X1) Conexión del motor (-X2) Fig. 2-1 Ejemplo de equipo en armario versión A (p. ej. 132 kW, 3AC 400 V) (algunos componentes son opcionales) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Cód. de situación: Cód. de situación: +H.49 Cód. de situación: +H.A50 +H.A24 +H.A25 Subarmario izquierdo Subarmario derecho Fig. 2-2 Ejemplo de equipo en armario, versión A (p. ej. 1.500 kW, 3AC 690 V), (algunos componentes son opcionales) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Durante la puesta en marcha debe activarse la monitorización de las señales de respuesta. Esto se realiza a través del parámetro p0860{Vector} = 722.7{Control_Unit}. • Pueden utilizarse tanto motores con dos sistemas de devanado separados galvánicamente como motores con un solo sistema de devanado. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 21
Cada conexión del motor de un Power Module debe unirse al sistema de devanado propio. El parámetro p7003 (sistema de devanado) debe ajustarse a "1" (varios sistemas de devanado o motores separados). Modulación de flancos (lateral) habilitada. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 22
Regleta de cliente (-A60) Rejilla ventilación, según grado de protección Conexión motor (-X2) Conexión de red (-X1) Bobina de red (-L1) Fig. 2-3 Ejemplo de equipo de armario versión C (p .ej. 315 kW, 3AC 690 V) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Versión A Versión C A partir de intensidad de salida > 800 A las funciones interrup. ppal., fusibles y contator ppal. se materializan con un interruptor automát. Fig. 2-4 Circuito básico, versiones A y C SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Circuito básico versión A, montaje en paralelo con alimentación a 6 pulsos Fig. 2-5 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados SINAMICS G150 2-10 Instrucciones de servicio...
Página 25
Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con un sistema de devanado Fig. 2-6 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado SINAMICS G150 2-11 Instrucciones de servicio...
Página 26
Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con sistemas de devanado separados Fig. 2-7 Circuito básico, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados SINAMICS G150 2-12 Instrucciones de servicio...
La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 2-1 Año y mes de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9 Enero a Septiembre 2005 Octubre 2006 Noviembre 2007 Diciembre SINAMICS G150 2-13 Instrucciones de servicio...
Filtro senoidal (sólo para la serie de tensiones 380 – 480 V, hasta 200 kW) Opciones en el lado de entrada y de salida • • Barra de pantalla CEM (conexión de cables desde abajo) • • Barra PE (conexión de cables desde abajo) SINAMICS G150 2-14 Instrucciones de servicio...
Página 29
Salida externa servicios auxiliares externos (no controlada) • − PROFIdrive NAMUR • significa que esta opción puede estar contenida en la versión en cuestión. − significa que esta opción no puede estar contenida en la versión en cuestión. SINAMICS G150 2-15 Instrucciones de servicio...
Página 30
Vista general del equipo 06/05 SINAMICS G150 2-16 Instrucciones de servicio...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario • Preparación y la colocación del equipo en armario SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• La compatibilidad electromagnética del equipo en armario no deberá verse afectada negativamente. • Si se montan elementos de mando en las paredes laterales o posterior del armario, dichas paredes deberán ponerse a tierra. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
El período de almacenamiento no debería ser superior a dos años. En caso de un almacenamiento más largo, los condensadores del circuito intermedio de los equipos se tienen que formar durante la puesta en marcha. La formación de los condensadores se describe en el capítulo "Mantenimiento". SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
La entrada del cable se debería realizar verticalmente para evitar fuerzas transversales sobre las entradas (ver apartado 3.3.6). SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• Llave fija o de vaso del 16/17 • Llave fija o de vaso del 18/19 • Llave Allen del 8 • Llave dinamométrica hasta 50 Nm • Destornillador del 2 • Destornillador Torx T20 • Destornillador Torx T30 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
"+H.A25" y "+H.A50"; allí también está ubicado el panel de mando del armario. Para unir mecánicamente los dos subarmarios, el embalaje adjunto contiene una serie de elementos de unión. Estos elementos deben colocarse distribuidos lo más uniformemente posible. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
El aire sale por los lados delantero y posterior. El cumplimiento del grado de protección IP54 exige un filtro intacto, por lo cual éste se tiene que cambiar regularmente en función de las condiciones ambientales predominantes. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 38
3. Monte la bandeja colectora de gotas en los distanciadores. Montar desde arriba los tornillos de la bolsa entregada Montar desde abajo los tornillos de la bolsa entregada Fig. 3-1 Bandeja colectora de gotas montada SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 39
Montar desde arriba los tornillos de techo M14 orginales Montar desde abajo los tornillos y arandelas M8 de la bolsa entregada Con cubiertas de techo anchas aquí hay previstas atornilladuras adicionales Fig. 3-2 Montaje de una cubierta de techo SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
4. Para la fijación de los cabes de potencia se tiene que desmontar la parte delantera de la cubierta de techo. SINAMICS G150 3-10 Instrucciones de servicio...
Página 41
Montar desde abajo los tornillos y arandelas M8 de la bolsa entregada Con cubiertas de techo anchas aquí hay previstas atornilladuras adicionales Fig. 3-3 Montaje de la cubierta de techo con M13 / M78 SINAMICS G150 3-11 Instrucciones de servicio...
• Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) • Regleta de bornes del cliente y sus interfaces • Interfaces de las opciones adicionales SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
M70) (ver apartado 4.5) Las pantallas de cable se tienen que aplicar correctamente y se debe establecer la puesta a tierra adecuada del armario en los puntos previstos al efecto (ver apartado 4.5). SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 45
En caso de uso de las entradas analógicas de la regleta de bornes del cliente como entradas de corriente o de tensión se tiene que observar que los interruptores S5.0 ó S5.1 estén ajustados correspondientemente (ver apartado 4.9.1). SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 46
–A60. Se tienen que realizar los ajustes para la evaluación del interruptor térmico como "Fallo externo 3" (ver apartado 4.10.11). SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 47
• Llave fija o de vaso del 16/17 • Llave fija o de vaso del 18/19 • Llave Allen del 8 • Llave dinamométrica hasta 50 Nm • Destornillador del 2 • Destornillador Torx T20 • Destornillador Torx T30 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Estas cubiertas de protección se tienen que retirar, en su caso, para la ejecución de trabajos de montaje y conexión. Al finalizar estos trabajos, las cubiertas de protección se tienen que volver a montar correctamente. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Punto de medida de perturbaciones conducidas Primer Segundo entorno entorno Límite de la planta Accto. Equipos Punto de (fuente (afectados por medida de perturb.) perturbaciones) perturbaciones radiadas Fig. 4-1 Definición del primer y segundo entorno SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 50
• Categoría C3: Tensión nominal <1000 V uso exclusivo en el segundo entorno. • Categoría C4: Tensión nominal ≥1000 V o para intensidades nominales de ≥400 A en sistemas complejos en el segundo entorno. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• Los cables de reserva se tienen que poner a tierra al menos en un extremo. • Acorte los cables largos o tiéndalos en puntos insensibles a perturbaciones. De lo contrario, se pueden producir puntos de acoplamiento adicionales. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• Para limitar la emisión de interferencias, SINAMICS G150 viene equipado de serie con un filtro antiparasitario según los valores límite establecidos en la categoría C3.
+H.A49) y el seccionador –Q98 (cuadro de armario +H.A25). 2. Establezca la unión (n.º de cable –W002) entre la conexión DCNS (cuadro de armario +H.A49) y el seccionador –Q99 (cuadro de armario +H.A25). SINAMICS G150 4-11 Instrucciones de servicio...
Module y es preciso enchufarlo en el contacto hembra DRIVE-CLiQ –X102 de la Contro Unit. Los cables deben tenderse de tal forma que no puedan producirse interferencias entre los cables de potencia y la conexión DRIVE-CLiQ. SINAMICS G150 4-12 Instrucciones de servicio...
Longitudes de cable Las longitudes máximas de cables indicadas son aplicables para cables habituales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo deberán aplicarse previa consulata. Las longitudes de cables indicadas representan la distancia entre el equipo en armario y el motor considerando factores tales como tendido en paralelo, intensidad máxima permitida y factor de tendido.
Asegúrese de que los dos seccionadores –Q98 y –Q99 están abiertos o cerrados conjuntamente, de acuerdo con las especificaciones siguientes. Si los seccionadores no están posicionados correctamente pueden producirse daños en el equipo en armario. SINAMICS G150 4-14 Instrucciones de servicio...
Apriete los tornillos con el par de apriete previsto (50 Nm con M12). De lo contrario, los contactos de conexión se pueden quemar durante el funcionamiento. NOTA La puesta a tierra del motor se tiene que conducir directamente de vuelta al aparato en armario y conectar allí. SINAMICS G150 4-15 Instrucciones de servicio...
En motores que se pueden utilizar en estrella/triángulo se tiene que prestar atención al correspondiente conexionado de los devanados. Consulte la documentación en cuestión para el motor y observe la tensión de aislamiento necesaria para el funcionamiento del equipo en armario. SINAMICS G150 4-16 Instrucciones de servicio...
Página 59
Bornes para el transformador del ventilador (3AC 380 V – 480 V / 3AC 500 V – 600 V / 3AC 660 V – 690 V) La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de Tabla 4-3 a Tabla 4-5. SINAMICS G150 4-17 Instrucciones de servicio...
Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3AC 660 V -690 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-U1 -T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V SINAMICS G150 4-18 Instrucciones de servicio...
600 V 1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 – 14, bornes 12 y 13 puenteados 681 V – 759 V 690 V 1 -15, bornes 12 y 13 puenteados SINAMICS G150 4-19 Instrucciones de servicio...
Necesaria si al fallar la alimentación principal no sólo se requiere seguir alimentando el sistema de control y regulación sino también los consumidores de 230 V (relé de protección de motor por termistor, relé de protección por PT100 o vigilancia de aislamiento). SINAMICS G150 4-21 Instrucciones de servicio...
El consumo de corriente es de 5 A. Conexión Conecte la alimentación externa de 24 V DC en la regleta de bornes –X9 en los bornes 1 (P 24 V) y 2 (M ext ). SINAMICS G150 4-22 Instrucciones de servicio...
Estos resortes de contacto se pueden utilizar para todos los cables de control en el equipo en armario, dado que todas las superficies de contacto para pantallas están ejecutadas de la misma manera. Fig. 4-5 Contactado de pantallas SINAMICS G150 4-23 Instrucciones de servicio...
Página 66
E analógicas X541 -X521 Salidas digitales X521 Entradas analóg. -X542 -X522 X522 X542 Relé 1 Salidas analóg.,sensor Relé 2 temperatura Conex. pantalla Conex. conductor protec. M4 Fig. 4-6 Regleta de bornes de cliente TM31 SINAMICS G150 4-24 Instrucciones de servicio...
+ 24 V DI/DO 11 + 24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-7 Vista de las conexiones en la regleta de cliente TM31 SINAMICS G150 4-25 Instrucciones de servicio...
M1. Caben las siguientes posibilidades: 1) la masa de referencia del cable de las entradas digitales, o 2) un puente hacia el borne M (¡Atención! En este caso se anula el aislamiento galvánico para las entradas digitales). SINAMICS G150 4-26 Instrucciones de servicio...
AI: entrada analógica; P10/N10: tensión auxiliar, M: masa de referencia máx. sección conectable: 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUCIÓN La intensidad de entrada de las entradas analógicas en la medición de corriente no debe sobrepasar 35 mA. SINAMICS G150 4-27 Instrucciones de servicio...
Tabla 4-15 Regleta de bornes X540 Borne Denominación Datos técnicos DC 24 V Imáx = 150 mA (suma de todos los bornes P24) resistente a cortocircuito sostenido máx. sección conectable: 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS G150 4-28 Instrucciones de servicio...
2,5 mm² (AWG 12) NOTA Si se aplican 230 V AC a las salidas de relé, la regleta de bornes del cliente se tiene que poner a tierra adicionalmente con un conductor de protección de 6 mm². SINAMICS G150 4-29 Instrucciones de servicio...
Contactor principal (opción L13) Descripción Como estándar, el equipo en armario SINAMICS G150 está ejecutado sin contactor de red. Si se desea un órgano de conmutación para la separación de la alimentación (necesario en PARADA DE EMERGENCIA), se precisa la opción L13 (contactor principal).
Si no es posible parametrizar ningún filtro (p0230 ≠ 3), esto significa que no está previsto ningún filtro para el equipo en armario. En este caso el equipo en armario no deberá funcionar con filtro senoidal. Tabla 4-19 Datos técnicos si se usan filtros senoidales en SINAMICS G150 Referencia Tensión Frecuencia de...
Página 74
Instalación eléctrica 06/05 Tabla 4-20 Ajuste de parámetros si se usan filtros senoidales en SINAMICS G150 Parámetro Nombre Ajuste p0233 Etapa de potencia Bobina motor Inductancia del filtro p0234 Etapa de potencia Filtro senoidal Capacidad del filtro Capacidad p0290 Etapa de potencia Reacción en Bloquear reducción de frec.
Página 75
Si el mando del contactor principal debe tener lugar a nivel interno del convertidor, esto se puede realizar, p. ej., con la siguiente propuesta de conexionado. Entonces, el aviso "Servicio" ya no está disponible para otros usos. SINAMICS G150 4-33 Instrucciones de servicio...
Página 76
Máx. tensión conmutable: 250 V AC Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥1 mA NO: contacto de cierre (NA), NC: contacto de apertura (NC), COM: contacto común máx. sección conectable: 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-34 Instrucciones de servicio...
Página 77
Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥1 mA NC: Contacto de apertura (NC) Con la opción L57, L59, L60 ya ocupado internamente en el convertidor máx. sección conectable: 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-35 Instrucciones de servicio...
Página 78
Tabla 4-25 Regleta de bornes X240 – Conexión para calefacción anticondensaciones del armario Borne Denominación Datos técnicos 110 V – 230 V AC Alimentación eléctrica Conductor de protección máx. sección conectable: 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-36 Instrucciones de servicio...
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS G150 4-37 Instrucciones de servicio...
Página 80
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS G150 4-38 Instrucciones de servicio...
Página 81
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS G150 4-39 Instrucciones de servicio...
• Las resistencias de freno no se deberán colocar por debajo de sensores de detección de incendios. PRECAUCIÓN Se tienen que respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todas las superficies de la resistencia de freno que llevan rejillas de ventilación. SINAMICS G150 4-40 Instrucciones de servicio...
Plano acotado resistencia de freno con 25 kW Placa de característic 1321 2 x espárrago T1/T2 borne de tornillo Conexión de 2,5 mm² tierra M10 70 60 52,5 52,5 Fig. 4-10 Plano acotado resistencia de freno con 50 kW SINAMICS G150 4-41 Instrucciones de servicio...
Si el interruptor térmico de la resistencia de freno está conectado a la entrada digital 11, aún se tienen que realizar ajustes para que el accionamiento se detenga en caso de fallo. Después de la puesta en marcha se tienen que realizar las siguientes modificaciones: SINAMICS G150 4-42 Instrucciones de servicio...
6,00 = 2 x P = potencia permitida cada 90 s durante 40 s 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 90 100 110 120 130 Fig. 4-12 Ciclos de carga para las resistencias de freno SINAMICS G150 4-43 Instrucciones de servicio...
660 V – 690 V la potencia punta alcanzable P con el cuadrado de la tensión (1070/1158)² = 0,85. 1070 V En este caso, la potencia punta disponible es de máx. 85 % de P SINAMICS G150 4-44 Instrucciones de servicio...
Página 87
"Instrucciones de servicio adicionales". El relé de protección por PT100 puede vigilar hasta 6 sondas. Las sondas se pueden conectar a dos o tres hilos. En conexión a dos hilos se tienen que ocupar SINAMICS G150 4-45 Instrucciones de servicio...
Página 88
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -A140) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS G150 4-46 Instrucciones de servicio...
Página 89
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS G150 4-47 Instrucciones de servicio...
Página 90
Para reducir perturbaciones con encoders HTL se recomienda la conexión bipolar. Para encoders con alimentación de 5 V en X521/X531 la longitud del cable depende del consumo del encoder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): SINAMICS G150 4-48 Instrucciones de servicio...
Nivel de señal low (HTL unipolar) Nivel de señal high (HTL bipolar) Nivel de señal low (HTL bipolar) Frecuencia señal Rango inequívoco α1; α2 grados La tensión de alimentación V del encoder es de 30 V como máximo. SINAMICS G150 4-49 Instrucciones de servicio...
Página 92
Alimentación electrónica LEDs X520 TTL con detección de rotura de hilo X521 HTL, TTL sin detec- ción rotura hilo X531 Conex. pantalla Conexión conductor protección M4 / 1,8 Nm Fig. 4-15 Módulo de encoder SMC30 SINAMICS G150 4-50 Instrucciones de servicio...
Tipo de conector: conector hembra de 15 polos PRECAUCIÓN La tensión de alimentación del encoder se puede parametrizar a 5 V ó 24 V. En caso de parametrización errónea, el encoder puede quedar destruido. SINAMICS G150 4-51 Instrucciones de servicio...
Página 94
1,5 mm² (AWG 14) NOTA Se ha de cuidar de aplicar la pantalla del cable en el módulo en la conexión del encoder a través de bornes. SINAMICS G150 4-52 Instrucciones de servicio...
Pista B Pista B* Impulso de origen Impulso de origen invertido CTRL Masa X531 Alimentación encoder 5 V Masa alimentación encoder Fig. 4-17 Ejemplo de conexión 2: Encoder TTL, unipolar, sin impulso de origen SINAMICS G150 4-53 Instrucciones de servicio...
Página 96
• 2 entradas analógicas • 2 salidas analógicas • 1 entrada de sensor de temperatura (KTY84-130/PTC) La incorporación del segundo TM31 corre a cargo del cliente. En este caso no está prevista una ocupación prefijada de fábrica. SINAMICS G150 4-54 Instrucciones de servicio...
Denominación Ocupación predeterminada Comentario Conductor de referencia P24 V Alimentación de 24 V DC Protegido internamente con 1 A P24 V Salida de 24 V DC máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-55 Instrucciones de servicio...
Página 98
Regleta de bornes -A1-X3 – Conexión de las sondas de termistor del motor Borne Denominación Ocupación predeterminada Comentario 90/91 Conexión de una sonda PTC Al superar el valor límite se produce una desconexión. máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-56 Instrucciones de servicio...
Regleta de bornes -A1-X1 – Salida de potencia no controlada (10 A) para la alimentación de un ventilador de motor externo Borne Ocupación predeterminada Comentario 1,2,3,PE Salida externa para ventilador de motor externo U = U máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-57 Instrucciones de servicio...
Regleta de bornes -A1-X3 – Conexión de las sondas de termistor del motor Borne Denominación Ocupación predeterminada Comentario 90/91 Conexión de una sonda PTC Al superar el valor límite se produce una desconexión. máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-58 Instrucciones de servicio...
• Reset de parámetros al ajuste de fábrica Canal de Regulación consigna Panel de mando en armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Instalación de STARTER STARTER se instala mediante el fichero "Setup" contenido en el CD suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. proyectos Área de trabajo En esta zona se realizan modificaciones en los equipos de accionamiento. Vista de detalle En esta zona se muestra información detallada, p. ej., sobre fallos y alarmas. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Después del primer inicio aparece la siguiente pantalla base con las máscaras de diálogo: • STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento • STARTER Asistente para proyectos Los pasos para la puesta en marcha están listados más abajo como secuencia numerada. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 105
Para desactivar la ayuda online Getting Started, observe la información indicada en la ayuda. La ayuda online se puede volver a abrir en todo momento a través de Help –> Getting started. En STARTER está disponible una ayuda online detallada. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
STARTER. Fig. 5-3 Crear nuevo proyecto 3. Introduzca, según lo reflejado arriba, project name y, dado el caso, author y comment. 4. Haga clic en Continue > para configurar en el PG/PC una interfaz PROFIBUS. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 107
PROFIBUS. 5. Haga clic en Change and test… y establezca la interfaz según su configuración de equipos. Para este fin dispone de los botones Properties..., Diagnostics..., Copy... y Select… . Fig. 5-5 Configurar interfaz SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 108
Sólo se ofrecen las direcciones de bus disponibles en el proyecto. De este modo, se evita la asignación doble de direcciones de bus. 6. Al finalizar, haga clic en OK para confirmar los ajustes y volver al Asistente de proyectos. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 109
8. Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Device: Sinamics Type: G150 Version: v2.3 Bus address: la correspondiente dirección de bus del convertidor La entrada en el campo Name: se puede elegir libremente SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 110
Insertar equipo de accionamiento 10. Haga clic en Continue >. Se muestra un resumen del proyecto. Fig. 5-10 Resumen 11. Haga clic en Complete y finalice la creación de un nuevo proyecto para el equipo de accionamiento. SINAMICS G150 5-10 Instrucciones de servicio...
El signo “+” se convierte en un signo “-“ y las opciones para la configuración del equipo de accionamiento aparecen en forma de un árbol de directorio debajo del equipo de accionamiento. 2. Haga un doble clic en Configure drive unit. SINAMICS G150 5-11 Instrucciones de servicio...
Página 112
4. En la lista bajo Drive unit selection que aparece a continuación se selecciona el correspondiente equipo de accionamiento según su tipo (referencia; ver placa de características). 5. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-12 Instrucciones de servicio...
En caso de una entrada errónea se tiene que borrar todo el equipo de accionamiento en el navegador de proyectos e insertar otro nuevo. 7. Tras la comprobación cuidadosa de las opciones, haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-13 Instrucciones de servicio...
- V/f control with linear characteristic - V/f control with linear characteristic and FCC - V/f control with parabolic characteristic - V/f control with parameterizable characteristic - V/f control with independent voltage setpoint 9. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-14 Instrucciones de servicio...
NEMA [60 Hz / hp]: Frecuencia de red 60 Hz, datos de motor en hp 11. En Connection voltage/Tensión de conexión: indique la tensión correspondiente al equipo en armario. 12. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-15 Instrucciones de servicio...
Configurar motor – seleccionar tipo de motor 13. Introduzca en Name: cualquier nombre para el motor. 14. Seleccione en el campo de selección junto a Motor type: el motor correspondiente a su aplicación. 15. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-16 Instrucciones de servicio...
Esta función sólo se debería activar si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la máscara, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará avisos de error. SINAMICS G150 5-17 Instrucciones de servicio...
06/05 Configurar motor – Introducir los datos del circuito equivalente Fig. 5-18 Introducir los datos del circuito equivalente 19. Introduzca, dado el caso, los datos del esquema equivalente. 20. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-18 Instrucciones de servicio...
NOTA Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver Fig. 5-18), entonces el cálculo de los datos del motor/regulación deberá hacerse sin calcular los datos del esquema equivalente. SINAMICS G150 5-19 Instrucciones de servicio...
Puesta en marcha 06/05 Configurar freno de mantenimiento del motor Fig. 5-20 Configurar freno de mantenimiento del motor 22. Seleccione en Brake configuration: el ajuste correspondiente para su configuración de equipo. SINAMICS G150 5-20 Instrucciones de servicio...
25. Para configuraciones especiales de encoder, haga clic en el campo Enter data y luego pulse el botón Encoder data. Aparece la siguiente pantalla para la introducción de los correspondientes datos. SINAMICS G150 5-21 Instrucciones de servicio...
Página 122
Tras la puesta en marcha del encoder se activa la tensión de alimentación ajustada (5/24 V) para el encoder en el módulo SMC30. Si está conectado un encoder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente, el encoder puede resultar dañado. SINAMICS G150 5-22 Instrucciones de servicio...
Página 123
Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando PROFIBUS – Bornes TM31 – NAMUR – PROFIdrive NAMUR – Fuentes de consignas PROFIBUS – Bornes TM31 – Potenciómetro motorizado – Fixed setpoint – SINAMICS G150 5-23 Instrucciones de servicio...
Puesta en marcha 06/05 NOTA En SINAMICS G150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema.
Parámetros importantes 35. Introduzca los correspondientes valores de parámetro. NOTA STARTER ofrece unos tooltips al posicionar el puntero del ratón encima del campo deseado sin hacer clic encima. 36. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-26 Instrucciones de servicio...
0, el accionamiento se desconectará al identificar el motor con un mensaje de error "Sobreintensidad". ATENCIÓN Si se resetea la parametrización ajustada en fábrica deberá volver a realizarse este ajuste después de la siguiente puesta en marcha. SINAMICS G150 5-28 Instrucciones de servicio...
3. Seleccione el punto de menú Target system > Copy RAM to ROM. NOTA El icono para Copy RAM to ROM sólo se puede manejar si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos. SINAMICS G150 5-29 Instrucciones de servicio...
Si, en el modo online, se enfrenta a estados del sistema que ya no parecen poder dominarse, le recomendamos borrar el proyecto de accionamiento en el navegador de proyectos y crear con STARTER cuidadosamente un nuevo proyecto con los datos de configuración para su aplicación. SINAMICS G150 5-30 Instrucciones de servicio...
5 teclas de función Prioridad de mando Tecla de menú (selección) Invers. sentido giro Bloqueo de teclado Subir/bajar Teclado decimal ON / OFF Fig. 5-29 Componentes del panel de mando del equipo en armario SINAMICS G150 5-31 Instrucciones de servicio...
Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente. SINAMICS G150 5-32 Instrucciones de servicio...
Tipo refr. motor 0:Refrigeraci confirmar individualmente con OK para avanzar en Ayuda cambiar siguient la puesta en marcha básica. Fig. 5-33 Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor SINAMICS G150 5-34 Instrucciones de servicio...
(5/24 V) para el encoder en el módulo SMC30. Si está conectado un encoder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente con p0404 (Bit 20 = "Sí", Bit 21 = "No"), el encoder puede resultar dañado. SINAMICS G150 5-35 Instrucciones de servicio...
Continuar con <F5>. Los parámetros básicos introducidos se memorizan Ayuda Volver Aceptar de forma permanente y se realizan los cálculos necesarios para la regulación. Fig. 5-35 Puesta en marcha básica - Introducción de los parámetros básicos SINAMICS G150 5-36 Instrucciones de servicio...
Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina. SINAMICS G150 5-37 Instrucciones de servicio...
Si esto ocurre, resultarán dañados los rectificadores de entrada de un equipo en armario o las conexiones del circuito intermedio. ATENCIÓN Si se resetea la parametrización ajustada en fábrica deberá volverse a realizar este ajuste después de la siguiente puesta en marcha. SINAMICS G150 5-38 Instrucciones de servicio...
Página 139
0, el accionamiento se desconectará al identificar el motor con un mensaje de fallo "Sobreintensidad". ATENCIÓN Si se resetea la parametrización ajustada en fábrica deberá volver a realizarse este ajuste antes de la siguiente puesta en marcha. SINAMICS G150 5-39 Instrucciones de servicio...
• Por la salida digital 1 (X542:5,6) se emite la señal "Ningún fallo activo" (razón: seguridad contra rotura de hilo). • Por la salida digital 8 (X541:2) se emite la señal "Preparado para la conexión". SINAMICS G150 5-40 Instrucciones de servicio...
CompactFlash se ha memorizado temporalmente en un CD. La tarjeta CompactFlash debe tener la misma estructura de directorios que tenía antes. El desplazamiento de ficheros en subdirectorios puede hacer inservible la tarjeta CompactFlash para este tipo de aplicaciones. SINAMICS G150 5-41 Instrucciones de servicio...
Reposición de todos los parámetros al ajuste de fábrica p0976 = 1 Todos los parámetros del equipo en armario se reponen al ajuste de fábrica SINAMICS G150. Memorización de los parámetros pulsar OK Pulsando la tecla F5 "OK" se reponen todos los ajustes de parámetros al ajuste de fábrica y se guardan en la...
El icono para Copy RAM to ROM sólo se puede manejar si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos. Después de un reset de parámetros a los ajustes de fábrica es necesario realizar una primera puesta en marcha. SINAMICS G150 5-43 Instrucciones de servicio...
Página 144
Puesta en marcha 06/05 SINAMICS G150 5-44 Instrucciones de servicio...
– • Mando desde el panel AOP30 Canal de Regulación consigna Panel de mando armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones de manejo;...
Salida BICO Parám. escritura Entrada BICO Parámetros de escritura/ "normales" lectura "normales" Fig. 6-1 Tipos de parámetros Todos estos tipos de parámetros pueden leerse y modificarse vía PROFIBUS usando los mecanismos definidos en el perfil PROFIdrive. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
DDS. EDS: Encoder Data Set – Juego de datos de encoder – MDS: Motor Data Set – Juego de datos de motor – SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 149
Parámetro de accionamiento indep. de juego de datos CDS: Command Data Set DDS: Drive Data Set Selección de motor Selección de encoder EDS: Encoder Data Set MDS: Motor Data Set Fig. 6-2 Clasificación de los parámetros SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Propiedades de un objeto de accionamiento área de direcciones propia – ventana propia en STARTER – sistema de fallos/alarmas propio – telegrama PROFIBUS propio para datos de proceso – SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Objects) existente recibe un número comprendido entre 0 y 63 para fines de identificación interna. Parámetros • p0101 Objetos de accionamiento Nombre • p0107 Objetos de accionamiento Tipo • p0108 Objetos de accionamiento Configuración • r0102 Objetos de accionamiento Número SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
En STARTER pueden copiarse los juegos de datos de mando y de accionamiento (Drive -> Configuration -> ficha "Command data set" o "Drive data set"). En las correspondientes pantallas de STARTER puede elegirse el juego de datos de mando o de accionamiento mostrado. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 r0836 = 0 r0836 = 1 CDS elegido p0810 (0) Tiempo conmutación CDS activo r0050 = 0 r0050 = 1 bild6- 4.vsd Fig. 6-4 Conmutar juego de datos de mando (ejemplo) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
La cantidad de DDS de un accionamiento deberá ser acorde a las posibilidades de conmutación. Por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥ p0130 (MDS) • Cantidad máxima de DDS para un objeto de accionamiento = 32 DDS SINAMICS G150 6-10 Instrucciones de servicio...
Datos asignado calculados (r0330 y siguientes) – – En la lista de parámetros de SINAMICS los parámetros agrupados en el juego de datos de motor se identifican con ”Juego de datos MDS” y están indexados [0..n]. SINAMICS G150 6-11 Instrucciones de servicio...
1. p0819[0] = número del juego de datos de accionamiento a copiar (origen) 2. p0819[1] = número del juego de datos de accionamiento en donde copiar (destino) 3. p0819[2] = 1 Se inicia la copia. La copia ha concluido cuando p0819[2] = 0. SINAMICS G150 6-12 Instrucciones de servicio...
BI: Selección juego de datos de accionamiento bit 1 • p0822 BI: Selección juego de datos de accionamiento bit 2 • p0823 BI: Selección juego de datos de accionamiento bit 3 • p0824 BI: Selección juego de datos de accionamiento bit 4 SINAMICS G150 6-13 Instrucciones de servicio...
Binector Input El número de la salida de binector debe (destino de señal) ajustarse como valor de parámetro. Salidad de binector Puede usarse como fuente para una entrada de binector. Binector Output (fuente de señal) SINAMICS G150 6-14 Instrucciones de servicio...
X122.2 DI 1 Jog 2 r0722.1 24 V p1055.C X122.1 DI 0 Jog 1 interno r0722.0 722.0 p1056.C X122.2 DI 1 interno Jog 2 r0722.1 722.1 Fig. 6-7 Interconexión de señales digitales (ejemplo) SINAMICS G150 6-16 Instrucciones de servicio...
BI: PROFIBUS Enviar PZD bit a bit Convertidor conector-binector • Una palabra doble entera de 32 bits o una palabra entera de 16 bits se convierte en señales digitales discretas. • p2099[0...1] CI: PROFIBUS PZD Selección Recepción bit a bit SINAMICS G150 6-17 Instrucciones de servicio...
• p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 • p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 • p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional. SINAMICS G150 6-18 Instrucciones de servicio...
Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección del motor, están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). Con punto de mando LOCAL se desactivan todas las consignas adicionales. SINAMICS G150 6-19 Instrucciones de servicio...
La asignación de bits para la palabra de estado 1 se describe en el apartado 6.6.5 Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS G150 6-20 Instrucciones de servicio...
Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección del motor, están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). Con punto de mando LOCAL se desactivan todas las consignas adicionales. SINAMICS G150 6-21 Instrucciones de servicio...
Página 166
Fig. 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS G150 6-22 Instrucciones de servicio...
Página 167
Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección del motor, están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). Con punto de mando LOCAL se desactivan todas las consignas adicionales. SINAMICS G150 6-23 Instrucciones de servicio...
Página 168
Fig. 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS G150 6-24 Instrucciones de servicio...
Página 169
Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección del motor, están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). Con punto de mando LOCAL se desactivan todas las consignas adicionales. SINAMICS G150 6-25 Instrucciones de servicio...
Página 170
La asignación de bits para la palabra de estado 1 se describe en el apartado 6.6.5. Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS G150 6-26 Instrucciones de servicio...
• r4052 Tensión/intensidad de entrada actual • p4053 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • r4055 Valor de entrada actual relativo • p4056 Tipo de entradas analógicas • p4057 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas SINAMICS G150 6-27 Instrucciones de servicio...
Página 172
3: Módulo -A60 TM31.Rotura de hilo Entrada analógica 4: Módulo -A61 (opción) Remedio: TM31.Comprobar cables de E analógica 0: Entrada analógica 0: -X521:1/2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1: Entrada analógica 1: -X521:3/4 Atrás Fig. 6-19 Pantalla de fallos SINAMICS G150 6-28 Instrucciones de servicio...
La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LEDs de diagnóstico se encuentran en el módulo de regulación. LEDs X126 Conexión PROFIBUS PROFIBUS LED diagnóstico MOD_ PROFIBUS Interr. de direcciones Fig. 6-22 Vista del módulo de regulación (Control Unit) con interfaz para PROFIBUS SINAMICS G150 6-31 Instrucciones de servicio...
Regla: Sólo en los dos extremos del tramo de bus se tienen que conectar las resistencias terminales; en todos los demás conectores se tienen que desconectar las resistencias. La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. SINAMICS G150 6-32 Instrucciones de servicio...
Tender el cable de bus acompañando al mazo de cables existente y fijarlo a éste con bridas de cable El cable tiene que pasarse sin conectores de bus. Contactado de pantallas Fig. 6-25 Tendido de los cables SINAMICS G150 6-33 Instrucciones de servicio...
ON u OFF. En este caso, cualquier modificación del parámetro tiene efecto inmediato. Tabla 6-6 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS Interruptor Peso Datos técnicos Peso = 16 Ejemplo = 32 = 64 = 37 SINAMICS G150 6-34 Instrucciones de servicio...
Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 del CU se definen los datos de proceso que se transmiten entre el maestro y el esclavo. Desde el punto de vista del esclavo (SINAMICS G150), los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción y los datos de proceso a transmitir las palabras de transmisión.
1 = Habilitar generador de rampa 0 = Congelar generador de 0: El valor de consigna actual se congela a rampa la salida del generador de rampa BI: p1141 1 = Reaplicar generador de rampa SINAMICS G150 6-37 Instrucciones de servicio...
0 = Parada natural (DES2) BI: p0844 contactor principal (si existe) BI: p0845 1 = sin parada natural Nota: La señal de mando DES2 se forma por operación lógica Y de Bl: p0844 y BI: p0845. SINAMICS G150 6-38 Instrucciones de servicio...
Página 183
1 = juego de datos 2 parámetros (DDS), juego de datos 2 activo – BI: p0820 0 = juego de datos 1 0: Conmutación de juego de datos de parámetros (DDS), juego de datos 1 activo SINAMICS G150 6-39 Instrucciones de servicio...
FP6714 M_real_FILT. Momento real filtrada r0080[1] FP6714 P_real_FILT. Potencia real filtrada r0082[1] FP6714 SEÑAL_NAMUR Bits señaliz. NAMUR-VIK r3113, Ver Tabla 6-14 Alarma Código de alarma r2132 FP8065 Error Código de error r2131 FP8060 SINAMICS G150 6-40 Instrucciones de servicio...
El accionamiento sigue funcionando. No se precisa confirmación expresa. Las alarmas pendientes se encuentran en la Alarma activa BO: r2139.7 memoria de alarmas. 0 Ninguna alarma activa No existe ninguna alarma en la memoria de alarmas. SINAMICS G150 6-41 Instrucciones de servicio...
Tensión en el Line Module; es decir, contactor de red CON (si existe); se establece el campo. Listo p/ servicio BO: r0899.1 0 No listo para la conexión Causa: No existe ningún comando CON. SINAMICS G150 6-42 Instrucciones de servicio...
Página 187
"1" siempre presente 0 Mando local 1 Valor de comparación f ó n alcanzado o superado Valor de comparación f ó n BO: r2199.1 alcanzado o superado 0 Valor de comparación f ó n no alcanzado SINAMICS G150 6-43 Instrucciones de servicio...
Sí Sobretemperatura convertidor Sí Defecto a tierra Sí Sobrecarga motor Sí Error de bus Sí Desconexión de seguridad externa Sí Fallo encoder motor Sí Fallo comunicación interna Sí Fallo alimentación Sí Otros fallos Sí SINAMICS G150 6-44 Instrucciones de servicio...
Página 189
Aquí se indica el número del fallo más antiguo que todavía se encuentra activo. La indicación se realiza en forma decimal; es decir, un valor de 7860Dec señaliza el fallo F07860 (Fallo externo 1). SINAMICS G150 6-45 Instrucciones de servicio...
Pulsando las teclas "F2" y "F3" se puede navegar Memoria de fallos/alarmas dentro de los puntos de menú del menú principal. Puesta en marcha / Servicio xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ayuda Selec. Fig. 6-26 Menú principal SINAMICS G150 6-46 Instrucciones de servicio...
Ajustes en AOP Software / Vers. base AOP Diagnostico datos Estado de pila Comunicación Bloqueos de Bloqueo de manejo seguridad Teclado Bloqueo parámetr. Nivel acceso Test LED Fig. 6-27 Estructura de menú del panel de mando SINAMICS G150 6-47 Instrucciones de servicio...
En el menú Puesta en marcha / Service – Ajustes AOP – Definir pantalla normal, la forma de la representación y los valores visualizados se pueden adaptar en caso de necesidad. Ver apartado 6.7.6.3 SINAMICS G150 6-48 Instrucciones de servicio...
Para aplicaciones sencillas bastan los parámetros de los niveles de acceso 1 y 2. El ajuste predeterminado es 1 Estándar. En el nivel de acceso 3 Experto, la estructura de la función se puede modificar mediante la interconexión de los denominados parámetros BICO. Por esta razón, SINAMICS G150 6-49 Instrucciones de servicio...
La representación se puede actualizar con F5: "Act.". F3 "Borrar" borra el búfer de alarmas y vuelve a establecerlo a partir de las alarmas todavía activas. SINAMICS G150 6-50 Instrucciones de servicio...
Consigna de velocidad filtrada r0020 NCONS r/min p2000 Grado de conducción, filtrado r0028 GRCON Grado de conducción de ref. Si no están incorporados sensores de temperatura, se visualizará un valor de –200 °C. SINAMICS G150 6-52 Instrucciones de servicio...
Grado de conducción 100 % = máxima tensión de salida sin de ref. rebase transitorio Flujo de referencia 100 % = flujo nominal del motor Temperatura de ref. 100 % = 100 °C SINAMICS G150 6-53 Instrucciones de servicio...
En ciertas condiciones, esto puede causar un estado operativo no deseado del equipo en armario. ¡Por esta razón, el reset se deberá efectuar con la máxima precaución! SINAMICS G150 6-54 Instrucciones de servicio...
"Atrás") si cada tecla ha sido pulsada al menos una vez. NOTA La prueba de teclas también se puede abandonar pulsando cualquier tecla. Prueba de LED En esta pantalla se comprueba el estado operativo de los 4 LED. SINAMICS G150 6-55 Instrucciones de servicio...
"Servicio". En caso afirmativo, la conmutación se deniega con el mensaje de error "Local imposible". Antes de la conmutación a REMOTO se desconecta el accionamiento y se pone a 0 el valor de consigna. SINAMICS G150 6-56 Instrucciones de servicio...
El sentido de giro seleccionado actualmente se indica en el estado "Servicio" en el modo LOCAL mediante una flecha junto al estado operativo. NOTA Al activar la conmutación izquierda/derecha aún se tienen que realizar ajustes adicionales. SINAMICS G150 6-57 Instrucciones de servicio...
AOP. Si la conmutación del modo REMOTO al modo LOCAL tiene lugar con el accionamiento desconectado, se utiliza el último valor de consigna almacenado para el AOP. SINAMICS G150 6-58 Instrucciones de servicio...
Tabla 6-18 Indicación del bloqueo de mando/parametrización Tipo de bloqueo Modo Online Modo Offline sin bloqueo de seguridad Bloqueo de mando Bloqueo de parametrización Bloqueo de mando + bloqueo de parametrización SINAMICS G150 6-59 Instrucciones de servicio...
Página 204
Introduciendo el código "47" se activa el modo de experto. El modo de acceso "Experto" no se memoriza de forma permanente, sino que se tiene que volver a introducir, si es necesario, después de cada POWER ON. SINAMICS G150 6-60 Instrucciones de servicio...
Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de tiempo está referida a la hora incremental del sistema en milisegundos (r0969). SINAMICS G150 6-61 Instrucciones de servicio...
Página 206
Accion.: sobre. motor activ Causa: A7852 Alarma externa 3 La temperatura del motor ha superado el umbral de alarma parametrizado en (p0604). Se produce la reacción parametrizada Ayuda volver volver Fig. 6-31 Pantalla de alarmas SINAMICS G150 6-62 Instrucciones de servicio...
última de la pantalla normal o la séptima en todas las demás pantallas. Aparece Error de escritura de parámetros (d)pxxxx.yy:0xnn y una aclaración en texto explícito sobre el tipo de error de parametrización. SINAMICS G150 6-63 Instrucciones de servicio...
Página 208
Manejo 06/05 SINAMICS G150 6-64 Instrucciones de servicio...
• Control por U/f • Regulación de velocidad sin/con encoder Canal de Regulación consigna Panel de mando armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
Se ha de tener en cuenta que, en el ajuste de fábrica, sólo está desbloqueado un sentido de giro. Esquema de funciones FP 3040 Parámetros • p1110 Bloquear sentido de giro negativo • p1111 Bloquear sentido de giro positivo • p1113 Inversión sentido SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Esquema de flujo de señales: Limitación de velocidad Esquema de funciones FP 1550, 3050 Parámetros • p1082 Limitaciones de velocidad • p1083 Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1086 Límite de velocidad en sentido de giro negativo SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
GdR.t_deceler. 0.00...999999.00 s 0.00..0,30.00 s 0.00..0,30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (10.00) p1121 (10.00) p1121 (10.00) Cons_ant_GdR ConsN_tras_GdR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 216
• p1137 DES3 Tiempo redondeo final NOTA El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final. Tiempo de aceleración efectivo = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
U, M, P, Φ U, P Punto nominal del Motor , Φ U, P M, Φ Margen correcc. Margen corrección campo tensión Fig. 7-4 Zonas de trabajo y curvas características del motor asíncrono alimentado por convertidor SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 218
(p. ej. en bombas o ventiladores) • Característica cuadrática (característica f²) • Ahorra energía ya que la menor tensión supone menores intensidades y pérdidas. P1300 = 2 SINAMICS G150 7-10 Instrucciones de servicio...
Página 219
BICO p1330 a través de las interfaces (p. ej., entrada analógica AI0 de TM31 –> p1330 = r4055[0]). Esquema de funciones FP 1665, 6300 Parámetros • p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado SINAMICS G150 7-11 Instrucciones de servicio...
Elevación de tensión total NOTA La elevación de tensión actúa en todas las características U/f (p1300), de 0 a 6. ATENCIÓN Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. SINAMICS G150 7-12 Instrucciones de servicio...
FP 1665, 6300 Parámetros • p0305 Intensidad asignada del motor • r0395 Resistencia estatórica actual • p1310 Elevación de tensión permanente • p1311 Elevación de tensión al acelerar • r1315 Elevación total de tensión SINAMICS G150 7-14 Instrucciones de servicio...
= 0.0 %: La compensación del deslizamiento está desactivada. – p1335 = 100,0 %: El deslizamiento se compensa completamente. – • p1336 Compensación de deslizamiento Valor límite • r1337 Compensación de deslizamiento Valor real SINAMICS G150 7-15 Instrucciones de servicio...
5 % de la frecuencia nominal del motor p0310 Con respecto a la especificación de consignas, la regulación vectorial se divide en: • Regulación de velocidad de giro • Regulación de par/intensidad (abreviado: regulación de par) SINAMICS G150 7-16 Instrucciones de servicio...
100 %, la consigna de intensidad del motor p0305. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el mando anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas. SINAMICS G150 7-17 Instrucciones de servicio...
Página 226
• p1750 Modelo de motor Configuración • p1755 Modelo de motor Velocidad de conmutación a modo sin encoder • p1756 Modelo de motor Velocidad de conmutación Histéresis • p1758 Modelo de motor Espera hasta conmutación lazo cerrado-abierto SINAMICS G150 7-18 Instrucciones de servicio...
Consigna velocidad Consigna r0063 de par r1539 r1547[1] Velocidad real *) sólo activo si está activado mando anticipativo SLVC: p1452 p1470 p1472 (p1496 > 0) p1442 p1460 p1462 Fig. 7-10 Regulador de velocidad SINAMICS G150 7-20 Instrucciones de servicio...
Página 229
La velocidad real se obtiene mediante un cálculo por modelo a partir de las magnitudes de salida del convertidor (intensidad y tensión), sujetas a ciertos niveles de perturbación. Para ello debe corregirse la velocidad real mediante algoritmos de filtrado en el software. SINAMICS G150 7-21 Instrucciones de servicio...
Página 230
• r0063 CO: Velocidad real filtrada • r0345 CO: Tiempo de arranque asignado del motor • r1482 CO: Salida de par regulador de velocidad I • r1508 CO: Consigna de par antes de par adicional SINAMICS G150 7-22 Instrucciones de servicio...
Al aplicar la rutina de optimización del regulador de velocidad se determina el momento de inercia total/motor (p0342) y la escala del control anticipativo de aceleración (p1496) se define en el 100%. Si p1400.2 = p1400.3 = 0, se ajusta automáticamente la simetrización del control anticipativo. SINAMICS G150 7-23 Instrucciones de servicio...
Página 232
únicamente por el tiempo de propagación de la señal. Al activar el control anticipativo de la velocidad debe atenderse a que la consigna de velocidad se especifica de forma continua o sin un nivel de perturbación SINAMICS G150 7-24 Instrucciones de servicio...
• p1428 Control anticipativo de velocidad de giro Simetrización Tiempo muerto • p1429 Control anticipativo de velocidad de giro Simetrización Constante de tiempo • p1496 Control anticipativo de aceleración Escalado • r1518 Par acelerador SINAMICS G150 7-25 Instrucciones de servicio...
Regulador de velocidad Modelo de referencia Amortiguación • p1435 Regulador de velocidad Modelo de referencia Tiempo muerto • p1436 Regulador de velocidad Modelo de referencia Consigna de velocidad Salida • p1437 Regulador de velocidad Modelo de referencia Acción I Entrada SINAMICS G150 7-26 Instrucciones de servicio...
(p1400.0). Ésta se activa durante la optimización del regulador de velocidad para lograr una dinámica mayor en el rango de velocidad básico. Ejemplo de adaptación en función de la velocidad NOTA ¡Esta adaptación sólo está activa en el modo con encoder! SINAMICS G150 7-27 Instrucciones de servicio...
Página 236
• p1465 Regulador de velocidad Velocidad para adaptación superior • p1466 Regulador de velocidad Ganancia P Escaldo Reducción dinámica Debilitamiento de campo (sólo SLVC) • p1400.0 Regulador de velocidad Configuración: Adaptación automática Kp– /Tn activa SINAMICS G150 7-28 Instrucciones de servicio...
Página 237
• Todos los accionamientos tienen que funcionar en regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin encoder) • Los tiempos de aceleración y deceleración del generador de rampa tienen que ser idénticos en todos los accionamientos. SINAMICS G150 7-29 Instrucciones de servicio...
Página 238
Regulador de velocidad Salida de par I • p1488 Entrada de estatismo Fuente • p1489 Realimentación estatismo Escalado • r1490 Realimentación estatismo Reducción de velocidad • r1508 Consigna de par antes de par adicional SINAMICS G150 7-30 Instrucciones de servicio...
Página 240
Conmutar entre regulación de velocidad/par • p1503 Consigna de par • p1511 Par adicional 1 • p1512 Par adicional 1 Escalado • p1513 Par adicional 2 • p1514 Par adicional 2 Escalado • r1515 Par adicional total SINAMICS G150 7-32 Instrucciones de servicio...
(en regulación de par). Se utiliza el mínimo o el máximo de los distintos límites según el caso. Este mínimo o máximo se calcula cíclicamente y se muestra en r1538 o r1539. • r1538 Límite de par superior eficaz • r1539 Límite de par inferior eficaz SINAMICS G150 7-33 Instrucciones de servicio...
Página 242
Si tiene lugar una limitación de la consigna de par, dicha circunstancia se indica a través del parámetro p1407: • r1407.8 Límite de par superior activo • r1407.9 Límite de par inferior activo Esquema de funciones FP 6060, 6630, 6640 SINAMICS G150 7-34 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 8xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
• p4077 Valor x1 de la característica de las salidas analógicas • p4078 Valor y1 de la característica de las salidas analógicas • p4079 Valor x2 de la característica de las salidas analógicas • p4080 Valor y2 de la característica de las salidas analógicas SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Grado de conducción 100 % = máxima tensión de salida sin rebase transitorio de ref. 100 % = flujo nominal del motor Flujo de referencia 100 % = 100 °C Temperatura de ref. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 246
= 0.000 TM31.AO_Ajustar carác. x2 a 100,00 % p4079[0] = 100.00 TM31.AO_Ajustar carác. y2 a 10.000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-3 Ejemplo del ajuste de la salida analógica 0 con ajuste de la característica SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
1 = n_real < p2161 (de preferencia como señalización n_min- o n=0) r2199.0 1 = Consigna de par < p2174 r2198.10 1 = Modo LOCAL activo (control a través del panel de mando) r0807.0 0 = Motor bloqueado r2198.6 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 249
Canal de Regulación consigna Panel de mando armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 250
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 9xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
Las mediciones se pueden cancelar suprimiendo las habilitaciones (p.ej. DES) y poniendo a cero los parámetros. NOTA Para mantener de forma permanente el nuevo ajuste del regulador, los datos se tienen que guardar con p0977 ó p0971 de forma no volátil en la tarjeta CompactFlash. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de características (datos asignados) con p1910 = 1 los...
En su caso, se deberá reducir la dinámica o parametrizar en consecuencia la adaptación Kp/Tn del regulador de velocidad de giro (ver FP 6050). SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
• Optimización del regulador de velocidad de giro p1470 y p1472 – Desactivación de la adaptación de Kp – • Ajuste del mando anticipativo en aceleración (p1496) • Ajuste Relación momento de inercia-Total con el motor (p0342) SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 255
• p1961 Característica de magnetización Velocidad para determinarla • p1965 Optimización de regulador de velocidad Velocidad • p1967 Optimización de regulador de velocidad Factor de dinámica • r1969 Optimización de regulador de velocidad Momento de inercia identificado SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
“Sobretensión en circuito intermedio“ La regulación de Vdc_máx sólo tiene sentido si la unidad de alimentación – carece de regulación activa y de capacidad de devolución de energía a la red. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 257
Entonces, SINAMICS sigue funcionando hasta que la tensión del circuito intermedio baja debajo del umbral de desconexión (ver Fig. 9-3 <1>). Todos los datos entre paréntesis son aplicables para control por U/f SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
Página 258
En este caso, un exceso de energía en régimen generador ya sólo se puede disipar con una resistencia de freno adicional. SINAMICS G150 9-10 Instrucciones de servicio...
• p1246 (p1286) Regulador de Vdc_mín Umbral de conexión • p1247 (p1287) Regulador de Vdc_mín Factor de dinámica • p1250 (p1290) Regulador de Vdc Ganancia proporcional • p1251 (p1291) Reg. Vdc Tiempo acción integral SINAMICS G150 9-11 Instrucciones de servicio...
Página 260
Regulador de Vdc_máx Detección automática de nivel CON • p1255 (p1295) Regulador de Vdc_mín Umbral de tiempo • p1256 (p1296) Regulador de Vdc_mín Reacción • p1257 (p1297) Regulador de Vdc_mín Umbral de velocidad de • r1258 (r1298) Reg. Vdc Salida SINAMICS G150 9-12 Instrucciones de servicio...
(t = 2,3 x constante de tiempo de magnetización del motor). Se espera que finalice este tiempo antes de habilitar el convertidor y aplicar tensión al motor. SINAMICS G150 9-13 Instrucciones de servicio...
• En accionamientos multimotor, el "rearranque al vuelo" no se debería activar debido al diferente comportamiento de giro en inercia (parada natural) de los motores implicados. SINAMICS G150 9-14 Instrucciones de servicio...
0! Por lo tanto, si se accede en este estado a la zona de trabajo de los motores, éstos pueden rearrancar intenpestivamente, con consecuencias mortales o graves lesiones, o daños materiales. SINAMICS G150 9-15 Instrucciones de servicio...
• p1202 Rearranque al vuelo Intensidad de búsqueda. • p1203 Rearranque al vuelo Velocidad de búsqueda • r1204 Rearranque al vuelo Control por V/f Estado • r1205 Rearranque al vuelo Regulación vectorial Estado SINAMICS G150 9-16 Instrucciones de servicio...
• 2 contactores auxiliares con contactos auxiliares (1 NA) • 2 contactores de motor con contactos auxiliares de maniobra positiva (1 NC, 1 r0830 p0820 r0830.0 r0830.1 p0831[0] p0831[1] Fig. 9-6 Ejemplo de conmutación de motor SINAMICS G150 9-17 Instrucciones de servicio...
Después de la respuesta (contactor de motor cerrado) del contactor de motor 2 se resetea el bit "Conmutación juego de datos motor activa" (r0835.0) y se habilitan los impulsos. La conmutación de motor ha concluido. SINAMICS G150 9-18 Instrucciones de servicio...
5. Habilitación de impulsos: Después de la respuesta (contactor de motor cerrado) del contactor de motor 2 se resetea el bit "Conmutación juego de datos motor activa" (r0835.0) y se habilitan los impulsos. La conmutación ha concluido. SINAMICS G150 9-20 Instrucciones de servicio...
Página 269
Conmutación motor Nº de motor • p0827 Conmutación motor Estado Número de • p0828 Conmutación motor Respuesta • p0830 Conmutación motor Estado • p0831 Conmutación motor Respuesta de contactor • p0833 Conmutación motor Configuración SINAMICS G150 9-21 Instrucciones de servicio...
Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA deben estar operativas durante la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina. SINAMICS G150 9-22 Instrucciones de servicio...
Página 271
• ... • p3839 Característica de fricción Valor M9 • r3840 Característica de fricción Estado • r3841 Característica de fricción Salida • p3842 Característica de fricción Activación • p3845 Característica de fricción Registro Activación SINAMICS G150 9-23 Instrucciones de servicio...
Frecuencias de salida máximas posibles elevando la frecuencia de pulsación Frecuencia de pulsación Frecuencia máxima de salida [kHz] [Hz] 1,25 1))) Parámetro • p1800 Frecuencia de pulsación La regulación limita la frecuencia de salida máxima a 300 Hz. SINAMICS G150 9-24 Instrucciones de servicio...
Las horas de vida útil del ventilador se ajustan en p0252. 500 horas antes de alcanzarse dicho valor se señaliza una alarma A30042. Con p0252 = 0 se desactiva la vigilancia. SINAMICS G150 9-25 Instrucciones de servicio...
• La tensión del circuito intermedio debe ser inferior a 40 V (observar la tolerancia del circuito de medida del circuito intermedio). Durante el modo de simulación se emite la alarma A07825 (Modo Simulación activado). Parámetros • p1272 Modo Simulación SINAMICS G150 9-26 Instrucciones de servicio...
(p2263 = 1). Esto es siempre necesario si se desea que la acción D actúe también en caso de cambios en la variable de referencia. La acción D sólo se activa si p2274 > 0. SINAMICS G150 9-27 Instrucciones de servicio...
Página 276
El módulo funcional „regulador tecnológico” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.16 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 7950 Regulador tecnológico Valores fijos FP 7954 Regulador tecnológico Potenciómetro motorizado FP 7958 Regulador tecnológico Regulación SINAMICS G150 9-28 Instrucciones de servicio...
• p2264 = r4055 Señal de valor real X vía AI0 del TM31 [esquema 9566] realt • p2280 = Kp A determinar por optimización • p2285 = Tn A determinar por optimización • p2200 = 1 Habilitar regulador tecnológico SINAMICS G150 9-29 Instrucciones de servicio...
(p1220) superan el umbral 1 (p1221). Esta configuración se aplica p. ej. cuando el accionamiento se acopla a una banda bajo tensión (acumulador de bucles en la industria siderúrgica). SINAMICS G150 9-30 Instrucciones de servicio...
Página 279
Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"). Se trata de un caso de aplicación típico en p. ej. calandrias, herramientas de corte, mecanismos de traslación y prensas. SINAMICS G150 9-31 Instrucciones de servicio...
Par [Nm] p2189 p2190 p2187 Par real p2188 p2185 p2186 Velocidad r/min p2183 p2184 p2182 r2198 A07920 Bit 11 p2192 p2192 Fig. 9-10 Vigilancia de carga (p2181 = 1) SINAMICS G150 9-32 Instrucciones de servicio...
Página 281
El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Señalizaciones de velocidad FP 8013 Vigilancia de carga SINAMICS G150 9-33 Instrucciones de servicio...
F30011 "Corte de una fase de la red en el corte de una circuito principal" -> DES2 fase de la red Los umbrales de vigilancia están consignados de forma fija en el convertidor y no pueden ser modificados por el usuario. SINAMICS G150 9-34 Instrucciones de servicio...
La reducción de la frecuencia de pulsación no influye en la dinámica del lazo de regulación de la intensidad, dado que el tiempo de muestreo de la regulación de intensidad se mantiene constante. SINAMICS G150 9-35 Instrucciones de servicio...
Página 284
Esquema de funciones FP 8014 Parámetros • p0290 Etapa de potencia Reacción en sobrecarga • p0294 Etapa de potencia Umbral de alarma sobrecarga i²t • r0036 Etapa de potencia Sobrecarga • r0037 Etapa de potencia Temperaturas SINAMICS G150 9-36 Instrucciones de servicio...
Límite de intensidad alcanzado & r1305.12 p2177 (1.000) 0.000..0,65.000 s Retardo a conexión Fig. 9-11 Protección contra el bloqueo Esquema de funciones FP 8012 Parámetros • p2175 Umbral de velocidad Motor bloqueado • p2177 Retardo Motor bloqueado SINAMICS G150 9-37 Instrucciones de servicio...
Fallo FEM r1408.11 Motor volcado ≥1 r2198.7 Motor volcado F7902 r1408.12 p2178 (0.010) 0.000...1.000 s Retardo a conexión Fig. 9-12 Protección contra el vuelco Esquema de funciones FP 8012 Parámetros • p2178 Retardo Motor volcado SINAMICS G150 9-38 Instrucciones de servicio...
2: Alarma y fallo (F7011), sin reducción de I_máx – • Al alcanzar el umbral de fallo (ajustable a través de p0605, ajuste de fábrica 155 °C) se activa, en combinación con el ajuste en p0610, el fallo F7011. SINAMICS G150 9-39 Instrucciones de servicio...
• p0605 Sobretemperatura en motor Umbral de alarma • p0606 Sobretemperatura en motor Temporización • p0607 Fallo sensor de temperatura Temporización • p0610 Sobretemperatura en motor Reacción al sobrepasarse • p4100 Evaluación de temperatura Tipo de sensor SINAMICS G150 9-40 Instrucciones de servicio...
Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo • Asistencia técnica y soporte de Siemens AG Canal de consigna Regulación Panel de mando armario PROFIBUS...
Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
2 Hz Verde Luz interm. La detección del componente vía LED está activada (p0144). Naranja 2 Hz Nota: Ambas posibilidades dependen del estado de los LEDs al activar vía p0154 = 1. rojo naranja SINAMICS G150 10-3 Instrucciones de servicio...
Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar vía p0124 = 1. rojo naranja PRECAUCIÓN Con independencia del estado del LED "H201" siempre puede existir una tensión en circuito intermedio peligrosa. ¡Deben observarse las advertencias indicadas en el componente! SINAMICS G150 10-4 Instrucciones de servicio...
Es preciso asegurarse de que el encoder conectado pueda funcionar con una tensión de alimentación de 24 V. Si se utiliza con 24 V un encoder destinado a una conexión de 5 V puede destruirse la electrónica del encoder. SINAMICS G150 10-5 Instrucciones de servicio...
Estado entradas digitales (CU) Indica el estado de las entradas digitales de la CU. Este parámetro representa el estado de las entradas digitales bajo el efecto del modo de simulación de las entradas digitales. SINAMICS G150 10-6 Instrucciones de servicio...
PTC se indica la temperatura del modelo térmico del motor (r0632). r0037 Temperaturas en etapa de potencia Indicación de las temperaturas medidas en la etapa de potencia. r0046 Habilitaciones faltantes Indicación de las habilitaciones faltantes que impiden poner en marcha. SINAMICS G150 10-7 Instrucciones de servicio...
Una alarma es la reacción a un estado de anomalía detectado por el accionamiento que no produce la desconexión del accionamiento y no necesita ser confirmado. Por lo tanto, las alarmas se confirman automáticamente; es decir, se anulan por sí mismas cuando desaparece la causa. SINAMICS G150 10-9 Instrucciones de servicio...
2. Comprobación de la indicación de anomalías del dispositivo de protección en cuestión y determinación de la anomalía. 3. Corrección del fallo indicado con la ayuda de las instrucciones de manejo correspondientes bajo la lengüeta "Instrucciones de manejo adicionales". SINAMICS G150 10-10 Instrucciones de servicio...
L61 ó L62 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico. El accionamiento se desconecta con DES2. Remedio Se tiene que eliminar la causa de la sobrecarga de la resistencia de freno y confirmar el mensaje de fallo. SINAMICS G150 10-11 Instrucciones de servicio...
Tel.: 0180 50 50 444 Naturalmente, le ofrecemos también contratos de servicio técnico adaptados especialmente a su caso. Consulte al respecto con su delegación Siemens. Repuestos y reparaciones Nuestra red mundial de almacenes de repuestos regionales y servicios de reparación reacciona de forma rápida y fiable con una logística moderna.
Si está conectada una tensión de alimentación externa para opciones individuales (L50 / L55), o en caso de alimentación auxiliar externa de 230 V AC, sigue existiendo una tensión peligrosa en el equipo en armario, incluso con el interruptor principal abierto. SINAMICS G150 11-1 Instrucciones de servicio...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Tabla 11-1 Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad. Tornillo 13 Nm 25 Nm 50 Nm SINAMICS G150 11-3 Instrucciones de servicio...
Powerblocks. Tras soltar las conexiones mecánicas y eléctricas es posible sacar el Powerbock. Durante la operación el Powerblock es guiado y apoyado por las barras telescópicas. Fig. 11-1 Útil de montaje Referencia El útil de montaje tiene como referencia 6SL3766-1FA00-0AA0. SINAMICS G150 11-4 Instrucciones de servicio...
El cambio de las esteras de filtro sólo tiene relevancia en las opciones M23 y M54. En caso de omisión del cambio de esteras de filtro sucias se puede producir la desconexión térmica prematura del accionamiento. SINAMICS G150 11-5 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.2 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Fig. 11-2 Cambio del Powerblock, tamaño FX SINAMICS G150 11-6 Instrucciones de servicio...
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-7 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.3 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Fig. 11-3 Cambio del Powerblock, tamaño GX SINAMICS G150 11-8 Instrucciones de servicio...
Página 311
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-9 Instrucciones de servicio...
Página 312
Mantenimiento 06/05 11.4.4 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Fig. 11-4 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX SINAMICS G150 11-10 Instrucciones de servicio...
Página 313
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-11 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 Cambio del Powerblock derecho Fig. 11-5 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX SINAMICS G150 11-12 Instrucciones de servicio...
Página 315
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-13 Instrucciones de servicio...
Página 316
Mantenimiento 06/05 11.4.5 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock izquierdo Fig. 11-6 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX SINAMICS G150 11-14 Instrucciones de servicio...
Página 317
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-15 Instrucciones de servicio...
Página 318
Mantenimiento 06/05 Cambio del Powerblock derecho Fig. 11-7 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX SINAMICS G150 11-16 Instrucciones de servicio...
Página 319
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-17 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.6 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-8 Cambio:Control Interface Board, tamaño FX SINAMICS G150 11-18 Instrucciones de servicio...
Página 321
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-19 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-9 Cambio:Control Interface Board, tamaño GX SINAMICS G150 11-20 Instrucciones de servicio...
Página 323
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-21 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-10 Cambio:Control Interface Board, tamaño HX SINAMICS G150 11-22 Instrucciones de servicio...
Página 325
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-23 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-11 Cambio:Control Interface Board, tamaño JX SINAMICS G150 11-24 Instrucciones de servicio...
Página 327
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-25 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Fig. 11-12 Cambio del ventilador, tamaño FX SINAMICS G150 11-26 Instrucciones de servicio...
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-27 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Fig. 11-13 Cambio del ventilador, tamaño GX SINAMICS G150 11-28 Instrucciones de servicio...
Página 331
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-29 Instrucciones de servicio...
Página 332
Mantenimiento 06/05 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Fig. 11-14 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo SINAMICS G150 11-30 Instrucciones de servicio...
Página 333
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-31 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 06/05 Cambio del ventilador, Powerblock derecho Fig. 11-15 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho SINAMICS G150 11-32 Instrucciones de servicio...
Página 335
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-33 Instrucciones de servicio...
Página 336
Mantenimiento 06/05 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Fig. 11-16 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo SINAMICS G150 11-34 Instrucciones de servicio...
Página 337
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-35 Instrucciones de servicio...
Página 338
Mantenimiento 06/05 Cambio del ventilador, Powerblock derecho Fig. 11-17 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho SINAMICS G150 11-36 Instrucciones de servicio...
Página 339
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS G150 11-37 Instrucciones de servicio...
Página 340
Las referencias para el cambio de fusibles quemados se encuentran en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar: • que se desconecta primero la alimentación auxiliar • elimine seguidamente la fuente del fallo • sólo entonces sustituya el fusible. SINAMICS G150 11-38 Instrucciones de servicio...
8. Volver a conectar la alimentación de 24 V DC y el cable de comunicación 9. Cerrar el armario ADVERTENCIA Para evitar la pérdida de datos en el cambio de la pila, el cambio se tiene que realizar en un lapso de tiempo de un minuto. SINAMICS G150 11-39 Instrucciones de servicio...
Página 342
Mantenimiento 06/05 Fig. 11-18 Cambio de la pila tampón en el panel de mando del equipo en armario SINAMICS G150 11-40 Instrucciones de servicio...
Conectar el convertidor (vía la entrada digital 0 de la regleta del cliente). – Tras el tiempo de espera, desconectar el convertidor y restablecer el ajuste – original de p0852. NOTA En el modo LOCAL no puede realizarse la formación de los condensadores desde AOP30. SINAMICS G150 11-41 Instrucciones de servicio...
Durante la actualización no se debe interrumpir la alimentación eléctrica de los componentes. PRECAUCIÓN La instalación de un nuevo firmware sólo se debería realizar si existen problemas con el equipo en armario. No se puede excluir que se produzcan problemas después de la actualización. SINAMICS G150 11-42 Instrucciones de servicio...
Tabla 11-3 Números de las estaciones DRIVE-CLiQ Configuración: Sin opción G61 Con opción G61 Estación Número Número Power Module (-U1), subarmario izquierdo Power Module (-U1), subarmario derecho TM31 (-A60) 2. TM31 (-A61) SMC30 (opción K50) SINAMICS G150 11-43 Instrucciones de servicio...
9. Según el idioma deseado, seleccione un archivo (p. ej., AOP30_DB.V02.30.20.E.S.CBIN), e inicie la carga con Abrir. 10. Al finalizar aparece en el display del AOP30 la pantalla "Database loaded". 11. Realice un POWER ON (desconectar y reconectar la alimentación eléctrica). SINAMICS G150 11-44 Instrucciones de servicio...
Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Datos técnicos generales y especiales de los equipos en armario SINAMICS G150 • Indicaciones acerca de limitaciones en el uso del armario en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia)
40 m/s² con 22 ms 100 m/s² con 11 ms conforme a la clase 3M4 seg. IEC 60 721-3-3 1M2 seg. IEC 60 721-3-1 2M2 seg. IEC 60 721-3-2 Válido para cables de longitud hasta 100 m. SINAMICS G150 12-2 Instrucciones de servicio...
Altitud de Tensión de entrada asignada del convertidor instalación en m 660 V 690 V 0 a 2000 100% hasta 2250 hasta 2500 hasta 2750 hasta 3000 hasta 3250 hasta 3500 hasta 3750 hasta 4000 SINAMICS G150 12-4 Instrucciones de servicio...
Intensidad breve durac. 160 % 1,6 * I Intensidad breve durac. 150 % 1,5 * I Intensidad asignada (perm.) Intensidad de carga base I sobrecarga alta 60 s 300 s Fig. 12-2 Sobrecarga elevada SINAMICS G150 12-7 Instrucciones de servicio...
Página 354
(86 °F) (según DIN VDE 0298 Parte 2/grupo 5) y la protección de cables recomendada según DIN VDE 0100 Parte 430. AWG (American Wire Gauge): norma americana para secciones de hasta 120 MCM (Mille Circular Mil): norma americana para secciones a partir de 120 mm SINAMICS G150 12-8 Instrucciones de servicio...
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-9 Instrucciones de servicio...
Página 356
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-10 Instrucciones de servicio...
Página 357
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-11 Instrucciones de servicio...
Página 358
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-12 Instrucciones de servicio...
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-13 Instrucciones de servicio...
Página 360
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-14 Instrucciones de servicio...
Página 361
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-15 Instrucciones de servicio...
Página 362
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-16 Instrucciones de servicio...
Página 363
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-17 Instrucciones de servicio...
Página 364
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-18 Instrucciones de servicio...
Página 365
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-19 Instrucciones de servicio...
Página 366
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-20 Instrucciones de servicio...
Página 367
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-21 Instrucciones de servicio...
Página 368
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-22 Instrucciones de servicio...
Página 369
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-23 Instrucciones de servicio...
Página 370
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-24 Instrucciones de servicio...
Página 371
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-25 Instrucciones de servicio...
Página 372
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-26 Instrucciones de servicio...
Página 373
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-27 Instrucciones de servicio...
Página 374
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-28 Instrucciones de servicio...
Página 375
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-29 Instrucciones de servicio...
Página 376
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-30 Instrucciones de servicio...
Página 377
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-31 Instrucciones de servicio...
Página 378
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-32 Instrucciones de servicio...
Página 379
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.5, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS G150 12-33 Instrucciones de servicio...
Página 380
Datos técnicos 06/05 SINAMICS G150 12-34 Instrucciones de servicio...
Entrada digital DI/DO Entrada/salida digital bidireccional Salida digital Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Norma Europea F ... Fallo Preguntas frecuentes Interruptor diferencial Float Número en coma flotante Firmware Generador de rampa Hardware Entrada/salida SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Abreviaturas utilizadas-...
Página 382
PLC en alemán Palabra de mando PROFIBUS Software Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tensión en circuito intermedio Asociación de Electrotécnicos Alemanes Asociación de Ingenieros Alemanes Par variable Palabra de estado PROFIBUS SINAMICS G150 Abreviaturas utilizadas- Instrucciones de servicio...
Página 383
útil de montaje ........11-4 tamaño GX, cambio ......11-20 ventilador, tamaño FX..... 11-26 tamaño HX, cambio......11-22 ventilador, tamaño GX ....11-28 tamaño JX, cambio ......11-24 ventilador, tamaño HX ....11-30 Control por U/f......... 7-9 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 384
Identificación del motor......9-3 Fecha de fabricación ......2-13 Iluminación del armario con toma Filtro senoidal (opción L15) ....4-31 de corriente (opción L50) ....4-36 Firmware, actualización...... 11-42 Indicaciones de aplicación...... 1-3 SINAMICS G150 Índice alfabético- Instrucciones de servicio...
Página 385
Optimización automática del regulador de Manejo............ 6-1 velocidad ..........9-3 Mantenimiento ........11-1 Optimización del regulador de Mantenimiento periódico ...... 11-3 velocidad de giro ........9-5 Mantenimiento preventivo ....11-2 Palabra de estado 1.....6-41, 6-42 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 386
Regulación de par ........ 7-31 Tecla Bajar..........6-58 Regulación de Vdc ......... 9-8 Tecla JOG..........6-58 Regulación de Vdc_máx ...... 9-11 Tecla LOCAL/REMOTO ....... 6-56 Regulación de Vdc_mín ......9-9 Tecla OFF ..........6-57 SINAMICS G150 Índice alfabético- Instrucciones de servicio...
Página 387
Vigilancias térmicas......9-35 Vista general del equipo......2-1 X520 ............. 4-26 X521 ..........4-27, 4-52 X522 ............. 4-28 X530 ............. 4-27 X531 ............. 4-52 X540 ............. 4-28 X541 ............. 4-29 X542 ............. 4-29 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 391
TM31 251 °C Se genera señalización TM31 Umbral fallo/alarma medida p4102[1] de temperatura TM31 251 °C Se genera señalización TM31 Sistemas de devanado p7003 Sistema de devanado Vector 1 separados Vector SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 392
DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida SINAMICS G150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 393
DI/DO10 Ajustar E o S TM31 p4041 DO11 TM31 p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 p2103 Confirmar fallo 1 A_INF r2090.7 PZD 1 bit 7 Vector p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 394
Invertir DI/DO8 No invertida p0728[8] DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 395
Ajuste de fábrica p4041 DO11 TM31 Ajuste de fábrica p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Ajuste de fábrica p2103 Confirmar fallo 1 A_INF p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 396
DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida SINAMICS G150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 397
Ajuste de fábrica p4041 DO11 TM31 Ajuste de fábrica p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Ajuste de fábrica p2103 Confirmar fallo 1 A_INF p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 398
Invertir DI/DO8 No invertida p0728[8] DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 399
Ajuste de fábrica p4041 DO11 TM31 Ajuste de fábrica p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Ajuste de fábrica p2103 Confirmar fallo 1 A_INF p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...