Descargar Imprimir esta página

Baby auto SIGNA iSIZE Instrucciones página 15

Publicidad

AANDACHT
Dit is een i-Size booster seat Enhanced Child Restraint System. Het is goedgekeurd
door de UN Regulation No. 129, voor primair gebruik in "i-Size zitposities" zoals
aangeduid door autofabrikanten in de handleiding van de auto.
Wanneer u twijfelt, raadpleeg of de Enhanced Child Restraint System of de winkelier.
Als uw auto ISOFIX aansluitingen heeft maar geen i-Size aansluitingen, controleer
dan de typelijst van het voertuig die is inbegrepen, deze is ook beschikbaar op onze
website www babyauto.com
De ISOFIX-maten waarvoor het stoeltje is bedoeld, zijn: ISO / R2 (klasse D) voor
gebruik met de rijrichting mee en ISP / D2Z (klasse B1) voor gebruik tegen de
rijrichting in.
DEZE HANDLEIDING MOET TIJDENS GEBRUIK IN DE SIGNA I-SIZE WORDEN
BEWAARD. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG VOORDAT U HET
ARTIKEL GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. DE
VEILIGHEID VAN HET KIND KAN GEVAAR LOPEN ALS DEZE INSTRUCTIES
NIET WORDEN OPGEVOLGD.
WAARSCHUWING EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING Plaats het kinderzitje niet tegen de rijrichting op een
voorstoel die is uitgerust met een frontale AIRBAG zonder deze eerst uit te
schakelen. SIGNA iSize is een kinderveiligingssysteem voor kinderen tussen
40 en 105cm lang en een maximaal gewicht van 18kg. GEBRUIK VAN DE
AUTOSTOEL MET DE RIJRICHTING MEE IS ALLEEN TOEGESTAAN VOOR
KINDEREN OUDER DAN 15 MAANDEN EN VANAF 76CM LANG.
Installeer het kinderzitje zo dat het niet bekneld kan raken door een
beweegbare stoel of door het portier van het voertuig.
Na een ongeval moet het kinderzitje worden vervangen.
Om de veiligheid van het product te garanderen en de garantie te
behouden, mag er niets aan de originele autostoel worden gewijzigd.
Gebruik altijd het kinderzitje, zelfs bij korte ritten en laat het kind nooit
zonder toezicht van een volwassene in de auto achter.
Alle bagage of andere voorwerpen die bij een botsing letsel kunnen
veroorzaken moeten worden vastgemaakt.
Gebruik het kinderzitje niet zonder de bekleding of met een andere
bekleding dan de originele.
Wij garanderen de veiligheid van het product wanneer het wordt
gebruikt door de oorspronkelijke koper, gebruik geen tweedehands
veiligheidsproducten of kinderzitjes.
In het zonlicht kan het interieur van het voertuig hoge temperaturen
bereiken. Het is raadzaam om het kinderzitje te bedekken wanneer het
niet wordt gebruikt, om te voorkomen dat het kindje verbandt.
28
ESP:
La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto
con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. Conserve su recibo de
compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT:
L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que
fa al descrit en aquest manual d'instruccions. Conservi el seu rebut d compra per
poder tindre els seus drets com a consumidor.
ENG:
The company reserves the right to make alterations to the product with
regards to the description included in this instruction manual. Keep up your receipt
in order to exercice your right as a consumer.
FRA:
L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est
décrit dans ce manuel d'instructions. Gardez votre ticket de caisse, afin de faire
valoir vos droits de consommateur.
ITA:
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a
quanto descritto nel presente manuale di istruzioni. Conservate lo scontrino fiscale
o la prova d'acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori.
POR:
A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto
relativamente ao descrito neste manual de instruções. Guarde o recibo como prova
de compra e para futuras reclamações.
ALE:
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das
in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen. Bewahren Sie
Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausüben zu können.
CZ:
Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v
této uživatelské příruččce. Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich
spotřebitelských práv.
HUN:
A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól
eltérő módosításokat hajtson végre a terméken. Órizze meg a pénztári bizonylatot
a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
SK:
Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto
návode. Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských
práv.
POL:
Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w
niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw
konsumenta.
RUS:
Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукт
в соответствии с указанным в данной инструкции по использованию.
Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться
правами потребителя.
GRE:
Διατηρήστε την απόδειξη αγοράς για να ασκήσετε τα δικαιώματά
σας ως καταναλωτής. Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε
τροποποιήσεις στο προϊόν σε σχέση με αυτό που περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
NL:
Het bedrijf behoudt zich het recht om wijzigingen aan te brengen aan het
product met betrekking tot de beschrijving in deze handleiding. Bewaar uw
aankoopbewijs om uw recht als consument uit te oefenen.
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhg501-isize