SORIN GROUP APEX Instrucciones Para El Uso página 51

Oxigenador de membrana de fibra capilar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
begrænsede varighed og antallet af behandlinger pr. patient
giver mængden af ftalater, der kan frigives af apparatet, ingen
anledning til bekymring med hensyn til den tilbageværende
risiko. Flere informationer kan fås ved henvendelse til Sorin
Group Italia.
32. For yderligere informationer og/eller klager, kontakt venligst
SORIN GROUP ITALIA eller en autoriseret lokal repræsentant.
FORSKRIFTER
1. For at forebygge dannelsen af gas- eller partikelbobler
anbefaler Sorin Group Italia at benytte sikkerhedsanordninger
(herunder
niveausensorer,
arteriefiltre og prebypass filtre) i forbindelse med alle faser af
kardiopulmonalt bypass.
2. Den amerikanske lovgivning begrænser salget af dette udstyr
til læger eller ved forevisning af recept.
3. Overskrid ikke et tryk på 44 psi (300 kPa) ved vandindtaget til
varmeveksleren.
4. Indsprøjt ikke væsker eller medicin gennem slangen for
arteriel prøvetagning.
5. Han luer-konnektorer, der ikke er leveret af Sorin Group Italia,
kan beskadige envejsventilen, der er placeret i porten for
arteriel prøvetagning. Kontrollér i forbindelse med tilslutning,
at han luer-konnektoren ikke berører envejsventilen.
6. Kontrollér, at pos-lock hætten på indløbsporten for arterielt
blod er lukket. Hvis oxygeneret blod er nødvendigt til
blodkardioplegi, fjernes den røde pos-lock hætte og herefter
sluttes
kardioplegikredsløbets
oxygenatoren ved hjælp af den medfølgende indløbsport.
Indløbsporten
for
arterielt
selvforseglende ventil, der beskytter mod lækage i forbindelse
med brug.
7. Sorin
Group
Italia
hastighedskontrol til langsom reduktion eller afbrydelse af
flowet af arterielt blod.
8. Benyt ikke pumpens on/off afbryder, før pumpen er standset
fuldstændigt.
9. "GAS ESCAPE" systemet er designet for at undgå enhver
potentiel risiko for blokering af gasudløbet. En sådan
blokering kan medføre øjeblikkelig passage af luft til
bloddelen.
10. Hvis den ekstrakorporale cirkulation skal genetableres, er det
nødvendigt at fastholde et min. blodflow i oxygenatoren.
Maks. flowet gennem oxygenatoren er følgende, når arterie-
og
veneslangen
er
purge/cirkulation er åben: 800 ml/min, når ventilen er åben og
indstillet til "PURGE" og 1500 ml/min, når ventilen er åben og
indstillet til "CIRKULATION".
11. Afbryd ikke varmeveksleren i forbindelse med cirkulation.
12. For at sikre fuldstændig fjernelse af luftboblerne fra
oxygenatoren er det nødvendigt at cirkulere primingvæsken
ved det maks. mulige flow eller ved et flow på 8 l/min, indtil
der ikke længere kommer luft ud af oxygenatoren.
NØDVENDIGT HJÆLPEUDSTYR
1. Vandforsyning til varmeveksler
2. Monitor og sonde for blodtemperatur
3. Konsol til Sorin Group Italia oxygenator
4. Perfusionsblodpumpe
5. Pakke med kompatible slanger (steril)
6. Kompatibelt venereservoir (sterilt)
7. Gasforsyning med blander
PROCEDURER I FORBINDELSE MED BRUG
KLARGØRINGSPROCEDURER
1.
Placering af oxygenatoren i konsollen
Kontrollér, at konsollen (art. nr. 050235000) er fastgjort
forsvarligt til pumpens konsol og at den er drejet således, at
den er så synlig som muligt i forbindelse med brug. Konsollen
detektorer
for
luftbobler,
1/4"
blodslange
blod
er
forsynet
med
anbefaler
brug
af
pumpens
afklemt
og
når
ventilen
kan placeres på begge sider af pumpen.
Fjern oxygenatoren fra forsendelsesemballagen og kontrollér,
om den sterile indpakning er beskadiget. Benyt ikke
oxygenatoren, hvis indpakningen er brudt eller ødelagt. Benyt
ikke oxygenatoren, hvis den er brudt eller beskadiget. Notér
serienummeret, der er angivet på oxygenatoren.
Løsn bakkerne på konsollen ved at trække i grebet bag på
konsollen. Montér oxygenatoren i konsollen og træk i
afblokeringsknoppen for at låse bakkerne. Kontrollér, at
låsemekanismen befinder sig i den låste position.
2.
Forsyning af udluftningsgas
Slut 1/4" (6,4 mm) gasforsyningsslangen til gasindtaget på
oxygenatoren.
3.
Dampholdige narkosemidler.
I tilfælde af brug af dampholdige narkosemidler skal der tages
højde for en metode til udluftning af gassen fra oxygenatoren.
Det er muligt at bestille en indbygget 3/8" (9,5 mm)
gasudluftningskobling til denne form for brug. Koblingen er
monteret midt i "Gas Escape" systemet. Slut et stykke slange
med indv. Ø 3/8" (9,5 mm) til denne kobling og til en
vakuumkilde
udluftningsgassens flow.
4.
Vandforsyning til varmeveksler
Slut vandslangerne til koblingerne for vandindtag og -udløb
nederst på oxygenatoren. Det anbefales at benytte flergangs-
lynkoblinger (art. nr. 050111000 eller 050111090) for at sikre
en forsvarlig fastgørelse.
til
5.
Overvågning af blodtemperatur
Indsæt om nødvendigt en Sorin Group Italia (ikke steril)
en
flergangs-temperatursonde (art. nr. 042229000) i koblingen til
sonden for arterietemperatur. Fastspænd temperatursonden i
det respektive sæde ved at dreje konnektorens muffe med
uret til den låste position. Slut sondens stik til en hvilken som
helst temperaturmonitor, der er kompatibel med serie 400
sonder fra Yellow Springs Instrument.
6.
Oxygenatorens indløbsport
Benyt aseptiske teknikker ved udførelse af følgende trin.
Fastgør slangerne til porterne ved at lade slangen glide over
hver enkelt port, indtil den berører stoppet. Det anbefales at
benytte en sikringsstrop på alle slangeforbindelser.
Fjern beskyttelsen fra oxygenatorens indløbsport og fastgør
slangen med indv. Ø 3/8" (9,5 mm), der kommer ud fra
pumpens hoved. Blodflowet flyder fra venereservoiret og ind i
oxygenatoren.
for
7.
Oxygenatorens udløb
Fjern beskyttelsen fra oxygenatorens udløbsport. Fastgør
arterieslangen med indv. Ø 3/8" (9,5 mm) til udløbsporten til
blod.
8.
Slange for purge/cirkulation
Fjern beskyttelsen fra slangen for purge/cirkulation og slut
den til indløbsporten for cirkulation på venereservoiret.
9.
Indløbsport for arterielt blod
Hvis det er nødvendigt at tilføre arterielt blod, fjernes den
røde pos-lock hætte. Slut herefter en 1/4" (6,4 mm) slange
ved hjælp af den medfølgende konnektor.
Indløbsporten for arterielt blod indeholder en selvforseglende
ventil, der forsegler porten, hvis den ikke benyttes. Herved
forhindres blodlækage.
10. Port for arteriel prøvetagning
Oxygenatoren er forsynet med en hun luer-låseport for
arteriel prøvetagning. Det er muligt at bestille et system til
blodprøvetagning
prøvetagning består af en manifold med 3 stophaner med
slanger til venøs og arteriel prøvetagning. Der er monteret en
envejsventil i slangen for arteriel prøvetagning.
Ved brug af systemet til prøvetagning fjernes hætten fra
porten for arteriel prøvetagning på oxygenatoren, og herefter
tilsluttes slangen for arteriel prøvetagning. Slut slangen for
venøs prøvetagning til systemets del for venøs prøvetagning.
Kontrollér, at stophanerne på prøvetagningsmanifolden er
DK - DANSK
med
et
flow,
der
er
(art.
nr.
050251003).
større
end
Systemet
til
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido