Descargar Imprimir esta página

GMV 1000 Manual De Instalación Y Mantenimiento página 3

Publicidad

5.3.58
Fixez la bride de vissage à proximité
du sommet de la tige (2s).
5.3.59
Montez la poignée de soulèvement à
la tête de la tige (1s) et portez-la
avec la partie inférieure à proximité
de l'embouchure de la tige (2s).
5.3.60
Montez la bride de vissage à
proximité de la partie inférieure de la
tige (1s) et ôtez la protection en
caoutchouc.
5.3.61
Nettoyez avec soin les filets des
deux pièces avec du solvant nitre ou
du trichloréthylène (n'utilisez pas des
solvants qui laissent une couche de
graisse).
5.3.62
Nettoyez l'OR avec un chiffon sec et
remettez-le en position sur la tige
(2s).
5.3.63
Aspergez avec un peu de mastic le
premier filet mâle de la tige (2s) et le
premier filet femelle de la tige (1s).
5.3.64
En faisant très attention et en tenant
les deux éléments alignés, appuyez
l'élément (1s) sur le (2s) et vissez-le
avec 1÷2 tours de vis.
5.3.65
Aspergez encore 2÷3 filets de mastic.
5.3.66
Relâchez le treuil mais laissez la tige
(1s) élinguée.
5.3.58
Den Festschraubbügel in der Nähe
des Schaftkopfes (2s) befestigen.
5.3.59
Den Hebegriff auf Kopf an dem
Schaft (1s) montieren und mit dem
unteren Teil in die Nähe des
Mundstückes des Schaftes (2s)
bringen.
5.3.60
Den Festschraubbügel in der Nähe
des unteren Teils des Schaftes (1s)
montieren und den Gummischutz
entfernen.
5.3.61
Die Gewinde beider Teile mit Nitro-
Lösung oder Triäthylen reinigen (keine
Lösungsmittel verwenden, die einen
Fettfilm hinterlassen).
5.3.62
Den O-Ring mit einem trockenen
Tuch reinigen und auf dem Schaft
(2s) wieder in Position bringen.
5.3.63
Auf das erste Außengewinde des
Schaftes (2c) und das erste
Innengewinde des Schaftes (1s)
einen Strang Kitt auftragen.
5.3.64
Das Element (1s) auf (2s) aufsetzen
und um 1÷2 Umdrehungen
festschrauben, wobei äußerste
Vorsicht walten zu lassen ist und die
beiden Elemente alliniert gehalten
werden müssen.
5.3.65
Noch 2÷3 Stränge Kitt auftragen.
5.3.66
Die Winde lockern, aber den Schaft
(1s) umgurtet lassen.
5.3.58
Fíjese el estribo de enroscamiento
cerca de la extremidad superior del
vástago (2s).
5.3.59
Móntese la empuñadura de
levantamiento en la cabeza del
vástago (1s) y lléveselo con la parte
inferior cerca de la embocadura del
vástago (2s).
5.3.60
Móntese el estribo de enroscamiento
cerca de la parte inferior del vástago
(1s) y quítese la protección de goma.
5.3.61
Límpiense cuidadosamente las
roscas de ambas piezas con solvente
nitro o tricloroetileno (no use
solventes que dejen una capa de
grasa).
5.3.62
Límpiese el OR con un trapo seco y
vuélvase a ponerlo en su posición
sobre el vástago (2s).
5.3.63
Cúbrase con una capa de masilla la
primera rosca macho del vástago (2s)
y la primera rosca hembra del
vástago (1s).
5.3.64
Con mucho cuidado y procurando
mantener alineados los dos
elementos, apóyese el elemento (1s)
en el (2s) y enrósquelo dando 1÷2
vueltas.
5.3.65
Cúbranse 2÷3 roscas más con
masilla.
5.3.66
Suéltese el árgano pero déjese
eslingado el vástago (1s).
5.3.58
Fixar a suporte de enroscamento
perto do cimo da haste (2s).
5.3.59
Montar o manípulo de levantamento
na cabeça na haste (1s) conduzindo-o
com a parte inferior perto da boca da
haste (2s).
5.3.60
Montar a suporte de enroscamento
perto da parte inferior da haste (1s) e
retirar a proteção de borracha.
5.3.61
Limpar com cuidado as roscas de
ambas as peças com solvente nitro
ou benzovac (não usar solventes que
deixem vestígios de gordura).
5.3.62
Limpar o O-ring com um trapo enxuto
colocando-o na sua posição sobre a
haste (2s).
5.3.63
Aplicar uma volta de mastique a
primeira rosca macho da haste (2s) e
a primeira rosca fêmea da haste (1s).
5.3.64
Com muita atenção e mantendo os
dois elementos alinhados, apoiar o
elemento (1s) sobre o (2s)
enroscando-o por 1÷2 voltas.
5.3.65
Aplicar mastique por mais 2÷3
roscas.
5.3.66
Desapertar o cadernal mas deixar a
haste (1s) lingada.
30

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Mostrar todo