Briggs & Stratton Quantum Snow Instrucciones De Mantenimiento & Operación página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Hinweis: (Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder
Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung
zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw. Austauscharbeiten von Teilen des Abgassystems von einem Vertragshändler durchgeführt werden.
MOTORKOMPONENTEN
Abb. 1
1
Startergriff
2
Primer
3
Vergaser
4
Motor
Modell Typ
Code
xxxxxx xxxx xx
xxxxxxxx
5
Stoppschalter
6
Chokehebel
7
Zündkerze
8
Tanköffnung
9
Schalldämpfer
10
Peilstab/Öleinfüllöffnung/Oberer Ölablass
11
Unterer Ölablass
Um in Zukunft Ersatzteile oder technische Unterstützung
zu erhalten, sollten Sie hier die Modell-, Typen- und
Codenummer und das Kaufdatum Ihres Motors eintragen.
Notieren Sie hier Modell-, Typen- und Codenummer Ihres
Motors.
Notieren Sie hier das Kaufdatum Ihres Motors.
TECHNISCHER HINWEIS
Informationen zur Nennleistung der Motoren
Die auf den Etiketten angegebenen Bruttonennleistungen für
die einzelnen Benzinmotormodelle entsprechen den in der
SAE-Veröffentlichung (Society of Automotive Engineers)
J1940 (Verfahren zur Bestimmung der Nennleistung und des
Nenndrehmoments
kleiner
Motoren)
Mindestwerten. Die Bestimmung der Leistung wurde
entsprechend den Vorschriften in der SAE-Veröffentlichung
J1995
(Revision
2002-05)
durchgeführt.
Drehmomentwerte wurden bei 3060 U/Min. ermittelt, die
Leistungswerte
bei
3600
U/Min.
Bruttoleistung der Motoren ist niedriger und wird durch die
Betriebsbedingungen und die Variabilität der Motoren sowie
weitere Faktoren beeinflusst. Bedenkt man das breite
Spektrum an Produkten, die diese Motoren antreiben, sowie
die Umweltbedingungen beim Betrieb, so gibt der
Benzinmotor nicht die Bruttonennleistung ab, wenn er in einer
konkreten
Einrichtung
eingesetzt
Nettoleistung). Dieser Unterschied ist auf eine ganze Reihe
von
Faktoren
einschließlich
Zubehör
Auspuffanlage,
Ladeeinrichtung,
Kühlung,
Kraftstoffpumpe, usw.), Beschränkungen bei der Anwendung,
Umgebungsbedingungen
beim
Betrieb
Feuchtigkeit, Höhe über dem Meeresspiegel) und auf die
Variabilität der Motoren zurückzuführen. Bedingt durch
Fertigungs- und Kapazitätsengpässe kann Briggs & Stratton
für Motoren dieser Reihe ersatzweise einen Motor mit höherer
Nennleistung liefern.
ALLGEMEINES
Luftgekühlter, seitengesteuerter, abgasarmer Einzylindermotor.
Die Motoren der Reihe 120000, die in dieser Anleitung behandelt
werden, haben von der kalifornischen Umweltbehörde das
Zertifikat erhalten, die Abgasbestimmungen 125 Stunden lang
zu erfüllen. Dieses Zertifikat bedeutet für den Käufer, Besitzer
oder Anwender keine zusätzliche Garantie hinsichtlich Leistung
oder Lebensdauer des Motors. Dieser Motor unterliegt
ausschließlich den Abgas- und Produktgewährleistungen,
die an anderer Stelle dieser Anleitung aufgeführt sind.
Modell 120000
Bohrung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hubraum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATEN ZUR MOTOREINSTELLUNG
Ventilspiel bei installierten Ventilfedern und Kolben 6 mm hinter
oberem Totpunkt. Bei kaltem Motor kontrollieren.
Einlass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auslass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ankerluftspalt
Elektrodenabstand
Hinweis: Die Motorleistung nimmt alle 300 m über
Meeresniveau um 3-1/2 % und alle 5,65° C über
25,5° C um je 1% ab. Der Motor läuft
zufriedenstellend bei einem Winkel bis zu 15,5° .
Angaben zum sicheren Betrieb an Hängen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des vom Motor
angetriebenen Geräts.
SICHERHEITSHINWEISE
• Die gesamte Bedienungsanleitung mit Wartungsvorschriften
sowie die Anleitung für das von diesem Motor
angetriebene Gerät durchlesen.*
• Wenn diese Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu
schweren Verletzungen oder Tod kommen.
festgelegten
* Wir bei Briggs & Stratton können nicht immer wissen,
Die
an welchen Geräten unsere Motoren aufgebaut werden.
Aus diesem Grund sollten Sie die Bedienungsanleitung des
Die
tatsächliche
Geräts, das von diesem Motor angetrieben wird, sorgfältig
durchlesen.
IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
SIND SICHERHEITSHINWEISE
ENTHALTEN, DIE:
• auf Gefahren in Verbindung mit dem Motor aufmerksam
wird
(tatsächliche
machen,
• auf Verletzungsrisiken hinweisen und
(Luftfilter,
Vergaser,
• zeigen, wie das Verletzungsrisiko vermieden oder verringert
werden kann.
(Temperatur,
Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort
verwendet (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT), um die
Wahrscheinlichkeit und die Schwere der eventuellen
Verletzung anzuzeigen. Außerdem kann ein Gefahrensymbol
verwendet werden, um den Gefahrentyp zu kennzeichnen.
GEFAHR zeigt ein Risiko an, das zu Tod oder
schweren Verletzungen führt, wenn der Hinweis
nicht beachtet wird.
ACHTUNG zeigt ein Risiko an, das zu Tod und
schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT zeigt ein Risiko an, das zu kleineren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT ohne das Warnsymbol zeigt eine
Situation an, die zu Motorschaden führen kann.
68 mm
52 mm
190 cm
0,10-0,15 mm
0,23-0,28 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,25-0,36 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,76 mm
VOR INBETRIEBNAHME
DES MOTORS
7
Gefahrensymbole und ihre Bedeutungen
Explosionsgefahr
Stromschlag
Feuer
Giftige Dämpfe
Rückschlag
Internationale Symbole und ihre Bedeutungen
3
Warnsymbol
Choke
Bedienungs−
Ein Aus
anleitung lesen
ACHTUNG
Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien,
die in Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden
und anderen Fortpflanzungsschäden gelten.
ACHTUNG
Briggs & Stratton autorisiert nicht die Verwendung dieser
Motoren an dreirädrigen Geländefahrzeugen, Motorrädern,
Gokarts, Flugzeugen oder Fahrzeugen, die in Wettbewerben
eingesetzt werden. Die Verwendung dieser Motoren an solchen
Geräten kann zu Sachschäden und schweren Verletzungen
(einschließlich Lähmung) oder sogar Tod führen.
ACHTUNG
Beim Start des Motors werden Funken erzeugt.
Funken können entflammbare Gase
in der Nähe entzünden.
Es kann zu Feuer und Explosionen kommen.
• Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe befinden,
darf der Motor nicht gestartet werden.
• Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten
verwenden, weil sich ihre Dämpfe entzünden könnten.
ACHTUNG
Motoren erzeugen Kohlenmonoxid,
ein geruchloses, farbloses, giftiges Gas.
Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann
es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommen.
• Den Motor im Freien starten und laufen lassen.
• Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten
oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster
geöffnet sind.
D
Heiße
Oberfläche
Bewegliche Teile
Öl
Kraftstoff
Stopp
Kraftstoffabsperrung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

120000

Tabla de contenido