Publicidad

Enlaces rápidos

356094-080 ES.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM
MANUAL DEL MÉDICO DEL CABLE
ENDOTAK RELIANCE
ENDOTAK RELIANCE
Cables endocárdicos de desfibrilación
con patillas y elución de esteroide
0174/0175/0176/0177
0170/0171
G
SG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific ENDOTAK RELIANCE G

  • Página 1 356094-080 ES.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM MANUAL DEL MÉDICO DEL CABLE ENDOTAK RELIANCE ™ ENDOTAK RELIANCE ™ Cables endocárdicos de desfibrilación con patillas y elución de esteroide 0174/0175/0176/0177 0170/0171...
  • Página 2 356094-080 ES.book Page 2 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM...
  • Página 3 356094-080 ES.book Page 3 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM ENDOTAK RELIANCE es una marca registrada de Boston Scientific o sus afiliadas.
  • Página 4 356094-080 ES.book Page 4 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    356094-080 ES.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓN DE USO................1 Descripción del dispositivo ..............1 Indicaciones..................1 Contraindicaciones ................1 Advertencias ..................2 Compatibilidad entre el DAI y el cable ........... 2 Exposición a RMN................2 Exposición a diatermia ..............
  • Página 6 356094-080 ES.book Page 2 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM Evaluación de la posición del cable..........18 Toma de medidas basales ............19 Comportamiento eléctrico..............20 Evaluación con el generador de impulsos........20 Evaluación con el PRM ..............20 Prueba de conversión............... 20 Fijación del cable ................
  • Página 7: Información De Uso

    (DAI). Contraindicaciones El uso del cable ENDOTAK RELIANCE G o del ENDOTAK RELIANCE SG está contraindicado en los siguientes pacientes: • Pacientes que tengan un marcapasos monopolar • Pacientes con hipersensibilidad a una dosis única máxima de 1,1 mg de acetato de dexametasona •...
  • Página 8: Advertencias

    • Para que el cable ENDOTAK RELIANCE SG de bobina única pueda suministrar terapia de desfibrilación, debe implantarse con un electrodo de desfibrilación independiente. Boston Scientific recomienda usar el cable ENDOTAK RELIANCE SG con un dispositivo implantado pectoralmente que utilice la carcasa metálica como electrodo...
  • Página 9: Comportamiento Eléctrico

    356094-080 ES.book Page 3 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM INFORMACIÓN DE USO—CABLE RELIANCE Comportamiento eléctrico • Es muy importante que al conectar el cable al generador de impulsos DAI, las conexiones se hagan correctamente. El corazón podría resultar dañado si se suministrara un impulso de desfibrilación de alto voltaje a través del electrodo de estimulación/detección de punta porosa.
  • Página 10: Eventos Adversos Potenciales

    Basándose en la literatura y en la experiencia en implante de cables, la lista siguiente incluye los posibles efectos físicos derivados de la implantación de un cable ENDOTAK RELIANCE G o ENDOTAK RELIANCE SG: • Abrasión del cable • Fractura del cable, rotura del •...
  • Página 11: Símbolos Del Envase

    356094-080 ES.book Page 5 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM INFORMACIÓN DE USO—CABLE RELIANCE Símbolos del envase Los siguientes símbolos se pueden utilizar en el envase y la información de los cables Símbolo Definición Instrucciones de apertura No reutilizar No reesterilizar Consulte las instrucciones de uso Esterilizado con óxido de etileno Número de referencia...
  • Página 12: Características Del Dispositivo

    CABLE RELIANCE—CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO Descripción detallada del dispositivo El cable ENDOTAK RELIANCE G o el ENDOTAK RELIANCE SG incluye los componentes siguientes: • Electrodo de punta porosa: el electrodo de punta porosa sirve de cátodo para el electrograma intracardiaco del ventrículo derecho de la detección de frecuencia y estimulación.
  • Página 13 ENDOTAK RELIANCE G es de 18 cm (Figura 1). 18 cm Figura 1. El espacio entre electrodos del cable ENDOTAK RELIANCE G se mide desde la punta distal hasta el extremo distal del electrodo de bobina proximal.
  • Página 14: Evaluación Del Cable

    El cable no está diseñado, ni se vende o debe usarse excepto para las indicaciones descritas. Elementos incluidos Con el cable ENDOTAK RELIANCE G o ENDOTAK RELIANCE SG se suministran los elementos siguientes: • Capuchones para cable, (2) DF-1 y (1) IS-1 •...
  • Página 15: Instrucciones De Apertura

    Esterilización Boston Scientific esteriliza el cable y sus accesorios con óxido de etileno (EO) antes de su envasado final. Cuando se reciben son estériles y están listos para su uso. Si el envase está mojado, dañado, perforado o si el sellado está...
  • Página 16: Estiletes

    La herramienta de inserción transvalvular (TVI) es un instrumento de plástico estéril, desechable y no tóxico diseñado para permitir el uso de introductores hemostáticos pelables con las familias de los cables ENDOTAK RELIANCE G y ENDOTAK RELIANCE SG. La herramienta TVI se utiliza para dilatar temporalmente la válvula hemostática de modo que las bobinas recubiertas...
  • Página 17: Elevador De Vena

    356094-080 ES.book Page 11 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM EVALUACIÓN DEL CABLE—CABLE RELIANCE 2. Haga avanzar el cable a través de la herramienta TVI hasta que se encuentre dentro del introductor. Continúe haciendo avanzar el cable hasta que la(s) bobina(s) de descarga haya(n) pasado la válvula hemostática. 3.
  • Página 18: Manipulación Del Cable

    • El electrodo de un cable de punta porosa de Boston Scientific no debe entrar en contacto con aceite mineral, ya que el aceite mineral en la punta porosa podría inhibir la conducción y el desarrollo de tejido.
  • Página 19: Implantación

    — generalmente la vena subclavia izquierda o la yugular interna derecha. • Boston Scientific dispone de un sistema introductor de subclavia de 3,0 mm (9F) para utilizar durante la introducción percutánea del cable. • Si utiliza un introductor hemostático pelable, sírvase de la herramienta TVI que se incluye con el cable.
  • Página 20 Boston Scientific recomienda introducir el cable en la vena subclavia cerca del borde lateral de la primera costilla. La jeringa debe colocarse directamente por encima y paralela a la vena axilar para reducir las posibilidades de que la aguja toque las arterias axilar o subclavia o el plexo braquial.
  • Página 21 356094-080 ES.book Page 15 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM IMPLANTACIÓN—CABLE RELIANCE [1] Músculo subclavio [2] Ligamento costocoracoideo [3] Ligamento costoclavicular Figura 7. Señales que identifican el punto de entrada para la punción venosa percutánea de la vena subclavia. 1. Tomando como referencia la Figura 7, identifique los puntos St (ángulo esternal) y Cp (apófisis coracoides).
  • Página 22: Colocación Del Cable

    RELIANCE G dentro del corazón. bobina proximal (solo cables ENDOTAK RELIANCE G) esté situado en la vena cava superior y en la parte alta de la aurícula derecha. El correcto funcionamiento del cable depende de la colocación adecuada de los electrodos.
  • Página 23: Minimización De La Interacción De Marcapasos

    • Para que el cable ENDOTAK RELIANCE SG de bobina única pueda suministrar terapia de desfibrilación, debe implantarse con un electrodo de desfibrilación independiente. Boston Scientific recomienda usar el cable ENDOTAK RELIANCE SG con un generador de impulsos DAI implantado pectoralmente que utilice la carcasa metálica como electrodo de desfibrilación.
  • Página 24: Comprobación De La Estabilidad Del Cable

    Comprobación de la estabilidad del cable Después de la colocación, extraiga parcialmente el estilete pasado el electrodo más proximal de los cables ENDOTAK RELIANCE G o aproximadamente de 20 a 25 cm en el caso de los cables ENDOTAK RELIANCE SG. Compruebe la estabilidad del cable mediante fluoroscopia.
  • Página 25: Toma De Medidas Basales

    356094-080 ES.book Page 19 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM IMPLANTACIÓN—CABLE RELIANCE Toma de medidas basales Conecte los extremos terminales de los conectores a un analizador de umbrales (PSA) y evalúe la colocación determinando lo siguiente: • Amplitud de la onda R •...
  • Página 26: Comportamiento Eléctrico

    356094-080 ES.book Page 20 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM CABLE RELIANCE—IMPLANTACIÓN Comportamiento eléctrico Conecte el cable y evalúe sus señales usando el generador de impulsos. ADVERTENCIA: Es muy importante que al conectar el cable al generador de impulsos DAI se hagan correctamente las conexiones. El corazón podría resultar dañado si se suministrara un impulso de desfibrilación de alto voltaje a través del electrodo de detección de frecuencia de punta porosa.
  • Página 27 La conversión fiable de FV debe demostrarse a un nivel de energía inferior al valor máximo de energía del generador de impulsos. Boston Scientific recomienda realizar múltiples pruebas de conversión de la inducción de FV para establecer la fiabilidad de la conversión y el umbral de desfibrilación del paciente (DFT).
  • Página 28: Fijación Del Cable

    356094-080 ES.book Page 22 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM CABLE RELIANCE—IMPLANTACIÓN Fijación del cable Una vez que los electrodos estén colocados satisfactoriamente y se hayan realizado las pruebas de conversión, fije el cable a la vena para lograr la hemostasia permanente y la estabilización del cable. Las técnicas de fijación de los manguitos de sutura pueden variar dependiendo de la técnica de inserción del cable empleada.
  • Página 29: Técnica De Incisión Venosa

    Nota: Si se accede a la vena utilizando un introductor de cables de Boston Scientific, ligue el cable a la fascia adyacente usando el manguito de sutura para impedir que el cable se mueva.
  • Página 30: Implantes Abdominales

    Nota: Cuando se vaya a utilizar un tunelizador de cables de Boston Scientific no tape los cables. PRECAUCIONES: • Tunelice el cable desde la zona pectoral hasta el lugar de implante del generador de impulsos.
  • Página 31: Conexión A Un Generador De Impulsos

    356094-080 ES.book Page 25 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM IMPLANTACIÓN—CABLE RELIANCE • Cuando tunelice el cable procure no aplicarle una tensión excesiva. Esto puede provocar debilidades estructurales y/o la discontinuidad del conductor. • Tras la tunelización, reevalúe el cable para verificar que no se han producido cambios significativos en las señales del cable, ni daños en el mismo durante el procedimiento de tunelización.
  • Página 32: Evaluación Post-Implante

    Boston Scientific para guardar adecuadamente el cable y rellene el Informe de observaciones/complicaciones/fuera de servicio. Envíe el impreso y el envase a Boston Scientific a la dirección que se indica en la contraportada de este manual.
  • Página 33: Especificaciones (Nominales)

    (1) IS-1 bipolar, (1) IS-1 bipolar, Tamaño de los terminales (1) DF-1 (2) DF-1 Generadores de impulsos DAI de Compatibilidad Boston Scientific Tamaño recomendado del introductor del cable Introductor no hemostático 3,0 mm (9F) 3,0 mm (9F) sin guía de angioplastia Introductor no hemostático...
  • Página 34 356094-080 ES.book Page 28 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM CABLE RELIANCE—ESPECIFICACIONES (Nominales) Resistencia máxima del conductor del cable desde 150 Ω 150 Ω el anillo del terminal IS-1 hasta el electrodo distal Resistencia máxima del conductor del cable desde 0170, 0171–1,9 Ω...
  • Página 35 356094-080 ES.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 3:09 AM...
  • Página 36 PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1 800 676 133 Free Fax 1 800 836 666 1.800.CARDIAC (227.3422) +1.651.582.4000 www.bostonscientific.com © 2013 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All Rights Reserved. 356094-080 ES Europe 2019-10 Authorized 2002 *356094-080*...

Este manual también es adecuado para:

Endotak reliance sg

Tabla de contenido