5.4.62
Accrochez la tige (1s) et, très
délicatement, sortez-la, puis protégez
l'ouverture du cylindre (1c).
5.4.63
Introduisez le caoutchouc de
protection ôté précédemment sur le
fond de la tige (1s).
5.4.64
Portez la tige à proximité de la paroi
où elle sera appuyée.
En la tenant verticalement, appuyez-
la délicatement par terre.
Otez la poignée de manière qu'il soit
possible de sortir le coussinet en
bronze.
5.4.65
Sortez délicatement le coussinet en
bronze et mettez-le sur le banc.
5.4.66
Dès que vous avez enlevé le
coussinet en bronze, protégez la
partie supérieure de la tige et
appuyez-la au mur.
5.4.67
Otez la garniture de tête du coussinet
en bronze et conservez-la avec soin.
5.4.68
Elinguez et soulevez le cylindre (1c)
et portez-le à proximité de
l'embouchure du cylindre (3c).
5.4.69
Otez la protection inférieure du
cylindre (1c). Otez aussi l'OR et
conservez-le.
5.4.70
Montez les brides de vissage sur les
cylindres.
5.4.71
Nettoyez le filet de l'élément (1c)
avec du solvant nitre ou
trichloréthylène (n'utilisez pas des
solvants qui laissent une couche de
graisse).
5.4.72
Otez le chiffon (ou protection) de
l'élément (3c) et nettoyez le filet avec
les mêmes modalités du précédent,
en prenant garde de ne pas faire
tomber de la saleté ou des objets
dans le cylindre.
5.4.62
Den Schaft (1s) einhaken und diesen
sehr vorsichtig herausziehen; danach
die Öffnung des Zylinders (1c)
schützen.
5.4.63
Den vorher entfernten Gummischutz
auf den Boden des Schaftes (1s)
einsetzen.
5.4.64
Den Schaft in die Nähe der Wand
bringen, an die er angelehnt werden
wird.
Vorsichtig auf dem Boden abstellen,
wobei er in der Vertikalen zu halten
ist.
Den Griff so entfernen, daß es
möglich ist, die Buchse
herauszuziehen.
5.4.65
Die Buchse vorsichtig herausziehen
und beiseite legen.
5.4.66
Sobald die Buchse entfernt ist, den
oberen Teil des Schaftes schützen
und gegen die Mauer lehnen.
5.4.67
Die Kopfdichtung von der Buchse
entfernen und sorgfältig aufbewahren.
5.4.68
Den Zylinder (1c) umgurten, anheben
und in die Nähe des Mundstückes
des Zylinders (3c) bringen.
5.4.69
Den unteren Schutz des Zylinders
entfernen (1c). Auch den O-Ring
entfernen und aufbewahren.
5.4.70
Die Festschraubbügel auf die Zylinder
montieren.
5.4.71
Das Gewinde des Elementes (1c) mit
Nitro-Lösung oder Triäthylen reinigen
(keine Lösungsmittel verwenden, die
einen Fettfilm hinterlassen).
5.4.72
Das Tuch (oder den Schutz) von dem
Element (3c) entfernen und das
Gewinde in der vorab beschriebenen
Weise reinigen, wobei darauf zu
achten ist, daß kein Schmutz oder
Gegenstände in den Zylinder fallen.
5.4.62
Engánchese el vástago (1s) y, muy
delicadamente, sáqueselo, luego
procúrese proteger la abertura del
cilindro (1c).
5.4.63
Insértese la goma de protección
quitada anteriormente en el fondo del
vástago (1s).
5.4.64
Llévese el vástago cerca de la pared
donde va a estar apoyado.
Manteniéndolo en posición vertical,
apóyeselo delicadamente en el suelo.
Quítese la empuñadura de manera
que sea posible sacar el casquillo.
5.4.65
Delicadamente sáquese el casquillo y
póngaselo a banco.
5.4.66
Una vez quitada el casquillo,
procúrese proteger la parte superior
del vástago y apóyeselo contra la
pared.
5.4.67
Quítese la junta de cabeza del
casquillo y consérvesela
cuidadosamente.
5.4.68
Eslínguese y levántese el cilindro (1c)
y lléveselo cerca de la embocadura
del cilindro (3c).
5.4.69
Quítese la protección inferior del
cilindro (1c). Quítese también el OR y
conservarlo.
5.4.70
Móntense los estribos de
enroscamiento en los cilindros.
5.4.71
Límpiese la rosca del elemento (1c)
con solvente nitro o tricloroetileno (no
use solventes que dejen una capa de
grasa).
5.4.72
Quítese el trapo (o protección) del
elemento (3c) y límpiese la rosca
según lo indicado en la sección
anterior, procurando no dejar caer
suciedad u objetos en el cilindro.
5.4.62
Enganchar a haste (1s) e extraí-la
muito delicadamente, a seguir
proteger a abertura do cilindro (1c).
5.4.63
Introduzir a borracha de proteção
retirada precedentemente no fundo da
haste (1s).
5.4.64
Conduzir a haste perto da parede
onde será apoiada.
Mantendo-a vertical, apoiá-la
delicadamente no chão.
Retirar o manípulo de modo que seja
possível extrair a chumaceira.
5.4.65
Extrair delicadamente a chumaceira e
pô-la no banco.
5.4.66
Depois de se ter retirado a
chumaceira, proteger a parte superior
da haste e apoiá-la à parede.
5.4.67
Retirar a junta de cabeça da
chumaceira e conservá-la com
cuidado.
5.4.68
Lingar e levantar o cilindro (1c) e
conduzi-lo perto da boca do cilindro
(3c).
5.4.69
Retirar a proteção inferior do cilindro
(1c). Retirar também o O-ring e
conservá-lo.
5.4.70
Montar os suportes de enroscamento
nos cilindros.
5.4.71
Limpar a rosca do elemento (1c) com
solvente nitro ou benzovac (não usar
solventes que deixem vestígios de
gordura).
5.4.72
Retirar o trapo (ou a proteção) do
elemento (3c) e limpar a rosca com
as mesmas modalidades da
precedente, prestando atenção para
não deixar cair sujidade ou objetos no
cilindro.
41