Siemens SINAMICS G150 Serie Instrucciones De Servicio
Siemens SINAMICS G150 Serie Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS G150 Serie Instrucciones De Servicio

Convertidores en armario
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G150 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio Edición 03/2006
sinamics
Convertidores en armario
SINAMICS G150
75 kW a 1500 kW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G150 Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Edición 03/2006 sinamics Convertidores en armario SINAMICS G150 75 kW a 1500 kW...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Consignas de seguridad Vista general del equipo Instalación mecánica SINAMICS G150 Instalación eléctrica Versiones A y C Instrucciones de servicio Puesta en marcha Documentación para usuario Manejo Canal de consigna y regulación Bornes de salida Funciones, funciones de vigilancia y protección Diagnóstico/Fallos y alarmas...
  • Página 4: Sinamics G150

    Patente o Agradeceremos sus sugerencias de mejora. Modelo de Utilidad. Queda reservado el derecho a establecer modificaciones © Siemens AG 2006. Reservados todos los derechos. debidas a variaciones técnicas. Siemens-Aktiengesellschaft SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 5: Documentación Para Usuario

    Para más información, sírvase consultar al: Technical Support Tel: +49 (0) 180 50 50 222 Fax: +49 (0) 180 50 50 223 Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request Dirección de Internet Encontrará información sobre SINAMICS en Internet en la dirección siguiente: http://www.siemens.com/sinamics SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 6: Instalación Mecánica

    Contanido 03/06 Contanido 1 Consignas de seguridad Definiciones, advertencias Indicaciones de seguridad y aplicación 2 Vista general del equipo Contenido de este capítulo Campo de aplicación, características, construcción 2.2.1 Campo de aplicación 2.2.2 Características Construcción 2.3.1 Versión A 2.3.2 Versión C Circuito básico Placa de características 2-13...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    03/06 Contanido Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada 4-22 4.8.1 Alimentación auxiliar de 230 V AC 4-23 4.8.2 Alimentación auxiliar 24 V DC 4-23 Conexiones de señal 4-24 4.9.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) 4-24 4.10 Otras conexiones 4-31...
  • Página 8: Manejo

    Contanido 03/06 6 Manejo Contenido de este capítulo Generalidades sobre las fuentes de mando y consignas Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetros 6.3.1.1 Tipos de parámetros 6.3.1.2 Clasificación de los parámetos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) 6.3.3 Juegos de datos 6.3.4 Tecnología BICO: Interconexión de señales 6-15...
  • Página 9: Canal De Consigna Y Regulación

    03/06 Contanido 7 Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Canal de consigna 7.2.1 Suma de valores de consigna 7.2.2 Inversión del sentido de giro 7.2.3 Velocidades inhibibles, velocidad mínima 7.2.4 Limitación de velocidad 7.2.5 Generador de rampa Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión...
  • Página 10: Mantenimiento

    Contanido 03/06 Funciones avanzadas 9-32 9.3.1 Regulador tecnológico 9-32 9.3.1.1 Descripción 9-32 9.3.1.2 Puesta en marcha 9-33 9.3.1.3 Ejemplo : regulación de nivel 9-34 9.3.2 Función de bypass 9-35 9.3.2.1 Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) 9-36 9.3.2.2 Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) 9-39 9.3.2.3...
  • Página 11: Datos Técnicos

    03/06 Contanido 11.4.15 Cambio de los fusibles para la alimentación auxiliar (-A1-F11/-A1-F12) 11-38 11.4.16 Cambio del fusible -A1-F21 11-38 11.4.17 Cambio del panel de mando del equipo en armario 11-39 11.4.18 Cambio de la pila tampón del panel de mando del equipo en armario 11-39 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio...
  • Página 12 Contanido 03/06 SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 13: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Definiciones, advertencias Personal cualificado En el sentido en que aparece en la documentación o en las señales de advertencia marcadas en el producto mismo, son aquellas personas familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento del producto y que disponen de las calificaciones acordes a su actividad, p.
  • Página 14: Certificados

    Consignas de seguridad 03/06 PRECAUCIÓN Este aviso (sin triángulo de señalización) significa que se pueden producir daños materiales si no se toman las correspondientes medidas de seguridad. ATENCIÓN Esta advertencia significa que se puede producir un suceso o estado no deseado si no se observan las correspondientes indicaciones.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Y Aplicación

    NOTA Se recomienda recurrir, para las tareas de ingeniería, montaje, puesta en marcha y servicio, al apoyo y a las prestaciones de los Centros de Asistencia Técnica SIEMENS competentes. SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 16: Dispositivos Sensibles A Las Cargas Eletrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 03/06 Dispositivos sensibles a las cargas eletrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
  • Página 17: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Presentación de los equipos en armario • Componentes y características esenciales del equipo de armario • Circuito básico de los equipos en armario • Explicación de la placa de características SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 18: Campo De Aplicación, Características, Construcción

    Vista general del equipo 03/06 Campo de aplicación, características, construcción 2.2.1 Campo de aplicación Los convertidores en armario SINAMICS G150 han sido optimizados especialmente para operar en accionamientos con exigencias de rendimiento medio con características de carga cuadráticas y constantes, y sin realimentación de energía a la red ;...
  • Página 19: Servicio Técnico

    03/06 Vista general del equipo Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según DIN ISO 9001.
  • Página 20 Vista general del equipo 03/06 2.3.1 Versión A Ofrece la posibilidad de instalar todos los componentes disponibles para la conexión a la red, p.ej. interruptor principal, interruptor automático, contactor principal, fusibles de red, filtro de supresión de interferencias (antiparasitario) o componentes en el lado del motor, así...
  • Página 21: Versión A, Gran Potencia Mediante Montaje En Paralelo

    03/06 Vista general del equipo Versión A, gran potencia mediante montaje en paralelo Cuando las potencias son muy elevadas el equipo en armario consta de dos unidades de armario que alimentas conjuntamente un motor en un montaje en paralelo: • Con 3AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 •...
  • Página 22: Particularidades De La Conexión Y El Funcionamiento De Los Equipos En Armario Montados En Paralelo

    Vista general del equipo 03/06 Particularidades de la conexión y el funcionamiento de los equipos en armario montados en paralelo Los equipos en armario pueden conectarse a la red de alimentación a 6 ó 12 pulsos. En el caso de conexión a 6 pulsos se dan las particularidades siguientes: •...
  • Página 23 03/06 Vista general del equipo En el caso de conexión de un motor con un sistema de devanado se dan las particularidades siguientes: Las conexiones del motor del Power Module de cada fase pueden unirse entre sí. El parámetro p7003 (sistema de devanado) debe ajustarse a "0" (un sistema de devanado).
  • Página 24 Vista general del equipo 03/06 2.3.2 Versión C Con una construcción optimizada especialmente en cuanto al espacio y bobina de red integrada. Esta versión se puede utilizar, por ejemplo, cuando los componentes de conexión a la red, tales como contactor principal e interruptor principal con fusibles para la protección de cables (líneas) y semiconductores están incorporados en un centro de control de motores (MCC) existente en la instalación.
  • Página 25: Circuito Básico

    03/06 Vista general del equipo Circuito básico Circuito básico, versiónes A y C Conexión de red Interruptor ppal. opcional Fusibles opcionales Contactor ppal. opcional ¡ Bobina de red Uk = 2 % < 500 kW, estándar; > 500 kW sólo como opción (L23) ! Rectificador Circuito intermedio...
  • Página 26: Circuito Básico Versión A, Montaje En Paralelo Con Alimentación A 6 Pulsos

    Vista general del equipo 03/06 Circuito básico versión A, montaje en paralelo con alimentación a 6 pulsos Fig. 2-5 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados SINAMICS G150 2-10 Instrucciones de servicio...
  • Página 27 03/06 Vista general del equipo Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con un sistema de devanado Fig. 2-6 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado SINAMICS G150 2-11 Instrucciones de servicio...
  • Página 28 Vista general del equipo 03/06 Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con sistemas de devanado separados Fig. 2-7 Circuito básico, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados SINAMICS G150 2-12 Instrucciones de servicio...
  • Página 29: Placa De Características

    03/06 Vista general del equipo ATENCIÓN Es necesario volver a conducir la puesta a tierra del motor directamente al equipo en armario. Placa de características Nombre equipo Lista de opciones para el equipo Mes de fabricación Año de fabricación Fig. 2-8 Placa de características del equipo en armario Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación:...
  • Página 30: Datos De La Placa De Características (Ejemplo De Placa De Características Representada)

    Vista general del equipo 03/06 Datos de la placa de características (ejemplo de placa de características representada) Tabla 2-2 Datos de la placa de características Indicación Valor Aclaración Input Conexión trifásica Entrada 380 – 480 V Tensión nominal de entrada 239 A Intensidad nominal de entrada Output...
  • Página 31 03/06 Vista general del equipo Versión Protección del motor y funciones de seguridad • − Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en la puerta del armario • − PARADA DE EMERGENCIA categoría 0, 230 V AC ó 24 V DC, parada no controlada •...
  • Página 32 Vista general del equipo 03/06 SINAMICS G150 2-16 Instrucciones de servicio...
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario • Preparación y la colocación del equipo en armario SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 34: Transporte, Almacenamiento

    Instalación mecánica 03/06 Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados. Su centro de gravedad está desplazado y, en parte, pesan más arriba que abajo. • El elevado peso de los equipos exige en todo caso el uso de los correspondientes dispositivos elevadores y la intervención de personal cualificado.
  • Página 35: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA En caso de que el equipo resulte dañado durante el transporte significará que habrá...
  • Página 36: Montaje

    Instalación mecánica 03/06 Montaje ADVERTENCIA El funcionamiento seguro de los equipos presupone su montaje y puesta en marcha correctos por personal cualificado y en cumplimiento de las advertencias contenidas en estas instrucciones de servicio. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
  • Página 37: Preparativos

    03/06 Instalación mecánica 3.3.2 Preparativos Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario son aptos para la instalación en locales de servicio generales (DlN VDE 0558/edición 7.87, Parte 1/apartado 5.4.3.2.4). La norma dice: En convertidores para la instalación en locales de servicio generales, los requisitos de protección contra contactos directos se tienen que cumplir de modo que los elementos peligrosos no se puedan tocar directamente ni de forma limitada.
  • Página 38: Colocación

    Instalación mecánica 03/06 3.3.3 Colocación Levantamiento del palette de transporte Para el transporte correcto del armario desde el palette hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar. Opcionalmente están montados unos dispositivos auxiliares para el transporte con grúa (opción M90) en el lado superior del armario.
  • Página 39: Descripción

    03/06 Instalación mecánica 3.3.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23/M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23 ó IP54 se suministran bandejas colectoras de gotas o cubiertas de techo adicionales que se tienen que montar después de la instalación de los armarios.
  • Página 40: Montaje De Una Bandeja Colectora De Gotas Para Aumentar El Grado De Protección

    Instalación mecánica 03/06 Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Monte los elementos distanciadores en los puntos de montaje previstos en el techo del armario.
  • Página 41 03/06 Instalación mecánica Montaje de una cubierta de techo para aumentar el grado de protección a IP23/IP54 (opción M23/M54) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Cerciórese de que en el lado superior del armario no haya una chapa de techo perforada (por razones de producción, ésta aún podría estar montada).
  • Página 42: Acometida Desde Arriba

    Instalación mecánica 03/06 3.3.6 Acometida desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Acometida desde arriba Para las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional. Dentro de esta cubierta de techo se encuentran las lengüetas de conexión para los cables de potencia, así...
  • Página 43 03/06 Instalación mecánica Placa de montaje para Montar desde arriba los tornillos entrada de cables de techo M14 orginales Montar desde abajo los tornillos y arandelas M8 de la bolsa entregada Con cubiertas de techo anchas aquí hay previstas atornilladuras adicionales Fig.
  • Página 44 Instalación mecánica 03/06 SINAMICS G150 3-12 Instrucciones de servicio...
  • Página 45: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario • Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) •...
  • Página 46: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 03/06 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo. NOTA Marque con una cruz en la columna de la derecha si la opción en cuestión forma parte del volumen de suministro.
  • Página 47 03/06 Instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada La tensión del transformador de ventilador (-U1-T10) en las versiones A y C y de la fuente de alimentación interna (-A1-T10) en la versión A (sólo con opciones L13, L26, L83, L84, L86, L87) se tiene que adaptar a la tensión de conexión del equipo en armario (ver apartado 4.7.4).
  • Página 48 Instalación eléctrica 03/06 Pos. Actividad existe/ejecutada Conexiones de señal Mando del equipo en armario desde un automatismo/puesto de mando superior. Los cables de control se tienen que conectar conforme a la asignación de interfaces, inclusive la pantalla. Para evitar influencias perturbadoras, las señales digitales y analógicas se tienen que conducir por cables diferentes y separados una cierta distancia de los cables de potencia.
  • Página 49 03/06 Instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Opción L60 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1 provoca la parada controlada del accionamiento. La PARADA DE curva característica de carga y los tiempos de parada EMERGENCIA exigidos pueden hacer necesario el uso de unidades de categoría 1 freno (choppers y resistencias de freno externas).
  • Página 50 Instalación eléctrica 03/06 Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: • Llave fija o de vaso del 10 • Llave fija o de vaso del 13 • Llave fija o de vaso del 16/17 • Llave fija o de vaso del 18/19 •...
  • Página 51: Medidas De Precaución Importantes

    03/06 Instalación eléctrica Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Realice todos los trabajos de conexión en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
  • Página 52: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 03/06 Introducción a la CEM Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el mismo. Por lo tanto, la CEM representauna característica cualitativa de: •...
  • Página 53 03/06 Instalación eléctrica Primer Segundo entorno entorno Fig. 4-2 Definición de las categorías C1 a C4 Definición del primer y del segundo entorno • Primer entorno: Edificios de vivienda o emplazamientos donde el sistema de accionamiento está conectado sin transformador a la red pública de baja tensión. •...
  • Página 54: Instalación Conforme A Cem

    Instalación eléctrica 03/06 Instalación conforme a CEM A continuación se ofrece información básica y directivas que le facilitan el cumplimiento de las Directivas CEM y CE. Montaje en armarios • Conecte los elementos metálicos pintados o anodizados con arandelas dentadas o retire la capa aislante. •...
  • Página 55: Conexión De Pantallas

    03/06 Instalación eléctrica • Los conductores o cables que conducen señales de distintas clases se tienen que cruzar en ángulo recto, especialmente si se trata de señales sensibles o que emiten perturbaciones. Clase 1: – cables no apantallados para ≤ 60 V DC cables no apantallados para ≤...
  • Página 56: Unión Eléctrica De Unidades De Transporte Suministradas Por Separado

    Instalación eléctrica 03/06 Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado En caso de unidades de transporte suministradas por separado, una vez concluida la instalación mecánica deben establecerse las uniones eléctricas siguientes entre los subarmarios derecho e izquierdo: • conexión de las barras PE; •...
  • Página 57: Conexión De La Alimentación De Tensión Y Los Cables De Señal

    03/06 Instalación eléctrica Establecimiento de la conexión 1. Establezca la unión (n.º de cable –W001) entre la conexión DCPS (cuadro de armario +H.A49) y el seccionador –Q98 (cuadro de armario +H.A25). 2. Establezca la unión (n.º de cable –W002) entre la conexión DCNS (cuadro de armario +H.A49) y el seccionador –Q99 (cuadro de armario +H.A25).
  • Página 58: Conexiones De Potencia

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cables indicadas son aplicables para cables habituales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo deberán aplicarse previa consulata. Las longitudes de cables indicadas representan la distancia entre el equipo en armario y el motor considerando factores tales como tendido en paralelo, intensidad máxima permitida y factor de tendido.
  • Página 59: Abrir/Cerrar Seccionadores

    03/06 Instalación eléctrica Longitudes mínimas de cables de motor para alimentación a 12 pulsos y conexión a un motor con un sistema de devanado Con alimentación a 12 pulsos y conexión a un motor con un sistema de devanado deben tenerse en cuenta las longitudes mínimas de cable para los equipos en armario siguientes, si no hay bobina de motor (opción L08) incorporada.
  • Página 60: Conexión De Los Cables De Motor Y De Red

    Instalación eléctrica 03/06 Alimentación a 6 pulsos -> abrir seccionador Con alimentación a 6 pulsos los seccionadores –Q98 y –Q99 deben estar abiertos y los circuitos intermedios no deben estar unidos; este es el estado de fábrica. Alimentación a 12 pulsos -> cerrar seccionador Con alimentación a 12 pulsos los seccionadores –Q98 y –Q99 deben estar cerrados y los circuitos intermedios deben estar unidos.
  • Página 61: Sentido De Giro Del Motor

    03/06 Instalación eléctrica Sentido de giro del motor En máquinas asíncronas con campo giratorio horario (mirando al eje del motor), el motor se tiene que conectar al equipo en armario de la siguiente manera. Tabla 4-2 Bornes de conexión del equipo en armario y del motor Equipo en armario (bornes de conexión) Motor (bornes de conexión) U2/T1...
  • Página 62 Instalación eléctrica 03/06 4.7.4 Adaptación de la tensión del ventilador (-U1 -T10) El ventilador (230 V AC) contenido en el Power Module (-U1 -T10) se alimenta desde la red principal a través de un transformador. La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. El transformador dispone de tomas en el primario para poder adaptarlo con precisión a la tensión de la red respectiva.
  • Página 63 03/06 Instalación eléctrica NOTA En el transformador del ventilador 3AC 660 – 690 V está colocado un puente entre los bornes "600 V" y "CON". Los bornes "600V" y "CON" están reservados para uso interno. PRECAUCIÓN Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente: •...
  • Página 64: Adaptación De La Alimentación Interna (-A1 -T10, Sólo En La Versión A)

    Instalación eléctrica 03/06 4.7.5 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A) Para la alimentación interna con 230 V AC, el armario lleva incorporado un transformador (-A1-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados.
  • Página 65: Retirar El Estribo De Conexión Al Condensador De Supresión De Perturbaciones En Redes Sin Puesta A Tierra

    03/06 Instalación eléctrica 4.7.6 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra Si el equipo en armario se utiliza en una red sin puesta a tierra / red IT, se tiene que quitar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones del convertidor (-U1).
  • Página 66: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 03/06 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 67: Alimentación Auxiliar De 230 V Ac

    03/06 Instalación eléctrica 4.8.1 Alimentación auxiliar de 230 V AC La protección por fusible puede ser de máx. 16 A. La conexión está protegida a nivel interno del armario con 3 A ó 5 A . Conexión • Quite en la regleta de bornes –X40 los puentes entre los bornes 1 y 2 y entre los bornes 5 y 6.
  • Página 68: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 03/06 Conexiones de señal 4.9.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) NOTA La ocupación prefijada en fábrica y la descripción de la regleta de bornes del cliente está documentada en los esquemas de circuitos. La posición de la regleta de bornes dentro del equipo en armario está documentada en el plano de disposición.
  • Página 69 03/06 Instalación eléctrica -X540 SIEMENS X540 Alimentación aux. -X520 -X530 P24 V X520 X530 Entradas dig. Conmutación I/V -X541 S5.0 S5.1 en E analógicas X541 -X521 Salidas digitales X521 Entradas analóg. -X542 -X522 X522 X542 Relé 1 Salidas analóg.,sensor Relé 2 temperatura Conex.
  • Página 70: Regleta De Cliente

    Instalación eléctrica 03/06 Regleta de cliente X524 + 24 V X521 AI 0+ S5.0 AI 0- AI 1+ S5.1 AI 1- X520 X522 DI 0 AO 0V+ DI 1 AO 0- DI 2 AO 0C+ DI 3 AO 1V+ AO 1- AO 1C+ +Temp ϑ...
  • Página 71: X520: 4 Entradas Digitales

    03/06 Instalación eléctrica NOTA En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes del cliente (regleta –X540). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 ó...
  • Página 72: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 03/06 X530: 4 entradas digitales Tabla 4-11 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: -3 V a 30 V DI 5 Consumo típico: 10 mA con 24 V con aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 6 borne M2 DI 7...
  • Página 73: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    03/06 Instalación eléctrica S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4-13 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Funcionamiento Datos técnicos S5.0 Conmutación tensión/intensidad AI0 S5.0 S5.1 Conmutación tensión/intensidad AI1 S5.1 Tensión Intensidad X522: 2 salidas analógicas, conexión de sensor de temperatura Tabla 4-14 Regleta de bornes X522 Borne Denominación...
  • Página 74: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Aislamiento Galvánico

    Instalación eléctrica 03/06 X541: 4 entradas/salidas digitales sin aislamiento galvánico Tabla 4-16 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos como entrada: DI/DO 8 Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI/DO 9 como salida: DI/DO 10 Máx.
  • Página 75: Otras Conexiones

    03/06 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Las posibles opciones instaladas exigen realizar aún más conexiones, p. ej., filtro du/dt tipo, filtro senoidal, contactor principal, conexión para servicios auxiliares externos, interruptor principal incl. fusibles o interruptor automático, pulsador PARADA DE EMERGENCIA, iluminación del armario con toma de corriente de servicio, calefacción anticondensaciones del armario, módulo de seguridad con contactores (PARADA DE EMERGENCIA), relé...
  • Página 76 Instalación eléctrica 03/06 4.10.1 Filtro du/dt tipo plus VPL (opción L10) Descripción El filtro du/dt tipo plus VPL se compone de dos elementos: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que trunca los picos de tensión y realimenta la energía en el circuito intermedio.
  • Página 77: Limitaciones

    03/06 Instalación eléctrica Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: • La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. • Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: cable apantallado: máx. 300 m –...
  • Página 78: Restricciones

    Instalación eléctrica 03/06 4.10.3 Filtro senoidal (opción L15) Descripción El filtro senoidal limita la pendiente de la tensión y las corrientes capacitivas de inversión de carga, habituales al funcionar un convertidor. Además se evitan los mayores ruidos que dependen de la frecuencia de pulsación. Con ello el motor alcanza valores de durabilidad comparables a los habituales en caso de alimentación directa desde la red.
  • Página 79 03/06 Instalación eléctrica Tabla 4-20 Datos técnicos si se usan filtros senoidales en SINAMICS G150 Referencia Tensión Frecuencia de Intensidad salida SINAMICS G150 pulsación [kHz] 6SL3710-1GE32-1AA0 3AC 380 – 480 172 A 6SL3710-1GE32-6AA0 3AC 380 – 480 216 A 6SL3710-1GE33-1AA0 3AC 380 –...
  • Página 80 Instalación eléctrica 03/06 4.10.4 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej., ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 81 03/06 Instalación eléctrica -X542 -X155 -A1-X40 15 TM31 -K155 "Servicio" -A1-A60 Propuesta de circuito Fig. 4-8 Propuesta de conexionado para el mando del contactor auxiliar a nivel interno del convertidor NOTA Si se aplican 230 V AC a las salidas de relé, la regleta de bornes del cliente se tiene que poner a tierra adicionalmente con un conductor de protección de 6 mm².
  • Página 82 Instalación eléctrica 03/06 4.10.5 Interruptor principal incl. fusibles o interruptor automático (opción L26) Descripción Hasta 800 A se instala como interruptor principal un interruptor-seccionador con fusibles incorporados. Para intensidades superiores a 800 A, la desconexión de la tensión es asumida por el interruptor automático instalado de serie. El mando y la alimentación del interruptor automático se realizan a nivel interno del convertidor.
  • Página 83 03/06 Instalación eléctrica 4.10.6 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes -X120. En combinación con las opciones L57, L59, L60 se pueden activar las funciones de PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 0 ó...
  • Página 84 Instalación eléctrica 03/06 4.10.7 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Por cada cuadro de armario está instalada una luminaria universal con toma de corriente para servicio técnico integrada. La alimentación de la iluminación del armario, incl. toma de corriente, tiene lugar desde el exterior y se tiene que proteger con máx.
  • Página 85: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac Ó 24 V Dc

    03/06 Instalación eléctrica 4.10.9 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC ó 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según norma EN 60 204. La función comprende el aislamiento de alimentación del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60 204-1.
  • Página 86 Instalación eléctrica 03/06 4.10.10 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60 204. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable. A continuación se produce la desconexión de la tensión del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, a través de una combinación de seguridad según EN 60 204-1.
  • Página 87 03/06 Instalación eléctrica 4.10.11 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60 204. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable. A continuación se produce la desconexión de la tensión del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, a través de una combinación de seguridad según EN 60 204-1.
  • Página 88: Montaje De La Resistencia De Freno

    Instalación eléctrica 03/06 4.10.12 Unidad de freno 25 kW (opción L61); unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía, p. ej. al frenar (parada de emergencia) Las unidades de freno se componen de una unidad de potencia de chopper y una resistencia de carga a instalar a nivel externo.
  • Página 89 03/06 Instalación eléctrica Tabla 4-31 Medidas de las resistencias de freno Unidad Resistencia 25 kW (opción L61) Resistencia 50 kW (opción L62) Long. Ancho Altura 1325 Placa de T1/T2 característic borne de tornillo 2,5 mm² 2 x espárrag Conexión tierra 52,5 52,5 Fig.
  • Página 90: Conexión De La Resistencia De Freno

    Instalación eléctrica 03/06 Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados. PRECAUCIÓN ¡Los cables hacia la resistencia de freno se tienen que tender a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! La longitud de los cables de conexión entre el equipo en armario y la resistencia de freno externa no debe superar 50 m.
  • Página 91: Ajustes En El Equipo En Armario

    03/06 Instalación eléctrica Ajustar el nivel de acceso Experto en el panel de mando. Nivel de acceso Experto Ajustar y aceptar <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Experto. Interconectar la entrada digital 4 (DI 4) de la CU320 con la (02) p2108 = (01) 722.4 primera entrada del fallo externo 3.
  • Página 92: Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 03/06 Ciclos de carga = Potencia de freno permanente = 5 x P = potencia permitida cada 90 s durante 15 s vale = 4 x P = potencia permitida cada 90 s durante 20 s vale 6,00 = 2 x P = potencia permitida cada 90 s durante 40 s 5,00...
  • Página 93: Interruptor De Valor Umbral

    03/06 Instalación eléctrica Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla. ADVERTENCIA El interruptor de valor umbral sólo se debe conmutar con el equipo en armario desconectado y los condensadores del circuito intermedio descargados.
  • Página 94 Instalación eléctrica 03/06 4.10.13 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección por termistor (con homologación PTB) para sondas de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión. La alimentación del relé de protección por termistor y la evaluación se realizan a nivel interno del convertidor.
  • Página 95 03/06 Instalación eléctrica las entradas Tx1 y Tx3. En conexión a tres hilos se tiene que conectar adicionalmente la entrada Tx2 (x = 1, 2, ...6). Los valores límite se pueden programar libremente para cada canal. Se recomienda utilizar cables de señal apantallados.
  • Página 96 Instalación eléctrica 03/06 4.10.15 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El equipo vigila el circuito completo con interconexión galvánica para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así se detectan todos los defectos de aislamiento en el circuito intermedio de tensión continua y en el lado del motor del equipo en armario.
  • Página 97 03/06 Instalación eléctrica 4.10.16 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción Para la comunicación a través de PROFINET se utiliza el módulo de interfaz CBE20. Se integra en el Option Slot de la Control Unit CU320. En dicho módulo están disponibles 4 interfaces Ethernet; mediante unos LED es posible diagnosticar el estado de funcionamiento y de comunicación.
  • Página 98 Instalación eléctrica 03/06 Interfaz Ethernet X1400 Tabla 4-39 Conector X1400, puerto 1 - 4 Nombre de la señal Datos técnicos Datos recibidos+ Datos recibidos- Datos enviados+ Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados- Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Carcasa M_EXT Pantalla, unida firmemente...
  • Página 99 03/06 Instalación eléctrica 4.10.17 Módulo de encoder SMC30 para medir la velocidad de giro real del motor (opción K50) 4.10.17.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encoder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encoder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 100 Instalación eléctrica 03/06 Para encoders con alimentación de 5 V en X521/X531 la longitud del cable depende del consumo del encoder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): 0,05 0,15 0,25 0,35 Consumo del encoder [A] Fig. 4-15 Longitud del cable de señal en función del consumo del encoder SINAMICS G150 4-56 Instrucciones de servicio...
  • Página 101 03/06 Instalación eléctrica X500 Interfaz DRIVE-CLiQ X524 Alimentación electrónica LEDs X520 TTL con detección de rotura de hilo HTL, X521 TTL con detección X531 de rotura hilo Conex. pantalla Conexión conductor protección M4 / 1,8 Nm Fig. 4-16 Módulo de encoder SMC30 SINAMICS G150 4-57 Instrucciones de servicio...
  • Página 102: X520: Conexión 1 Para Encoder Ttl Con Detección De Rotura De Cable

    Instalación eléctrica 03/06 4.10.17.2 Conexión X520: Conexión 1 para encoder TTL con detección de rotura de cable Tabla 4-42 Conexión de encoder X520 Denominación de la señal Datos técnicos reservado, no ocupar reservado, no ocupar reservado, no ocupar P_Encoder 5 V / 24 V Alimentación del encoder P_Encoder 5 V / 24 V Alimentación del encoder...
  • Página 103 03/06 Instalación eléctrica X521 / X531: Conexión 2 para encoder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4-43 Conexión de encoder X521 Borne Denominación de la señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia inversa R...
  • Página 104: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 03/06 4.10.17.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encoder HTL, bipolar, sin impulso de origen -> p0405 = 9 (hex) X521 Pista A Pista A* Pista B Pista B* Impulso de origen Impulso de origen invertido CTRL Masa X531 Alimentación encoder 24 V...
  • Página 105 03/06 Instalación eléctrica 4.10.18 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
  • Página 106: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    Instalación eléctrica 03/06 4.10.20 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie (Comisión de normalización para Control e Instrumentación en la Industria Química) (recomendación NAMUR NE37);...
  • Página 107: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    03/06 Instalación eléctrica Tabla 4-46 Regleta de bornes -A1-X2 – Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Ocupación predeterminada Comentario CON (dinámico) / CON/DES El modo activo se puede codificar (estático) mediante un puente de alambre en el borne –A1-400:9;10.
  • Página 108: Alimentación De 24 V Dc Con Separación Segura Para Namur (Opción B02)

    Instalación eléctrica 03/06 Tabla 4-48 Regleta de bornes -A1-X2 – Adaptación de entradas/salidas analógicas Borne Denominación Código de identificación del Ajustes en el interruptor giratorio S1 convertidor de interfaz 50/51 U401 2: 0 - 20 mA 4: 4 - 20 mA (por defecto) 60/61 U402 1: 0 - 20 mA...
  • Página 109: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Vista general de las funciones del panel de mando • Primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 110: Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 03/06 Herramienta de puesta en marcha STARTER Descripción La herramienta de puesta en marcha STARTER permite configurar y poner en marcha los accionamientos y sistemas de accionamiento SINAMICS. La configuración del accionamiento se puede realizar con la ayuda del Asistente STARTER para la configuración de accionamientos.
  • Página 111: Explicación De La Interfaz De Usuario De Starter

    03/06 Puesta en marcha 5.2.2 Explicación de la interfaz de usuario de STARTER STARTER ofrece los 4 siguientes campos de manejo: Barras de herramientas Navegador de proyectos Área de trabajo Vista de detalle Campo de manejo Aclaración En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. Barras de herramientas En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto.
  • Página 112: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 03/06 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Procedimiento básico con STARTER STARTER utiliza una serie de pantallas de diálogo para el registro de los datos necesarios para el equipo de accionamiento. ATENCIÓN Estas pantallas de diálogo están rellenadas con valores predeterminados que se tienen que adaptar, dado el caso, a la aplicación y configuración utilizada.
  • Página 113: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    03/06 Puesta en marcha Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Fig. 5-1 Pantalla inicial de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER 1. Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento a través de HTML Help> Close NOTAS: Después de desactivar el campo Display Wizard during start, el Asistente de proyectos ya no aparece al iniciar de nuevo STARTER.
  • Página 114: El Asistente De Proyectos Starter

    Puesta en marcha 03/06 El Asistente de proyectos STARTER Fig. 5-2 Asistente de proyectos STARTER 2. Haga clic en Arrange drive units offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Fig. 5-3 Crear nuevo proyecto 3. Introduzca en project name y, dado el caso, author y comment. 4.
  • Página 115 03/06 Puesta en marcha Fig. 5-4 Configurar interfaz NOTA La conexión online con el equipo de accionamiento sólo puede tener lugar a través de PROFIBUS. 5. Haga clic en Change and test… y establezca la interfaz según su configuración de equipos. Para este fin dispone de los botones Properties..., Diagnostics..., Copy...
  • Página 116 Puesta en marcha 03/06 NOTA Para poder configurar la interfaz deberá estar instalada la correspondiente tarjeta adaptadora, p. ej. CP5511. Fig. 5-6 Configurar interfaz - Propiedades ATENCIÓN PG/PC ist the only master on the bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 117 03/06 Puesta en marcha Fig. 5-7 Configurar interfaz 7. Haga clic en Continue > para configurar en el Asistente de proyectos un equipo de accionamiento. Fig. 5-8 Insertar equipo de accionamiento 8. Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Sinamics Device: G150...
  • Página 118 Puesta en marcha 03/06 9. Haga clic en Insert. El equipo de accionamiento seleccionado se muestra en el Asistente de proyectos en la ventana de vista preliminar. Fig. 5-9 Insertar equipo de accionamiento 10. Haga clic en Continue >. Se muestra un resumen del proyecto. Fig.
  • Página 119: Configurar Equipo De Accionamiento

    03/06 Puesta en marcha 5.3.2 Configurar equipo de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su equipo de accionamiento. Fig. 5-11 Navegador de proyectos – Configurar equipos de accionamiento 1. En el navegador de proyectos, haga clic en el signo “+” junto al equipo de accionamiento que quiere configurar.
  • Página 120 Puesta en marcha 03/06 Configurar equipo de accionamiento Fig. 5-12 Configurar equipo de accionamiento 3. Seleccione en Connection voltage: la tensión correcta bajo Cooling method: el tipo de refrigeración correcto para su equipo de accionamiento. NOTA Con este paso se realiza una preselección de los equipos en armario. Aún no se define la tensión de red ni el tipo de refrigeración.
  • Página 121: Selección De Las Opciones

    03/06 Puesta en marcha Selección de las opciones Fig. 5-13 Selección de las opciones 6. Seleccione en el campo combinación Option selection: las opciones que pertenecen a su equipo de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de control (ver placa de características). PRECAUCIÓN ¡Si se conecta un filtro senoidal (opción L15) al convertidor, entonces deberá...
  • Página 122: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 03/06 Seleccionar la estructura de regulación Fig. 5-14 Seleccionar estructura de regulación 8. Seleccione los correspondientes datos: Módulos de función: – elija los módulos de función necesarios para su aplicación : - regulador tecnológico - señalizaciones/vigilancias avanzadas Control type: –...
  • Página 123: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    03/06 Puesta en marcha Configurar propiedades del accionamiento Fig. 5-15 Configurar propiedades del accionamiento 10. Seleccione en Standard: la norma correspondiente para su motor. Se establece lo siguiente: IEC motor [50 Hz / SI-Einh.]: Frecuencia de red 50 Hz, datos de motor en kW NEMA motor [60 Hz / US-Einh.]: Frecuencia de red 60 Hz, datos de motor en hp 11.
  • Página 124: Configurar Motor - Seleccionar Tipo De Motor

    Puesta en marcha 03/06 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor Fig. 5-16 Configurar motor – seleccionar tipo de motor 13. Introduzca en Motor name: cualquier nombre para el motor. 14. Seleccione en el campo de selección junto a Motor type: el motor correspondiente a su aplicación.
  • Página 125: Configurar Motor - Introducir Datos Del Motor

    03/06 Puesta en marcha Configurar motor – Introducir datos del motor Fig. 5-17 Configurar motor –Introducir datos de motor 16. Introduzca los datos de motor (ver placa de características del motor). 17. Según las necesidades, active Do you want to enter the mechanical data?. 18.
  • Página 126: Configurar Motor - Introducir Los Datos Del Circuito Equivalente

    Puesta en marcha 03/06 Configurar motor – Introducir los datos del circuito equivalente Fig. 5-18 Introducir los datos del circuito equivalente 19. Introduzca, dado el caso, los datos del esquema equivalente. 20. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-18 Instrucciones de servicio...
  • Página 127: Cálculo De Los Datos Del Motor/Regulación

    03/06 Puesta en marcha Cálculo de los datos del motor/regulación Fig. 5-19 Cálculo de los datos del motor/regulación 21. Bajo Calculate motor/control data elegir: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo. NOTA Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver Fig. 5-18), entonces el cálculo de los datos del motor/regulación deberá...
  • Página 128: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 03/06 Configurar freno de mantenimiento del motor Fig. 5-20 Configurar freno de mantenimiento del motor 22. Seleccione en Holding brake configuration: el ajuste correspondiente para su configuración de equipo. SINAMICS G150 5-20 Instrucciones de servicio...
  • Página 129: Introducir Datos Del Encoder (Opción K50)

    03/06 Puesta en marcha Introducir datos del encoder (opción K50) NOTA ¡Si ha indicado la opción K50 (módulo de encoder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente máscara para introducir los datos del encoder! Fig. 5-21 Introducir datos del encoder 23.
  • Página 130 Puesta en marcha 03/06 25. Para configuraciones especiales de encoder, haga clic en el campo Enter data y luego pulse el botón Encoder data. Aparece la siguiente pantalla para la introducción de los correspondientes datos. Fig. 5-22 Introducir datos del encoder – Datos de encoder definidos por el usuario 26.
  • Página 131 03/06 Puesta en marcha Ajustes predeterminados de consignas / fuentes de mando Fig. 5-23 Ajuste predeterminado de consigna/fuentes de mando 29. Seleccione en Command sources: y Setpoint sources: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo. Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando Profidrive...
  • Página 132: Definir Aplicación Tecnológica / Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 03/06 NOTA En SINAMICS G150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema. No es posible modificar el ajuste predeterminado seleccionado posteriormente usando el botón <...
  • Página 133: Seleccionar El Telegrama Profibus

    03/06 Puesta en marcha Seleccionar el telegrama PROFIBUS Fig. 5-25 Seleccionar el telegrama PROFIBUS 33. En Telegrama PZD PROFIBUS PZD: seleccione el tipo de telegrama PROFIBUS. Tipos de telegramas Telegrama estándar 1 – Telegrama estándar 2 – Telegrama estándar 3 –...
  • Página 134 Puesta en marcha 03/06 Introducir parámetros importantes Fig. 5-26 Parámetros importantes 35. Introduzca los correspondientes valores de parámetro. NOTA STARTER ofrece unos tooltips al posicionar el puntero del ratón encima del campo deseado sin hacer clic encima. 36. Haga clic en Continue >. SINAMICS G150 5-26 Instrucciones de servicio...
  • Página 135: Resumen De Los Datos Del Equipo De Accionamiento

    03/06 Puesta en marcha Resumen de los datos del equipo de accionamiento Fig. 5-27 Resumen de los datos del equipo de accionamiento 37. Con Copy text to clipboard puede insertar el resumen de los datos de su equipo de accionamiento que se muestra en la ventana para el uso posterior en un programa de procesamiento de textos.
  • Página 136: Ajustes Adicionales Necesarios Para Equipos En Armario De Gran Potencia

    Puesta en marcha 03/06 5.3.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos en armario de gran potencia Tras la puesta en marcha con STARTER deben realizarse ajustes adicionales en los equipos en armario siguientes: • Con 3AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 •...
  • Página 137: Iniciar Proyecto De Accionamiento

    03/06 Puesta en marcha 5.3.4 Iniciar proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto al equipo de accionamiento. Transferir proyecto STARTER al equipo de accionamiento Se necesitan ejecutar los siguientes pasos para transferir el proyecto STARTER creado offline al equipo de accionamiento: Paso...
  • Página 138: Resultados De Los Pasos Anteriores

    Puesta en marcha 03/06 Resultados de los pasos anteriores • Ha creado offline un proyecto para su equipo de accionamiento con STARTER • Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC • Ha transferido sus datos de proyecto al equipo de accionamiento •...
  • Página 139: Conexión A Través De Interfaz Serie

    03/06 Puesta en marcha 5.3.5 Conexión a través de interfaz serie Además de la conexión a través de PROFIBUS existe también la posibilidad de intercambiar datos a través de la interfaz serie. Requisito El PC que debe alojar la conexión debe disponer de una interfaz serie (COM). Configuración 1.
  • Página 140 Puesta en marcha 03/06 3. En la CU320, ajuste la dirección de bus 3 en el bloque de interruptores de dirección PROFIBUS. 4. Al aplicar el equipo de accionamiento debe ajustarse también la dirección de bus 3. Fig. 5-29 Configuración de la dirección de bus NOTA Las direcciones de bus en la CU320 y en el PC no deben ajustarse de igual forma.
  • Página 141: Descripción

    03/06 Puesta en marcha El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: •...
  • Página 142: Primera Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 03/06 Primera puesta en marcha 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización del módulo de regulación (CPU). Se muestra la siguiente pantalla: SINAMICS Fig. 5-31 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta CompactFlash al panel de mando.
  • Página 143: Selección Del Idioma

    03/06 Puesta en marcha Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. Fig. 5-33 Cargue las descripciones de parámetros durante el arranque del sistema. Una vez seleccionado el idioma continúa el arranque. Después del arranque, se debe ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega.
  • Página 144: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 03/06 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. p0304 p0305 3 ~MOT.
  • Página 145: Puesta En Marcha Básica: Selección Del Tipo De Motor

    03/06 Puesta en marcha Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor En los equipos en armario siguientes tal vez tengan que realizarse ajustes adicionales antes de continuar con el proceso (ver el aparatado 5.5.3): • Con 3AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 •...
  • Página 146: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Datos De Encoder, Si Existen

    Puesta en marcha 03/06 Puesta en marcha básica: Introducción de los datos de encoder, si existen Fig. 5-36 Introducción de los datos de encoder, si existen Seleccionando el parámetro p0400 (Selección de tipo de encóder) pueden ajustarse con comodidad encóders predefinidos: •...
  • Página 147 03/06 Puesta en marcha El significado de los bits para p0404 es: Significado Valor 0 Valor 1 Tensión 5 V Sí Tensión 24 V Sí El significado de los bits para p0405 es: Significado Valor 0 Valor 1 Señal Unipolar Bipolar Nivel Vigilancia pista...
  • Página 148: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Parámetros Básicos

    Puesta en marcha 03/06 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Fig. 5-37 Puesta en marcha básica - Introducción de los parámetros básicos ATENCIÓN Un filtro de motor existente debe registrarse en p0230 (opción L08 – Bobina de motor): p0230 = 1, opción L10 –...
  • Página 149: Puesta En Marcha Básica: Identificación Del Motor

    03/06 Puesta en marcha Puesta en marcha básica: Identificación del motor Fig. 5-38 Puesta en marcha básica - Identificación del motor PELIGRO En la medida en giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor. Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha.
  • Página 150 Puesta en marcha 03/06 5.5.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos en armario de gran potencia Antes de seleccionar el motor e introducir los datos de éste a través del panel de mando del armario deben realizarse ajustes adicionales en los equipos en armario siguientes: •...
  • Página 151: Ajustes A Través De Aop30

    03/06 Puesta en marcha ATENCIÓN Si se resetea la parametrización ajustada en fábrica deberá volverse a realizar este ajuste después de la siguiente puesta en marcha. Ajustes para alimentación a 12 pulsos y conexión a un motor con un sistema de devanado Antes de la puesta en marcha se establece automáticamente un motor con varios sistemas de devanado.
  • Página 152: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 03/06 Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) • La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". • El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". •...
  • Página 153: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    03/06 Puesta en marcha Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en armario en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
  • Página 154: Reset De Parámetros A Través De Starter

    Puesta en marcha 03/06 Reset de parámetros a través de STARTER El reset de parámetros se realiza en STARTER en el modo online. Los pasos de manejo necesarios están listados a continuación: Paso Selección en la barra de iconos • Seleccione la opción de menú Project >...
  • Página 155: Contenido De Este Capítulo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Fundamentos del sistema de accionamientos • Selección del mando a través de: Profidrive – regleta de bornes – Regleta de bornes NAMUR – • Especificación de consignas a través de: Profidrive –...
  • Página 156: Generalidades Sobre Las Fuentes De Mando Y Consignas

    Manejo 03/06 Generalidades sobre las fuentes de mando y consignas Descripción Se dispone de 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de mando y 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS G150. Fuentes de mando •...
  • Página 157: Fundamentos Del Sistema De Accionamientos

    03/06 Manejo Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetros Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej. legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.). Es posible acceder a los parámetros a través de las unidades de mando siguientes: •...
  • Página 158: Clasificación De Los Parámetos

    Manejo 03/06 6.3.1.2 Clasificación de los parámetos Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (ver apartado 6.3.2) se clasifican respecto a los juegos de datos como sigue (ver apartado 6.3.3): • Parámetros independientes de juegos de datos Estos parámetros sólo están presentes una vez por cada objeto de accionamiento.
  • Página 159 03/06 Manejo Terminal Module Option Board Accionamiento Parámetro de accionamiento indep. de juego de datos CDS: Command Data Set DDS: Drive Data Set Selección de motor Selección de encoder EDS: Encoder Data Set MDS: Motor Data Set Fig. 6-2 Clasificación de los parámetros SINAMICS G150 Instrucciones de servicio...
  • Página 160: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 03/06 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminda (p. ej. Evaluación de E/S) o ser creable única (p.
  • Página 161 03/06 Manejo Objetos de accionamiento opcionales • Evaluación Option Board Otro objeto de accionamiento se encarga de evaluar la tarjeta opcional enchufada. El modo de fuencionamiento específico depende del tipo de Option Board respectivo. • Evaluación Terminal Module De la evaluación de cada Terminal Module conectable optativamente se encarga un objeto de accionamiento al efecto.
  • Página 162: Juegos De Datos

    Manejo 03/06 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar simultáneamente, mediante una señal externa, varos parámetros durante el servicio o la preparación para el mismo. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
  • Página 163 03/06 Manejo CDS: Juego de datos de mando (Command Data Set) En un juego de datos de mando se agrupan los parámetros BICO (entradas de binector y conector). Estos parámetros están previstos para interconectar las fuentes de señal de un accionamiento (ver apartado 6.3.4). Definiendo varios juegos de datos de mando y conmutando entre éstos es posible operar el accionamiento a elección con diferentes fuentes de señal preconfiguradas.
  • Página 164: Dds: Juego De Datos De Accionamiento (Drive Data Set)

    Manejo 03/06 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento : • Números de los juegos de datos de motor y encoder asociados : p0186: Juego de datos de motor asociado (MDS) –...
  • Página 165: Eds: Juego De Datos De Encoder (Encoder Data Set)

    03/06 Manejo EDS: Juego de datos de encoder (Encoder Data Set) Un juego de datos de encoder contiene diversos parámetros de ajuste del encoder conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. • Parámetros de ajuste, p. ej.: Número de componente Interfaz de encoder (p0141) –...
  • Página 166: Mds: Juego De Datos De Motor (Motor Data Set)

    Manejo 03/06 MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados. •...
  • Página 167: Copiar Juego De Datos De Mando (Cds)

    03/06 Manejo Copiar juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 168 Manejo 03/06 Parámetros • p0120 Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0139[0...2] Juego de datos de motor MDS Copiar • p0140 Juegos de datos de encoder (EDS) Cantidad •...
  • Página 169: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    03/06 Manejo 6.3.4 Tecnología BICO: Interconexión de señales Descripción Cada equipo de accionamiento tiene numerosas magnitudes de E y S y magnitudes internas de regulación que se pueden interconectar. La tecnología BICO (en inglés: Binector Connector Technology) permite adaptar el equipo de accionamiento a los más diversos requisitos.
  • Página 170: Interconectar Señales Usando Tecnología Bico

    Manejo 03/06 Conectores, CI: Entrada de conector, CO: Salida de conector Un conector es una señal digital, por ejemplo, en formato de 32 bits. Puede usarse para reproducir palabras (16 bits), palabras dobles (32 bits) o señales analógicas. Los conectores se dividen en entradas de conector (destino de la señal) y salidas de conector (fuente de la señal).
  • Página 171: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    03/06 Manejo NOTA Una fuente de señal (BO) puede interconectarse con un número cualquiera de destinos de señal (BI). Un destino de señal (BI) sólo puede interconectarse siempres con una fuente de señal (BO). La interconexión por parámetros BICO puede realizarse en diferentes juegos de datos de mando (CDS).
  • Página 172: Ejemplo 2: Interconectar Bb/Des3 En Varios Accionamientos

    Manejo 03/06 Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la Control Unit. Cada accionamiento tiene una entrada de binector 1er DES3 y 2º DES3. Ambas señales se combinan con un operador lógico Y para formar STW1.2 (DES3).
  • Página 173: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    03/06 Manejo Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: • p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 • p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 • p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional.
  • Página 174: Fuentes De Mando

    Manejo 03/06 Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "Profidrive" Requisitos El ajuste predeterminado "Profidrive" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "Profidrive" • AOP30: "5: Profidrive" Fuentes de mando r0807 - Prioridad de mando activa 0: REMOTE - PROFIBUS Tecla "LOCAL/REMOTO"...
  • Página 175: Palabra De Mando

    03/06 Manejo Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Profidrive" La selección del ajuste predeterminado "Profidrive"genera la siguiente asignación de bornes para TM31: TM31 X521 AI 0+ S5.0 libre AI 0- AI 1+ S5.1 libre X520 AI 1- libre DI 0 libre DI 1 libre...
  • Página 176: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31"

    Manejo 03/06 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos El ajuste predeterminado "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "Bornes TM31" • AOP30: "6: Bornes TM31" Fuentes de mando r0807 - Prioridad de mando activa 0: REMOTE - TM31 Tecla "LOCAL/REMOTO"...
  • Página 177 03/06 Manejo Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: TM31 X521 0 ... 20 mA AI 0+ S5.0 AI 0- AI 1+ S5.1 X520 libre AI 1-...
  • Página 178 Manejo 03/06 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "NAMUR" • AOP30: "7: NAMUR" Fuentes de mando r0807 - Prioridad de mando activa 0: REMOTE - Regleta NAMUR...
  • Página 179 03/06 Manejo Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Regleta NAMUR -A1X2 CON(dinámica)/ P24 V CON/DES(estática) DES (dinámica) Más rápido Más lento RESET Enclavamiento Antihorario...
  • Página 180 Manejo 03/06 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive NAMUR" • AOP30: "10: PROFIdrive NAMUR"...
  • Página 181 03/06 Manejo Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Regleta NAMUR -A1X2 CON(dinámica)/ P24 V CON/DES(estática) DES (dinámica) Más rápido Más lento RESET Enclavamiento...
  • Página 182: Fuentes De Consignas

    Manejo 03/06 Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de corriente o de tensión. En el ajuste de fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el margen de 0 ...
  • Página 183 03/06 Manejo • p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas • p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas • p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas • p4063 Offset entradas analógicas NOTA Con el ajuste de fábrica, tras la puesta en marcha básica una intensidad de entrada de 20 mA equivale a una consigna principal del 100 % de la velocidad de...
  • Página 184: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 03/06 6.5.2 Potenciómetro motorizado Descripción El potenciómetro motorizado digitalizado permite ajustar remotamente la velocidad con señales discretas (tecla +/-). El mando se realiza por bornes o PROFIBUS. Mientras permanece un 1 lógico en la entrada "Subir MOP" (Subir consigna), el contador interno integra el valor de consigna.
  • Página 185: Consignas Fijas De Velocidad

    03/06 Manejo 6.5.3 Consignas fijas de velocidad Descripción Es posible ajustar 3 consignas fijas de velocidad. La selección de estas consignas fijas de velocidad tiene lugar a través de bornes o PROFIBUS. Requisitos El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: •...
  • Página 186: Conexión Profibus

    Manejo 03/06 PROFIBUS 6.6.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LEDs de diagnóstico se encuentran en el módulo de regulación. LEDs X126 Conexión...
  • Página 187: Conectores Utilizables

    03/06 Manejo Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra Sub-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6-4 X126 – Conexión PROFIBUS Denominación Significado Rango de la señal SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P...
  • Página 188: Tendido De Los Cables

    Manejo 03/06 Última estación del bus Primera estación del bus Terminación Terminación de bus de bus de la anterior estación a la siguiente del bus estación del bus Fig. 6-24 Posición de las resistencias terminales de bus Tendido de los cables Intruducción del cable PROFIBUS en el módulo electrónico desde arriba...
  • Página 189: Mando A Través De Profibus

    03/06 Manejo 6.6.2 Mando a través de PROFIBUS 6.6.2.1 Generalidades LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico PROFIBUS se encuentra en el lado frontal del módulo de regulación, ver apartado 6.6.1; su significado resulta de la siguiente tabla. Tabla 6-5 Descripción de los LEDs Color...
  • Página 190: Ajuste Del Profibus Ident Number

    Manejo 03/06 6.6.2.3 Ajuste del PROFIBUS Ident Number El PROFIBUS Ident Number (PNO-ID) puede ajustarse a través de p2042. SINAMICS puede funcionar con diferentes identidades en PROFIBUS. Esto permite utilizar una PROFIBUS GSD independiente del equipo (p. ej. PROFIdrive VIK-NAMUR con Ident Number 3AA0 hex). •...
  • Página 191 03/06 Manejo Selección de telegramas definida por el usuario a. Telegramas estándar Los telegramas estándar muestran una estructura conforme al perfil PROFIdrive V3 o las especificaciones internas de la empresa. La interconexión interna de los datos de proceso se realiza automáticamente conforme al número de telegrama ajustado en el parámetro p0922 de CU.
  • Página 192: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 03/06 Estructura de los telegramas Tabla 6-7 Estructura de los telegramas Telegr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 STW 1 N_cons_A ZSW 1 N_real_A STW 1 N_cons_B STW 2 ZSW 1...
  • Página 193 03/06 Manejo Palabra de mando 1 (STW 1) (Interface Mode SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0) Tabla 6-9 Palabra de mando 1 (Interface Mode SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0) Significado Aclaración Condición BICO operativa 0 : Frenado en la rampa de deceleración (p1121);...
  • Página 194: Palabra De Mando 1 (Stw 1) (Interface Mode Profidrive Vik-Namur, P2038 = 2)

    Manejo 03/06 Significado Aclaración Condición BICO operativa 1: Se evalúan las palabras de mando y los valores de consigna transferidos por Profibus BI: p0854 1 = Mando por PLC 0: No se evalúan las palabras de mando y los valores de consigna transferidos por Profibus Nota: Este bit sólo se debería poner a "1"...
  • Página 195 03/06 Manejo Significado Aclaración Condición BICO operativa 1: Habilitación ondulador, habilitación de impulsos, arranque con consigna aplicada 0 = bloquear servicio BI: p0852 0: Bloqueo de impulsos, el motor gira en 1 = Servicio habilitado inercia hasta la parada. El estado "Listo para el servicio"...
  • Página 196: Consignas Específicas De Pcs7 (Pcs7 X)

    Manejo 03/06 Consigna de velocidad (N_cons_A) • Consigna de velocidad con resolución de 16 bits, incl. bit de signo • El bit 15 determina el signo de la consigna: Bit = 0 consigna positiva – Bit = 1 consigna negativa –...
  • Página 197: Descripción De Las Palabras De Estado Y Valores Reales

    03/06 Manejo 6.6.5 Descripción de las palabras de estado y valores reales Resumen Tabla 6-11 Resumen de palabras de estado y valores reales Descripción Parámetro Esquema de Abreviatura funciones Palabra de estado 1 Ver Tabla 6-12 FP2452 ZSW 1 (Interface Mode SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0) Palabra de estado 1 Ver Tabla 6-13...
  • Página 198: Palabra De Estado 1 (Interface Mode Sinamics / Micromaster, P2038 = 0)

    Manejo 03/06 Palabra de estado 1 (Interface Mode SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0) Tabla 6-12 Palabra de estado 1 (Interface Mode SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0) Significado Aclaración BICO 1 Listo conexión Alimentación conectada, sistema electrónico Listo conexión BO: r0899.0 inicializado, ev.
  • Página 199: Palabra De Estado 1 (Interface Mode Profidrive Vik-Namur, P2038 = 2)

    03/06 Manejo Significado Aclaración BICO 0 Vigilancia consigna-real fuera de la banda de tolerancia 1 Mando solicitado Mando para PLC solic. BO: r0899.9 "1" siempre presente 0 Mando local 1 Valor de comparación f ó n alcanzado o superado Valor de comparación f ó n BO: r2199.1 alcanzado o superado 0 Valor de comparación f ó...
  • Página 200 Manejo 03/06 Significado Aclaración BICO 0 Ningún fallo activo No existe ningún fallo en la memoria de fallos. 1 Ningún DES2 activo Ningún DES2 activo / parada natural activa BO: r0899.4 0 Parada natural activa (DES2) (DES2) Comando CON-DES2 presente. 1 Ningún DES3 activo 0 = Parada rápida activa BO: r0899.5...
  • Página 201: Bits De Señalización Namur

    03/06 Manejo Bits de señalización NAMUR Tabla 6-14 Bits de señalización NAMUR Significado Señal 0 Señal 1 Fallo electrónica información convertidor/error SW Sí Error de red Sí Sobretensión en circuito intermedio Sí Fallo electrónica potencia convertidor Sí Sobretemperatura convertidor Sí Defecto a tierra Sí...
  • Página 202 Manejo 03/06 Par real (M_real, M_real_FILT.) • Par real con resolución de 16 bits, incl. bit de signo • El bit 15 determina el signo del valor real: Bit = 0 valor real positivo – Bit = 1 valor real negativo –...
  • Página 203: Mando Con Panel De Mando

    03/06 Manejo Mando con panel de mando 6.7.1 Vista general del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para • la parametrización (puesta en marcha) • la observación de magnitudes de estado • el mando del accionamiento •...
  • Página 204: Estructura De Menú Del Panel De Mando

    Manejo 03/06 6.7.2 Estructura de menú del panel de mando MENU Menú principal Pantalla normal Fallo actual *) Lista antigua fallos Alarma actual *) Parametrización DO indiv. Todos los DO Juegos de datos Aplic. permanente de parámetros Memoria de fallos *) Fallos Fallos History Memoria alarmas *)
  • Página 205: Menú Pantalla Normal

    03/06 Manejo 6.7.3 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en armario. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así como, de forma estándar, cuatro magnitudes del accionamiento (parámetros) en forma numérica y dos en forma de barras para su lectura permanente.
  • Página 206: Menú Parametrización

    Manejo 03/06 6.7.4 Menú Parametrización En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo en armario. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En un G150 existen los siguientes DOs: • CU parámetros generales del módulo electrónico (CU320) •...
  • Página 207 03/06 Manejo Al modificar un parámetro del juego de datos se intercala la selección del juego de datos. Fig. 6-28 Selección del juego de datos SINAMICS G150 6-53 Instrucciones de servicio...
  • Página 208: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 03/06 6.7.5 Menú memoria de fallos/alarmas Al elegir el menú se visualiza una pantalla en la que se resumen los fallos y alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza se hay fallos o alarmas presentes. Para ello se muestra junto al objeto de accionamiento respectivo la palabra "Fallo" o "Alarma", respectivamente.
  • Página 209: Menú Puesta En Marcha/Service

    03/06 Manejo 6.7.6 Menú Puesta en marcha/Service 6.7.6.1 Puesta marcha accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 210 Manejo 03/06 Ajustes del display En este menú se ajustan la iluminación, la intensidad de la iluminación y el contraste para el display. Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Fig.
  • Página 211: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    03/06 Manejo 6.7.6.4 Listas de señales para la pantalla normal Objeto Vector Tabla 6-15 Lista de señales para la pantalla normal, objeto Vector Señal Parámetro Denomin. Unidad Normalización abreviada (100 % = ...), ver Tabla 6-16 Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador r1114 NCONS...
  • Página 212: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 03/06 Normalizaciones con el objeto Vector Tabla 6-16 Normalizaciones con el objeto Vector Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100 % = p2000 p2000 = velocidad máxima (p1082) Tensión de ref. 100 % = p2001 p2001 = 1000 V Intensidad de ref.
  • Página 213 03/06 Manejo Ajusta fecha y hora En este menú se ajustan la fecha y la hora. También puede ajustarse si hay que realizar una sincronización entre el panel AOP y la unidad de accionamiento, y cómo se hace: • Ninguna (ajuste de fábrica) no se sincroniza la hora entre el panel AOP y la unidad de accionamiento.
  • Página 214: Aop Diagnóstico

    Manejo 03/06 6.7.6.5 AOP Diagnóstico Software / Versión base datos En este menú se muestran las versiones del firmware y de la base de datos. La versión de la base de datos tiene que ser compatible con la versión del software (a consultar en el parámetro r0018).
  • Página 215: Mando Con Panel De Mando (Modo Local)

    03/06 Manejo 6.7.7 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. A través del menú "Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua" puede modificarse el idioma del panel de mando. 6.7.8 Mando con panel de mando (modo LOCAL) Las teclas de mando se activan conmutando al modo LOCAL. Si el LED verde en la tecla LOCAL-REMOTO no está...
  • Página 216: Tecla On / Tecla Off

    Manejo 03/06 OFF en REMOTO (ajuste de fábrica: No) • Sí: La tecla OFF actúa también durante el mando del accionamiento mediante fuentes externas en modo REMOTO (PROFIBUS, regleta de bornes del cliente, regleta de bornes NAMUR). ADVERTENCIA: ¡Esta función no es una función de PARADA DE EMERGENCIA! •...
  • Página 217: Conmutación Horario/Antihorario

    03/06 Manejo 6.7.8.3 Conmutación horario/antihorario Ajuste: MENU – Puesta en marcha/Service – Ajustes en AOP – Ajustes para mando Conmutación izquierda/derecha (ajuste de fábrica: No) • Sí: En el modo LOCAL, la conmutación horario/antihorario es posible a través de la tecla Horario/Antihorario. •...
  • Página 218: Subir/Bajar Consigna

    Manejo 03/06 6.7.8.5 Subir/bajar consigna Con las teclas Subir y Bajar se puede especificar el valor de consigna con una resolución de 1 r/min de la velocidad máxima. Como alternativa, el valor de consigna también se puede introducir en forma numérica.
  • Página 219: Vigilancia Timeout

    03/06 Manejo AOP valor de consigna: Tiempo de aceleración (ajuste de fábrica: 20 s) AOP valor de consigna: Tiempo de deceleración (ajuste de fábrica: 30 s) • Recomendación: Ajuste como tiempo de aceleración/deceleración (p1120 / p1121). El ajuste de estos tiempos de aceleración/deceleración no influye en el ajuste de los parámetros p1120, p1121, dado que se trata de una posibilidad de ajuste específica de AOP.
  • Página 220 Manejo 03/06 Fig. 6-32 Configuración de bloqueos de seguridad El ajuste Bloqueo de manejo puede modificarse directamente con <F5> Modificar tras seleccionar el campo de selección. Al activar el Bloqueo de parametrización debe introducirse dos veces una contraseña numérica. Esta contraseña debe introducirse también para la desactivación.
  • Página 221: Señalización De Fallos/Alarmas

    03/06 Manejo 6.7.9 Fallos y alarmas Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando. Los fallos se señalizan encendiendo el LED rojo "FAULT" y el salto fijo a una pantalla de fallo en el display.
  • Página 222 Manejo 03/06 Fig. 6-33 Pantalla de fallos Con F5-Confirmación se puede confirmar un fallo memorizado. Fig. 6-34 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. SINAMICS G150 6-68 Instrucciones de servicio...
  • Página 223: Memorización Permanente De Los Parámetros

    03/06 Manejo 6.7.10 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK/Aceptar), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor. Hasta la memorización permanente parpadea una "S"...
  • Página 224 Manejo 03/06 SINAMICS G150 6-70 Instrucciones de servicio...
  • Página 225: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación • Canal de consigna Inversión del sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 226: Esquemas De Funciones

    Canal de consigna y regulación 03/06 Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 227: Canal De Consigna

    03/06 Canal de consigna y regulación Canal de consigna 7.2.1 Suma de valores de consigna Descripción La consigna adicional puede utilizarse para inyectar valores de corrección procedentes de lazos de regulación superiores. Esta función se puede realizar a través del punto de suma del valor de consigna principal/adicional en el canal de consigna.
  • Página 228: Inversión Del Sentido De Giro

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.2.2 Inversión del sentido de giro Descripción Si se constatara que al conectar los cables resulta un campo giratorio erróneo y éste ya no se puede corregir permutando posteriormente dos fases del cable del motor, el campo giratorio se puede modificar especificando consignas negativas o reparametrizando el equipo en armario, posibilitando así...
  • Página 229: Velocidades Inhibibles, Velocidad Mínima

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.2.3 Velocidades inhibibles, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario. Es decir, que dicho rango se puede atravesar, pero el accionamiento no debe permanecer allí, dado que se pueden producir fenómenos de resonancia.
  • Página 230: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 03/06 Esquema de funciones FP 3050 Suppression bandwidth and speed limiting Parámetros • p1091 Velocidad inhib. 1 • p1092 Velocidad inhib. 2 • p1093 Velocidad inhib. 3 • p1094 Velocidad inhib. 4 • p1101 Velocidad inhibida Ancho de banda •...
  • Página 231: Generador De Rampa

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.2.5 Generador de rampa Descripción El generador de rampa limita la velocidad de modificación del valor de consigna en la aceleración y deceleración del accionamiento. Esto impide que saltos de consigna no deseados sobrecarguen la cadena cinemática. Los tiempos de redondeo a ajustar adicionalmente en el rango de velocidad inferior y superior mejoran las características de regulación frente a golpes de carga.
  • Página 232 Canal de consigna y regulación 03/06 Esquema de funciones FP 3060 Simple ramp-function generator FP 3070 Expanded ramp-function generator Parámetros • p1120 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1130 Generador de rampa Redondeo inicial tiempo •...
  • Página 233: Control Por U/F

    03/06 Canal de consigna y regulación Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estator del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estator. Este procedimiento ha dado buenos resultados en una amplia gama de aplicaciones sin grandes requisitos dinámicos, tales como: •...
  • Página 234 Canal de consigna y regulación 03/06 Existen varios tipos de características U/f que se representan en la siguiente tabla. Tabla 7-1 p1300 Características U/f Valores de Significado Uso/propiedad parámetro Característica Caso estándar con elevación lineal de tensión ajustable P1300 = 0 Característica Característica que compensa lineal con flux...
  • Página 235 03/06 Canal de consigna y regulación Valores de Significado Uso/propiedad parámetro Característica Característica que considera programable la evolución del par del motor / máquina r0071 p1327 p1325 p1323 p1321 r1315 fmax p1082 p1320 p1322 p1324 p1326 Accionamientos Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad de frecuencia tecnológica de una aplicación (p.
  • Página 236: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estator, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 237: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    03/06 Canal de consigna y regulación Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia; su valor va decreciendo a medida que aumenta la frecuencia. V/f lineal Vmáx(r0 071) (p0304) Vpermanent f max (p0310) (p1082/nº...
  • Página 238: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 03/06 Elevación de tensión al acelerar (p1311) La función de elevación de tensión sólo actúa al acelerar o frenar. V/f lineal Vmáx (r0071) (p0304) Vaceler. fmáx (p1082/nº (p0310) pares polos) p0305 (intensidad asignada motor) x aceleración r0395 (resistencia estatórica actual) x p1311 (tensión al acelerar)
  • Página 239: Compensación Del Deslizamiento

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.3.2 Compensación del deslizamiento Descripción La compensación de deslizamiento tiene el efecto de mantener constante la velocidad de motores asíncronos en gran parte, con independencia de la carga. ∆ Fig. 7-8 Compensación del deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Resonance damping and slip compensation...
  • Página 240: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encoder

    Canal de consigna y regulación 03/06 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encoder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: • Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas • Tiempos de corrección cortos en caso de variaciones de consigna (-> mejor respuesta a cambios de consigna) •...
  • Página 241: Regulación Vectorial Sin Encoder

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.4.1 Regulación vectorial sin encoder Descripción En la regulación vectorial sin encoder (SLVC: Sensorless Vector Control), se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor. El modelo se surte con las intensidades o tensiones accesibles.
  • Página 242 Canal de consigna y regulación 03/06 La regulación vectorial sin encoger tiene las siguientes características con frecuencias reducidas: • servicio regulado hasta una frecuencia de salida de aprox. 1 Hz • arranque en el modo regulado (directamente después de la excitación del accionamiento) •...
  • Página 243: Regulación Vectorial Con Encoder

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.4.2 Regulación vectorial con encoder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encoder: • Regulación de velocidad hasta 0 Hz (es decir, en parada) • Comportamiento de regulación estable en todo el rango de velocidad •...
  • Página 244: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.3 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encoder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: • regulador PI •...
  • Página 245 03/06 Canal de consigna y regulación El ajuste óptimo del regulador de velocidad se puede determinar usando la función de optimización automática del mismo (p1960). Si se ha especificado el momento de inercia, el regulador de velocidad (Kp, Tn) se puede calcular por parametrización automática (p0340 = 4).
  • Página 246: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 03/06 Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad A continuación se indican algunos valores de ejemplo para ajustes del regulador de velocidad en caso de regulación vectorial sin encóder (p1300 = 20). Estos no deben considerarse válidos de forma general y deben comprobarse respecto al comportamiento de regulación deseado.
  • Página 247 03/06 Canal de consigna y regulación Esquema de funciones FP 6040 Speed controller with/without encoder Parámetros • r0062 CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0063 CO: Velocidad real filtrada • p0340 Cálculo automático de los parámetros del motor/regulación • r0345 CO: Tiempo de arranque asignado del motor •...
  • Página 248: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.3.1 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización) Descripción La respuesta a cambios de consigna del lazo de regulación de velocidad puede mejorarse calculando el par acelerador a partir de la consigna de velocidad y conectándolo aguas arriba del regulador de velocidad.
  • Página 249 03/06 Canal de consigna y regulación Inyección de señal de estatismo Control anticipativo de la aceleración p1400.2 p0341 p0342 r1515 p1495 r1518 p1496 p1428 p1429 r1084 r1538 r0079 Regulador r1547[0] >0 velocidad Consigna de Consigna velocidad de par r1547[1] r1539 Velocidad real SLVC: p1452...
  • Página 250: Esquemas De Funciones

    Canal de consigna y regulación 03/06 excesivo (lo que evita golpes de par). Mediante el filtrado de la consigna o la activación de los redondeos del generador de rampa p1130 – p1131 se puede generar una señal adecuada. El tiempo de arranque r0345 (T arranque ) sirve para medir el momento de inercia total J de la máquina y describe el tiempo en que el accionamiento sin carga puede acelerar, con par nominal del motor r0333 ( Mmot,nom ), desde el reposo hasta la velocidad nominal del motor p0311 (n Mot,nom ).
  • Página 251: Modelo De Referencia

    03/06 Canal de consigna y regulación 7.4.3.2 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activará con p1400.3 = 1 y p1400.2 = 0. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P. La emulación del segmento se ajusta en los parámetros p1433 a p1435.
  • Página 252: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encoder y en el modo con encoder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
  • Página 253 03/06 Canal de consigna y regulación Ganancia proporcional Tiempo acción integral p1463 x p1462 p1460 con adaptación p1461 x p1460 sin adaptación p1462 p1464 p1465 Rango de velocidad inferior constante (n < p1464) Margen de adaptación (p1464 < n < p1465) Rango de velocidad superior constante (n >...
  • Página 254 Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.3.4 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad. La función de estatismo ofrece el método más sencillo para implementar una regulación de compensación de carga.
  • Página 255 03/06 Canal de consigna y regulación Esquema de funciones FP 6030 Speed setpoint, droop Parámetros • r0079 Consigna de par total • r1482 Regulador de velocidad Salida de par I • p1488 Entrada de estatismo Fuente • p1489 Realimentación estatismo Escalado •...
  • Página 256: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.4 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encoder (p1300 = 20) o con encoder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501.
  • Página 257 03/06 Canal de consigna y regulación La suma de las dos consignas de par se limita del mismo modo que la consigna de par de la regulación de velocidad. Por encima de la velocidad máxima (p1082), un regulador de limitación de velocidad reduce los límites de par a fin de evitar que el accionamiento acelere más.
  • Página 258: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 03/06 7.4.5 Límite de par Descripción p1520 r1526 Límites M p1521 r1527 r1538 Mín r1407.8 p0640 Límites I r1407.9 r1539 Máx p1530 Límites P p1531 Fig. 7-17 Límite de par El valor indica el par máximo admisible, y se pueden parametrizar diferentes límites para el régimen como motor o como generador.
  • Página 259 03/06 Canal de consigna y regulación Así pues, estos valores cíclicos limitan la consigna de par en la salida del regulador de velocidad o en la entrada de par, o bien indican el par máximo posible en ese instante. Si tiene lugar una limitación de la consigna de par, dicha circunstancia se indica a través del parámetro p1407: •...
  • Página 260: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son p. ej. accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades, por ejemplo los torque- motores completos de Siemens de la serie 1FW3. Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 261: Puesta En Marcha

    03/06 Canal de consigna y regulación • En la regulación del motor síncrono de imanes permanentes no existe modelo térmico. La protección del motor contra sobrecalentamiento sólo puede garantizarse mediante sensores de temperatura (PTC, KTY). Para alcanzar una gran precisión del par se aconseja medir la temperatura del motor con sensores de temperatura (KTY).
  • Página 262: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 03/06 Tabla 7-3 Datos opcionales del motor Parámetro Descripción Observación p0320 Intensidad de cortocircuito asignada del motor Se utiliza para la característica de debilitamiento de campo p0322 Velocidad máxima del motor Máxima velocidad mecánica p0323 Intensidad máxima del motor Protección contra desmagnetización p0325...
  • Página 263: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Salidas analógicas • Salidas digitales Canal de consigna Regulación Panel de mando armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas...
  • Página 264: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 03/06 Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: • AO0: velocidad de giro real 0 – 20 mA •...
  • Página 265: Lista De Señales Para Las Salidas Analógicas

    03/06 Bornes de salida Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100 % = ...), ver Tabla 8-1 Consigna de velocidad antes del filtro de consigna r0060 r/min p2000 Velocidad del motor sin filtrar r0061 r/min p2000 Velocidad real tras el filtrado r0063...
  • Página 266: Modificación De La Salida Analógica 0, De Salida De Corriente A Salida De Tensión

    Bornes de salida 03/06 Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 - +10 V (ejemplo) X522: 1,2 Salida de tensión en borne 1, masa en borne 2 p4076 = 4 Ajustar tipo de S analógica 0 a -10 ... +10 V Fig.
  • Página 267: Salidas Digitales

    03/06 Bornes de salida Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Inversión p4048.0 X542 DO 0 p4030 p4048.1 1 = Listo conexión...
  • Página 268: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 03/06 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para la conexión r0889.0 1 = Preparado (circuito intermedio cargado, impulsos bloqueados) r0889.1 1 = Servicio habilitado (accionamiento sigue a n_cons) r0889.2 1 = Fallo activo r2139.3...
  • Página 269: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Funciones de accionamiento: Identificación de motor, regulación Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, aumento de la frecuencia de salida, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido, conmutación de unidad •...
  • Página 270 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS G150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones;...
  • Página 271: Funciones De Accionamiento

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Funciones de accionamiento 9.2.1 Identificación del motor y optimización automática del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades para la identificación del motor que se basan la una sobre la otra: • Medición parado con p1910 (identificación del motor) •...
  • Página 272: Medida Parado

    Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de características (datos asignados) con p1910 = 1 los...
  • Página 273: Secuencia De La Identificación Del Motor

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Secuencia de la identificación del motor • Introducir p1910 = 1; se muestra la alarma A07991 • La identificación se inicia después de la próxima conexión • p1910 se pone a "0" (identificación sin errores) o se presenta el fallo F07990 NOTA Para mantener de forma permanente el nuevo ajuste del regulador, los datos se tienen que guardar con p0977 ó...
  • Página 274: Secuencia De La Medida En Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Si la combinación de motor-Power Module se utiliza con debilitamiento del campo, esta característica se debería determinar especialmente en la regulación vectorial. La característica de magnetización permite calcular con mayor exactitud la intensidad formadora de campo con debilitamiento del campo, consiguiendo así una mayor precisión de par.
  • Página 275 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección NOTA Para mantener de forma permanente el nuevo ajuste del regulador, los datos se tienen que guardar con p0977 ó p0971 de forma no volátil en la tarjeta CompactFlash. PELIGRO En la optimización del regulador de velocidad de giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 276: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.2 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. • Sobretensión en el circuito intermedio Causa típica: –...
  • Página 277 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Descripción de la regulación de Vdc_mín (respaldo cinético) Restablecimiento de Fallo de la red la red r1246 (r1286) <1> sib KIP Fallo F30003 Reg. Vdc activo ncons <2> r/min Tiempo de fallo de la red Iqcons Régimen motor Régimen generador...
  • Página 278 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 • Control por U/f El regulador de Vdc_mín actúa en el canal de consigna de velocidad de giro. Cuando la regulación de Vdc_mín está activada, la consigna de velocidad de giro del accionamiento se reduce de modo que el accionamiento pase a rágimen generador.
  • Página 279: Esquema De Funciones

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Descripción de la regulación de Vdc_máx Nivel conexión Reg. Vdc activo nreal ncons Iqcons Iqcons = Cons. intensidad formadora de par Fig. 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_máx (respaldo cinético) El nivel de conexión de la regulación Vdc_máx (r1242 o r1282) se calcula como sigue: •...
  • Página 280 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 • p1252 (p1292) Reg. Vdc Tiempo acción derivada • (p1293) Regulador de Vdc_mín Limitación de salida (control por U/f) • p1254 (p1294) Regulador de Vdc_máx Detección automática de nivel CON • p1255 (p1295) Regulador de Vdc_mín Umbral de tiempo •...
  • Página 281: Rearranque Automático (Wea)

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.3 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el equipo en armario que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 282: Rearranque Al Vuelo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.4 Rearranque al vuelo Descripción La función "Rearranque al vuelo" (habilitación con de p1200) ofrece la posibilidad de conectar el convertidor a un motor que está todavía girando. Si el convertidor se conecta sin la función de rearranque al vuelo, no se establecería ningún flujo en el motor con la máquina girando.
  • Página 283: Rearranque Al Vuelo Sin Encoder

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.4.1 Rearranque al vuelo sin encoder En función del parámetro p1200 se inicia, al finalizar el tiempo de desexcitación p0347, el rearranque al vuelo con la máxima velocidad de búsqueda n búsqueda,máx (ver Fig. 9-5) ⋅...
  • Página 284: Rearranque Al Vuelo Con Encoder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.4.2 Rearranque al vuelo con encoder La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: • Característica U/f (p1300 < 20): Procedimiento como Rearranque al vuelo sin encoder (ver apartado 9.2.4.1) •...
  • Página 285: Conmutación De Motor

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.5 Conmutación de motor 9.2.5.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej. para: • Conmutar entre diferentes motores. • Adaptar los datos del motor. 9.2.5.2 Ejemplo de conmutación entre dos motores Condiciones •...
  • Página 286: Secuencia De Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Tabla 9-1 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Comentario p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección Se selecciona la entrada digital para la conmutación de DDS de motor mediante la elección de DDS.
  • Página 287 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.5.3 Esquema de funciones FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) 9.2.5.4 Parámetros • r0051 Juego de datos de accto. DDS activo •...
  • Página 288: Característica De Fricción

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.6 Característica de fricción Descripción La característica de fricción sirve para compensar el par resistente por fricción del motor y la máquina propulsada. Una característica de fricción permite controlar anticipadamente el regulador de velocidad y mejora la respuesta ante cambios de consigna.
  • Página 289 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Esquema de funciones FP 7010 Característica de fricción Parámetros • p3820 Característica de fricción Valor n0 • ... • p3839 Característica de fricción Valor M9 • r3840 Característica de fricción Estado • r3841 Característica de fricción Salida •...
  • Página 290: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.7 Aumento de la frecuencia de salida 9.2.7.1 Descripción Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del Power Module. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
  • Página 291: Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.7.3 Aumento de la frecuencia de pulsación Descripción El aumento de la frecuencia de pulsación puede ajustarse entre la frecuencia de pulsación estándar de fábrica y la máxima ajustable casi de forma continua. Tras la introducción de la nueva frecuencia de pulsación deseada en p0113 se comprueba si la frecuencia de pulsación deseada puede ajustarse.
  • Página 292: Proceso Para El Ajuste Del Ejemplo Anterior

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Proceso para el ajuste del ejemplo anterior 1. Ajuste el accionamiento en bloqueo de impulsos. 2. DO1 (CU320): p0009 = 3 (configuración base de accionamiento) 3. DO2 (VECTOR): p0112 = 0 (Experto) 4. DO2 (VECTOR): p0113 = 1,299 kHz -> El valor se acepta 5.
  • Página 293 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.7.5 Parámetros • p0009 Puesta en marcha del equipo Filtro de parámetros • p0112 Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115 • p0113 Frcuencia de pulsación mínima Selección • p0115 Intervalo de muestreo para funciones adicionales •...
  • Página 294: Tiempo De Funcionamiento (Contador De Horas De Fuencionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.8 Tiempo de funcionamiento (contador de horas de fuencionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en p2114. El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en ms; tras alcanzar 86.400.000 ms (24 horas) se resetea el valor.
  • Página 295: Modo Simulación

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.9 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
  • Página 296: Inversión De Sentido

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.2.10 Inversión de sentido Descripción La inversión de sentido sirve para invertir el sentido de giro del motor conectado y, al mismo tiempo, dejar invariables las consignas de velocidad, las velocidades reales, así como las consignas de par y los pares reales. La inversión de sentido puede tener lugar únicamente en el estado de puesta en marcha del motor.
  • Página 297: Conversión De Unidades

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2.11 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso en un sistema de unidades adecuado (unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones marginales en la conversión de unidades: •...
  • Página 298 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Tabla 9-4 Grupos de unidades : Conversión mediante p0100, convertible con p0010 = 1 Grupo de Unidad con p0100 = Magnitud de referencia con % unidades 14_2 14_6 Tabla 9-5 Grupos de unidades : Conversión mediante p0349, convertible con p0010 = 5 Grupo de Unidad con p0349 = Magnitud de referencia con %...
  • Página 299 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Parámetros • p0100 Motor IEC/NEMA • p0349 Selección Sistema de unidades Datos del esquema equivalente del motor • p0505 Selección Sistema de unidades • p0595 Selección Unidad tecnológica • p0596 Magnitud de referencia Unidad tecnológica SINAMICS G150 9-31 Instrucciones de servicio...
  • Página 300: Funciones Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Funciones avanzadas 9.3.1 Regulador tecnológico 9.3.1.1 Descripción El módulo funcional “regulador tecnológico” permite implementar funciones de regulación simples como: • Regulación de nivel • Regulación de temperatura • Regulación de polea bailarina • Regulación de presión •...
  • Página 301 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3.1.2 Puesta en marcha El módulo funcional „regulador tecnológico” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.16 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 7950 Regulador tecnológico Valores fijos FP 7954 Regulador tecnológico Potenciómetro motorizado FP 7958...
  • Página 302: Ejemplo : Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.3.1.3 Ejemplo : regulación de nivel El problema planteado es mantener constante el nivel en un tanque. Para resolverlo se aplica una bomba de velociadad regulada asociada a un sensor para detectar el nivel. La señal de nivel se aplica en una entrada analógica (p.
  • Página 303: Función De Bypass

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3.2 Función de bypass Descripción La función de bypass funciona como control directo de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p. ej. a través de TM31). Esta conexión permite alimentar el motor a través del convertidor o directamente de la red.
  • Página 304 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Puesta en marcha de la función de bypass La función de bypass es parte del módulo funcional Regulador tecnológico, que puede activarse al ejecutar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.16 permite comprobar la activación. 9.3.2.1 Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) Descripción...
  • Página 305: Activación

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Activación La función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) sólo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad o un fallo. Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar:...
  • Página 306 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Transferencia del motor a la red (el control directo de los contactores K1 y K2 se realiza a través del convertidor): • El estado inicial es el siguiente: El contactor K1 está cerrado, el contactor K2 está...
  • Página 307 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3.2.2 Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) Al activar Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2), el contactor K2 no se cierra hasta que no se abre el contactor K1 (sincronización anticipativa). La fase de la tensión del motor antes de la sincronización debe ajustarse de manera que haya un "adelanto"...
  • Página 308 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar: Tabla 9-8 Ajuste de parámetros para la función de bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción...
  • Página 309 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Dispositivo de Convertidor protección Enclavamiento contra cierre simultáneo Fig. 9-12 Conexión de bypass sin sincronización Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): • Bypass a través de señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p.
  • Página 310 Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Parametrización Tras activar la función de bypass sin sincronización (p1260 = 3) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar: Tabla 9-9 Ajuste de parámetros para la función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1262 =...
  • Página 311 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3.2.4 Esquema de funciones FP 7020 Sincronizar 9.3.2.5 Parámetros Función de bypass • p1260 Configuración de bypass • r1261 CO/BO: Palabra de estado/mando de bypass • p1262 Tiempo muerto de bypass • p1263 Tiempo de retardo de anulación de bypass •...
  • Página 312: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.3.3 Mando avanzado de freno 9.3.3.1 Descripción El módulo funcional „mando avanzado de freno permite un mando complejo de frenos para p. ej. frenos de mantenimiento de motor y servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. •...
  • Página 313: Freno De Emergencia

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"). Se trata de un caso de aplicación típico en p.
  • Página 314: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas 9.3.4.1 Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: • Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| <= p2161 • Vigilancia de consigna de velocidad: n_cons > 0 •...
  • Página 315 03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3.4.2 Puesta en marcha El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Señalizaciones de velocidad FP 8013 Vigilancia de carga...
  • Página 316: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las unidades de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia. Tabla 9-10 Protección general de las unidades de potencia Protección Medida de protección Reacción...
  • Página 317: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función primaria de la vigilancia térmica de la etapa de potencia es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 318: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 • Reducción de la frecuencia de salida (p0290 = 0, 2) Esta variante resulta conveniente si no se desea una reducción de la frecuencia de impulsos o la reducción de la frecuencia de pulsación ya se ha ajustado al nivel más bajo.
  • Página 319: Protección Contra El Bloqueo

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El aviso de fallo "Motor bloqueado" sólo se emite si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 320: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 321: Protección Térmica Del Motor

    03/06 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p. ej., con potencia reducida) e impiden la desconexión inmediata.
  • Página 322: Medida De Temperatura Con Ptc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 03/06 Medida de temperatura con PTC La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31) borne X522:7/8. El valor umbral para la conmutación a alarma o fallo vale 1650 Ω. Al sobrepasar el umbral se cambia a nivel interno de un valor de temperatura generado de forma artificial de –50 °C a +250 °C, poniendo este valor a disposición para la evaluación posterior.
  • Página 323: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo • Asistencia técnica y soporte de Siemens AG Canal de consigna Regulación Panel de mando armario PROFIBUS...
  • Página 324: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
  • Página 325: Regleta De Bornes De Cliente Tm31 (-A60)

    03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas Color Estado Descripción La comunicación cíclica no ha tenido lugar (todavía). Nota: PROFIBUS está preparado para la comunicación cuando la Control Unit está preparada para el funcionamiento (ver LED RDY) (PROFIBUS verde Luz continua La comunicación cíclica está en curso. funcionam.
  • Página 326: Control Interface Board - Módulo De Interfaz En El Power Module (-U1)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 Control Interface Board – Módulo de interfaz en el Power Module (-U1) Tabla 10-3 Descripción de los LEDs de la Control Interface Board LED, estado Descripción H200 H201 Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 327: Smc30 - Sensor Module, Evaluación De Encoder (-A81)

    03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas SMC30 – Sensor Module, evaluación de encoder (-A81) Tabla 10-4 Descripción de los LEDs de SMC30 Color Estado Descripción Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. verde Luz continua El componente está...
  • Página 328: Cbe20 - Communication Board Ethernet (Opción G33)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 CBE20 – Communication Board Ethernet (opción G33) Tabla 10-5 Descripción de los LED de CBE20 Color Estado Descripción APAGADO Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Link Port Verde Luz continua Hay otro equipo conectado al puerto x y se mantiene la...
  • Página 329: Diagnóstico Con Parámetros

    03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2.2 Diagnóstico con parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0949 Valor de fallo Visualización de información adicional sobre el fallo aparecido.
  • Página 330: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 r0747 Estado salidas digitales (CU) Indicación del estado de las salidas digitales de la CU. Este parámetro representa el estado de las entradas digitales bajo el efecto del modo de simulación de las entradas digitales. r2054 Estado Profibus Indicación del estado de la interfaz Profibus r9976[0..7]...
  • Página 331 03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas r0035 Temperatura en motor Si r0035 es distinto de -200.0 °C, se aplica lo siguiente: • Esta indicación de temperatura es válida. • Está conectado un sensor KTY. • Con motor asíncrono está activado el modelo de motor térmico (p0600 = 0 o p0601 = 0). Si r0035 es igual a -200.0 °C, se aplica lo siguiente: •...
  • Página 332: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 TM31: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) r0002 TM31 Indicador de estado Indicador de estado para el Terminal Module 31 (TM31). r4021 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales del TM31. Este parámetro representa el valor real, no afectado por el modo de simulación, de las entradas digitales.
  • Página 333: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo en armario dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando del equipo en armario.
  • Página 334: Vista De General De Fallos Y Alarmas

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 10.3 Vista de general de fallos y alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s). Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/ alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: •...
  • Página 335: Fallo Externo 3

    03/06 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3.2 "Fallo externo 1" Causas Un fallo F7860 "Fallo externo 1" es producido por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: • Relé protección motor por termistor Desconexión (opción L84) • Relé de protección por PT100 (opción L86) Remedio En caso de señalización de una anomalía, se recomienda el siguiente procedimiento:...
  • Página 336: Servicio Técnico Y Asistencia

    Tel.: 0180 50 50 444 Naturalmente, le ofrecemos también contratos de servicio técnico adaptados especialmente a su caso. Consulte al respecto con su delegación Siemens. Repuestos y reparaciones Nuestra red mundial de almacenes de repuestos regionales y servicios de reparación reacciona de forma rápida y fiable con una logística moderna.
  • Página 337 Free Contact, la vía hacia el soporte técnico gratuito • en Europa/África Tel.: +49 (0)180 50 50 222 Fax: +49 (0)180 50 50 223 Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request • en América Tel.: +14232622522 Fax: +14232622289 Email: simatic.hotline@sea.siemens.com •...
  • Página 338 Diagnóstico/Fallos y alarmas 03/06 SINAMICS G150 10-16 Instrucciones de servicio...
  • Página 339: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad del armario • cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación • Formación de los condensadores del circuito intermedio •...
  • Página 340: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 341: Mantenimiento Periódico

    03/06 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado nominal del equipo en armario. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: • Llave fija o de vaso del 10 •...
  • Página 342: Útil De Montaje

    Mantenimiento 03/06 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el útil a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 343: Cambio De Componentes

    03/06 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • En parte, los equipos son más pesados en el lado de cabeza. • El elevado peso de los equipos exige en todo caso un manejo cuidadoso y la intervención de personal cualificado.
  • Página 344: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 03/06 11.4.2 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Fig. 11-2 Cambio del Powerblock, tamaño FX SINAMICS G150 11-6 Instrucciones de servicio...
  • Página 345: Pasos Preparatorios

    03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-2. 1.
  • Página 346: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 03/06 11.4.3 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Fig. 11-3 Cambio del Powerblock, tamaño GX SINAMICS G150 11-8 Instrucciones de servicio...
  • Página 347 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-3. 1.
  • Página 348 Mantenimiento 03/06 11.4.4 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Fig. 11-4 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX SINAMICS G150 11-10 Instrucciones de servicio...
  • Página 349 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-4. 1.
  • Página 350: Cambio Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento 03/06 Cambio del Powerblock derecho Fig. 11-5 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX SINAMICS G150 11-12 Instrucciones de servicio...
  • Página 351 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-5. 1.
  • Página 352 Mantenimiento 03/06 11.4.5 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock izquierdo Fig. 11-6 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX SINAMICS G150 11-14 Instrucciones de servicio...
  • Página 353 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-6. 1.
  • Página 354 Mantenimiento 03/06 Cambio del Powerblock derecho Fig. 11-7 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX SINAMICS G150 11-16 Instrucciones de servicio...
  • Página 355 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el acceso libre al Powerblock • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-7. 1.
  • Página 356: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Fx

    Mantenimiento 03/06 11.4.6 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-8 Cambio:Control Interface Board, tamaño FX SINAMICS G150 11-18 Instrucciones de servicio...
  • Página 357 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el libre acceso • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-8. 1.
  • Página 358: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Gx

    Mantenimiento 03/06 11.4.7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-9 Cambio:Control Interface Board, tamaño GX SINAMICS G150 11-20 Instrucciones de servicio...
  • Página 359 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el libre acceso • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-9. 1.
  • Página 360: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Hx

    Mantenimiento 03/06 11.4.8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-10 Cambio:Control Interface Board, tamaño HX SINAMICS G150 11-22 Instrucciones de servicio...
  • Página 361 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el libre acceso • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-10. 1.
  • Página 362: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Jx

    Mantenimiento 03/06 11.4.9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-11 Cambio:Control Interface Board, tamaño JX SINAMICS G150 11-24 Instrucciones de servicio...
  • Página 363 03/06 Mantenimiento Pasos preparatorios • Desconectar de alimentación el equipo en armario • Asegurar el libre acceso • Quitar la cubierta de protección Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en Fig. 11-11. 1.
  • Página 364: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 03/06 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Fig. 11-12 Cambio del ventilador, tamaño FX SINAMICS G150 11-26 Instrucciones de servicio...
  • Página 365: Descripción

    03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 366: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 03/06 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Fig. 11-13 Cambio del ventilador, tamaño GX SINAMICS G150 11-28 Instrucciones de servicio...
  • Página 367 03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 368 Mantenimiento 03/06 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Fig. 11-14 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo SINAMICS G150 11-30 Instrucciones de servicio...
  • Página 369 03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 370: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento 03/06 Cambio del ventilador, Powerblock derecho Fig. 11-15 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho SINAMICS G150 11-32 Instrucciones de servicio...
  • Página 371 03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 372 Mantenimiento 03/06 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Fig. 11-16 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo SINAMICS G150 11-34 Instrucciones de servicio...
  • Página 373 03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 374 Mantenimiento 03/06 Cambio del ventilador, Powerblock derecho Fig. 11-17 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho SINAMICS G150 11-36 Instrucciones de servicio...
  • Página 375 03/06 Mantenimiento Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 376 Mantenimiento 03/06 11.4.14 Cambio de los fusibles del ventilador (-U1-F10/-U1-F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible.
  • Página 377: Cambio De La Pila Tampón Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    03/06 Mantenimiento 11.4.17 Cambio del panel de mando del equipo en armario 1. Abrir el interruptor prinicipal 2. Abrir el armario 3. Separar la alimentación de tensión y el cable de comunicación en el panel de mando 4. Soltar la fijaciones del panel de mando 5.
  • Página 378 Mantenimiento 03/06 Fig. 11-18 Cambio de la pila tampón en el panel de mando del equipo en armario SINAMICS G150 11-40 Instrucciones de servicio...
  • Página 379: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    03/06 Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Después de un tiempo sin usar del equipo en armario de más de dos años se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños al conectar la tensión de red.
  • Página 380: Avisos Después De La Sustitución De Componentes

    Mantenimiento 03/06 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Board, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que al arrancar se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 381 03/06 Mantenimiento Actualización del firmware de los componentes del equipo en armario Ajustar nivel de acceso "Experto" en el panel Nivel acceso "Experto" <Tecla de llave> - <Nivel acceso> - Ajustar "Experto" y aplicarlo Elegir el número de la estación DRIVE-CLiQ p7828 = Configuración: sin opción G61...
  • Página 382: Secuencia Para La Carga De Firmware

    Mantenimiento 03/06 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si es necesario realizar una mejora o una corrección de errores en la funcionalidad AOP. Si se encuentra una versión más reciente del firmware en la tarjeta CompactFlash tras conectar el accionamiento, este firmware se cargará...
  • Página 383: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Datos técnicos generales y especiales de los equipos en armario SINAMICS G150 • Indicaciones acerca de limitaciones en el uso del armario en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia) SINAMICS G150 12-1 Instrucciones de servicio...
  • Página 384: Datos Generales

    Datos técnicos 03/06 12.2 Datos generales Tabla 12-1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Frecuencia de red 47 Hz a 63 Hz Frecuencia de salida 0 Hz a 300 Hz Factor de potencia en la red ≥ 0,98 Onda fundamental Total 0,93 a 0,96 Rendimiento del convertidor >...
  • Página 385: Datos Para Derating

    03/06 Datos técnicos 12.2.1 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación de > 2000 m, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla. Se produce una compensación entre la altitud de instalación y la temperatura ambiente.
  • Página 386: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Datos técnicos 03/06 Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación de > 2000 m. Tabla 12-4 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3AC 380 V – 480 V Altitud de Tensión de entrada asignada del convertidor instalación en m...
  • Página 387: Derating De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    03/06 Datos técnicos Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a la intensidades dadas en los datos técnicos del apartado 12.3. Tabla 12-7 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación en equipos con frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz...
  • Página 388 Datos técnicos 03/06 Referencia Potencia Intensidad de salida Factor de derating Factor de derating 6SL3710-... [kW] a 1,25 kHz [A] a 2,5 kHz a 5 kHz Tensión de conexión 3AC 660 - 690 V 1GH28-5_A0 89 % 60 % 1GH31-0_A0 88 % 60 % 1GH31-2_A0...
  • Página 389: Capacidad De Sobrecarga

    03/06 Datos técnicos 12.2.2 Capacidad de sobrecarga Los convertidores en armario ofrecen reservas para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la Intens. bajo carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga se trabaje con la Intens.
  • Página 390 Datos técnicos 03/06 12.3 Datos técnicos NOTA Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables hacia el equipo se protegen con fusibles con característica gL. Las secciones de conductores se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F) (según DIN VDE 0298 Parte 2/grupo 5) y la protección de cables recomendada según DIN VDE 0100 Parte 430.
  • Página 391: Equipos En Armario, Versión A, 3Ac

    03/06 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3AC 380 V – 480 V Tabla 12-9 Versión A, 3AC 380 V – 480 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE32-1AA0 1GE32-6AA0 1GE33-1AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 392 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-10 Versión A, 3AC 380 V – 480 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE33-8AA0 1GE35-0AA0 1GE36-1AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 393 03/06 Datos técnicos Tabla 12-11 Versión A, 3AC 380 V – 480 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE37-5AA0 1GE38-4AA0 1GE41-0AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 394 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-12 Versión A, 3AC 380 V – 480 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GE41-1AA0 2GE41-4AA0 2GE41-6AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz 1000 1250 Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 395: Equipos En Armario, Versión C, 3Ac

    03/06 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario, versión C, 3AC 380 V – 480 V Tabla 12-13 Versión C, 3AC 380 V – 480 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE32-1CA0 1GE32-6CA0 1GE33-1CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 396 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-14 Versión C, 3AC 380 V – 480 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA0 1GE35-0CA0 1GE36-1CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 397 03/06 Datos técnicos Tabla 12-15 Versión C, 3AC 380 V – 480 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA0 1GE38-4CA0 1GE41-0CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3AC 380 V a 480 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 398 Datos técnicos 03/06 12.3.3 Equipos en armario, versión A, 3AC 500 V - 600 V Tabla 12-16 Versión A, 3AC 500 V - 600 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF31-8AA0 1GF32-2AA0 1GF32-6AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 399 03/06 Datos técnicos Tabla 12-17 Versión A, 3AC 500 V - 600 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF33-3AA0 1GF34-1AA0 1GF34-7AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 400 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-18 Versión A, 3AC 500 V - 600 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF35-8AA0 1GF37-4AA0 1GF38-1AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 401 03/06 Datos técnicos Tabla 12-19 Versión A, 3AC 500 V - 600 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GF38-6AA0 2GF41-1AA0 2GF41-4AA0 Potencia asignada del motor 1000 Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada 1116 1424...
  • Página 402 Datos técnicos 03/06 12.3.4 Equipos en armario, versión C, 3AC 500 V - 600 V Tabla 12-20 Versión C, 3AC 500 V - 600 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF31-8CA0 1GF32-2CA0 1GF32-6CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 403 03/06 Datos técnicos Tabla 12-21 Versión C, 3AC 500 V - 600 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF33-3CA0 1GF34-1CA0 1GF34-7CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 404 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-22 Versión C, 3AC 500 V - 600 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF35-8CA0 1GF37-4CA0 1GF38-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 500 V a 600 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 405 03/06 Datos técnicos 12.3.5 Equipos en armario, versión A, 3AC 660 V - 690 V Tabla 12-23 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH28-5AA0 1GH31-0AA0 1GH31-2AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 406 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-24 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH31-5AA0 1GH31-8AA0 1GH32-2AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 407 03/06 Datos técnicos Tabla 12-25 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH32-6AA0 1GH33-3AA0 1GH34-1AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 408 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-26 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH34-7AA0 1GH35-8AA0 1GH37-4AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 409 03/06 Datos técnicos Tabla 12-27 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 5 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH38-1AA0 2GH41-1AA0 2GH41-4AA0 Potencia asignada del motor 1000 1350 Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada 1116 1424...
  • Página 410 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-28 Versión A, 3AC 660 V - 690 V, parte 6 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GH41-5AA0 Potencia asignada del motor 1500 Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada 1568 Intensidad asignada de salida...
  • Página 411 03/06 Datos técnicos 12.3.6 Equipos en armario, versión C, 3AC 660 V - 690 V Tabla 12-29 Versión C, 3AC 660 V - 690 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH28-5CA0 1GH31-0CA0 1GH31-2CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % <...
  • Página 412 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-30 Versión C, 3AC 660 V - 690 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH31-5CA0 1GH31-8CA0 1GH32-2CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 413 03/06 Datos técnicos Tabla 12-31 Versión C, 3AC 660 V - 690 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH32-6CA0 1GH33-3CA0 1GH34-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 414 Datos técnicos 03/06 Tabla 12-32 Versión C, 3AC 660 V - 690 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH34-7CA0 1GH35-8CA0 1GH37-4CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 415 03/06 Datos técnicos Tabla 12-33 Versión C, 3AC 660 V - 690 V, parte 5 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH38-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3AC 660 V a 690 V ±10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada entrada Intensidad asignada de salida Intens.
  • Página 416 Datos técnicos 03/06 SINAMICS G150 12-34 Instrucciones de servicio...
  • Página 417: Abreviaturas Utilizadas

    03/06 Abreviaturas utilizadas Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna AD, ADC Convertidor analógico-digital Dirección Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos BERO Nombre registrado para un detector de proximidad Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad...
  • Página 418 Abreviaturas utilizadas 03/06 Comité electroténico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Modo JOG Inductancia Diodo luminiscente Masa Megabyte Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en USA (United States of America) Contacto de cierre (NA) Original Equipment Manufacturer p ...
  • Página 419 03/06 Índice alfabético Índice alfabético ventilador, tamaño FX ..... 11-26 A7850 – Alarma externa 1....10-12 ventilador, tamaño GX ....11-28 Abreviaturas de las opciones ....2-14 ventilador, tamaño HX..... 11-30 Abrir/cerrar seccionadores ....4-15 ventilador, tamaño JX ..... 11-34 Adaptación del regulador de velocidad 7-28 Cambio de componentes......
  • Página 420 Índice alfabético 03/06 Contador de horas de fuencionamiento 9-26 Control anticipativo de velocidad..7-24 F7860 – Fallo externo 1...... 10-13 Control Interface Board F7861 – Fallo externo 2...... 10-13 tamaño FX, cambio......11-18 F7862 – Fallo externo 3...... 10-13 tamaño GX, cambio ......11-20 Fallo externo 1 ........
  • Página 421 03/06 Índice alfabético Fundamentos del sistema de Limpieza..........11-2 accionamientos........6-3 Lista de chequeo Fusible instalación eléctrica......4-2 -A1-F21 ........... 11-38 instalación mecánica......3-4 alimentación auxiliar Longitudes de cable......4-14 (-A1-F11/-A1-F12)....... 11-38 Longitudes mínimas de cable ....4-15 ventilador (-U1-F10/-U1-F11) ..11-38 Lugar de instalación requisitos ..........
  • Página 422 Índice alfabético 03/06 Módulo de encoder SMC30 para resistencia terminal ......6-33 medir la velocidad de giro real Protección contra el bloqueo ....9-51 del motor (opción K50) ..... 4-55 Protección contra vuelco ...... 9-52 Montaje........... 3-4 Protección de la etapa de potencia ..9-48 bandeja colectora de gotas para aumentar Protección térmica del motor ....
  • Página 423 03/06 Índice alfabético Selección de telegramas, definida Unidad de freno 50 kW (opción L62) ..4-44 por el usuario ........6-37 Unidades de transporte Sensor de temperatura......4-29 conectar la alimentación de tensión.. 4-13 Servicio técnico ........2-3 conectar la topología DRIVE-CLiQ ... 4-13 Servicio técnico y asistencia ....
  • Página 424 Índice alfabético 03/06 SINAMICS G150 Índice alfabético- Instrucciones de servicio...
  • Página 425: Macros De Parámetros

    03/06 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro Descripción...
  • Página 426 Macros de parámetros 03/06 Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción Generador de rampa Generador de rampas p1115 Selección Vector 1 avanzado Vector Generador de rampa p1120 Tiempo de aceleración Vector 20 s Vector Generador de rampa p1121 Tiempo de deceleración Vector 30 s Vector DES3 Tiempo de...
  • Página 427 03/06 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción BI: PROFIBUS Enviar p2080[8] ZSW1 Vector r2197[7] Sin error de regulación Vector BI: PROFIBUS Enviar p2080[9] ZSW1 Vector r0899[9] Mando solicitado Vector BI: PROFIBUS Enviar Umbral de comparación p2080[10] ZSW1 Vector r2197[1] alcanzado Vector...
  • Página 428 Macros de parámetros 03/06 Macro de parámetros p0700 = S/G150 PROFIBUS (70005) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la interfaz PROFIBUS. Tabla 2 Macro de parámetros p0700 = S/G150 PROFIBUS Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0840[0] CON/DES1 Vector r2090.0 PZD 1 bit 0...
  • Página 429 03/06 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0728[10] DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S...
  • Página 430 Macros de parámetros 03/06 Macro de parámetros p0700 = S/G150 regleta de cliente (70006) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta de cliente TM31. Tabla 3 Macro de parámetros p0700 = S/G150 regleta de cliente Destino Fuente Parámetro Descripción...
  • Página 431 03/06 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida p0728[10] DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12...
  • Página 432 Macros de parámetros 03/06 Macro de parámetros p0700 = S/G150 NAMUR (70007) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta NAMUR. Tabla 4 Macro de parámetros p0700 = S/G150 NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0840[0] CON/DES1 Vector r4022.0...
  • Página 433 03/06 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0728[10] DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S...
  • Página 434 Macros de parámetros 03/06 Macro de parámetros p0700 = S/G150 PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla 5 Macro de parámetros p0700 = S/G150 PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0840[0]...
  • Página 435 03/06 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida p0728[10] DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12...
  • Página 436 Macros de parámetros 03/06 Macro de parámetros p1000 = PROFIBUS (100001) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna el bus PROFIBUS. Tabla 6 Macro de parámetros p1000 = PROFIBUS Destino Quelle Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector r2050[1] PROFIBUS PZD2 Vector...
  • Página 437 03/06 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla 9 Macro de parámetros p1000 = Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector r1024 Consigna fija activa...
  • Página 438 Macros de parámetros 03/06 SINAMICS G150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
  • Página 440 Siemens AG Automation & Drives Large Drives © Siemens AG 2006 Postfach 4743, D – 90025 Nürnberg Salvo modificaciones República Federal de Alemania A5E00486556A Referencia: Impreso en la República Federal de Alemania www.ad.siemens.de...

Este manual también es adecuado para:

Sinamics g150 aSinamics g150 c

Tabla de contenido