Garantiebedingungen - SORIN GROUP APEX Instrucciones Para El Uso

Oxigenador de membrana de fibra capilar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
 Ausführliche
Beschreibung
betroffen, des Zustands des Patienten;
 Kennung des betroffenen Produkts;
 Chargennummer des betroffenen Produkts;
 Verfügbarkeit des betroffenen Produkts;
 Alle Hinweise, die der Anwender zum Verständnis des
Ursprungs der Beschwerden für nützlich erachtet.
SORIN GROUP ITALIA behält sich das Recht vor, das betroffene
Produkt für weitere Kontrollen ggf. zurückzurufen. Sollte das
Produkt, das zurückgesendet werden soll, kontaminiert sein, muss
es gemäß den Gesetzesvorschriften des Landes, in dem das
Produkt verwendet wurde, behandelt, verpackt.
Es obliegt den Gesundheitsinstitutionen, die Produkte für die
Rücksendung vorzubereiten und zu kennzeichnen. Keine
Produkte senden, die mit Blut in Berührung gekommen sind,
das von infektösen Krankheitserregern kontaminiert wurde.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Garantiebedingungen gelten zusätzlich zu den gesetzlich
verbrieften
Rechten
des
Gesetzgebung.
SORIN GROUP ITALIA gewährleistet, dass die Herstellung dieses
medizinischen Geräts mit aller angemessenen Sorgfalt erfolgte,
wie sie durch die grundsätzliche Beschaffenheit des Geräts und
den vorgesehenen Einsatzbereich erforderlich ist.
SORIN GROUP ITALIA erteilt die Zusicherung, dass das
medizinische Gerät die in der aktuellen Gebrauchsanweisung
beschriebenen Funktionen erfüllt, wenn es in Übereinstimmung mit
dieser Gebrauchsanweisung durch eine qualifizierte Person vor
dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum verwendet
wird.
SORIN GROUP ITALIA kann allerdings keine Gewähr dafür
übernehmen, dass das Gerät sachgemäß verwendet wird noch
dafür, dass eine falsche Diagnose oder Therapie und/oder die
spezifischen physischen und biologischen Charakteristika eines
einzelnen Patienten die Leistung und Wirksamkeit des Geräts
unbeeinflusst lassen und keine negativen Konsequenzen für den
Patienten
haben
werden,
Gebrauchsanweisung beachtet wurde.
Wenn
auch
nachdrücklich
Gebrauchsanweisung streng Folge zu leisten ist und dass alle für
die
richtige
Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden müssen, kann SORIN
GROUP ITALIA dennoch keinerlei Verantwortung für jedweden
Verlust, Schaden, Aufwendungen, Vorfall oder Konsequenzen
übernehmen,
die
mittelbar
unsachgemäßen Verwendung dieses Geräts entstehen.
SORIN GROUP ITALIA verpflichtet sich, das medizinische Gerät
für den Fall zu ersetzen, dass es zum Zeitpunkt der Ausbietung
auf dem Markt oder während des Versands durch SORIN GROUP
ITALIA bis zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Endbenutzer
fehlerhaft sein/werden sollte, mit Ausnahme derjenigen Fälle, in
denen ein solcher Mangel durch unsachgemäße Handhabung
durch den Käufer verursacht wurde.
Die obige Gewährleistung ersetzt jegliche weitere ausdrückliche
oder
implizite,
schriftliche
einschließlich der Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für
einen bestimmten Zweck. Niemand, einschließlich der Vertreter,
Agenten, Händler, Vertreiber oder Zwischenhändler von SORIN
GROUP ITALIA bzw. jeglicher anderen industriellen oder
kommerziellen Einrichtung, ist berechtigt, eine Vertretung oder
Garantie bezüglich dieses medizinischen Geräts zu erteilen,
abgesehen von der hier ausdrücklich erteilten Gewährleistung. Der
Käufer verpflichtet sich, die vorliegenden Garantiebedngungen
einzuhalten und erklärt sich insbesondere damit einverstanden, im
Fall einer Auseinandersetzung oder eines Rechtsstreits mit SORIN
GROUP ITALIA keinerlei Ansprüche zu erheben, die auf
angeblichen
oder
bewiesenen
Garantiebedingungen durch irgend einen Vertreter, Agenten,
Händler, Vertreiber oder sonstigen Zwischenhändler beruhen.
Das zwischen den Vertragsparteien (auch in dem Fall, daß es
nicht schriftlich niedergelegt ist), denen diese Gewährleistung
zugesichert wird, bestehende Verhältnis unterliegt ebenso wie jede
hiermit zusammenhängende oder in welcher Weise auch immer
verbundene
Auseinandersetzung
Gewährleistung bezogene oder mit dieser verknüpfte Streitfall
des
Vorfalls
und,
insofern
Käufers
aus
der
geltenden
selbst
wenn
die
angegebe
betont
wird,
dass
des
Geräts
erforderlichen
oder
unmittelbar
aus
oder
mündliche
Gewährleistung,
Änderungen
an
sowie
jeder
auf
zusammen mit seiner Interpretation und Ausführung vollkommen
vorbehaltlos und/oder ohne jeglichen Ausschluß italienischem
Gesetz und ist der italienischen Gerichtsbarkeit unterstellt. Der
Gerichtsstand ist Modena (Italien).
KATALOGNUMMER 050261000 und 050261700
Arbeitsparameter
Zielpatienten
Maximale Blutflussrate
Maximale Gasflussrate
Füllvolumen
Statisches Füllvolumen:
(wird nach dem Gebrauch rückgewonnen)
Abmessungen des Geräts
Höhe
Breite (einschließlich Anschlüsse) 6,5" (16,5 cm)
Gewicht
Blutkonnettoren
Eintrittskonnektor Oxygenator
Austrittskonnektor Oxygenator
Zugangskonnektor arterielles Blut
Konnektor für die arterielle Blutentnahme : Luer-lock, weiblich
Konnettoren
Eintrittskonnektor Gas
Eintritts- und Austrittskonnektor Wasser : Hansen 3ST
Arterieller Konnektor für Temperatursonde :YSI Serie 400
Integrierter Konnektor zur Gaselimination : 3/8" (9,5 mm)
Wärmetauscher
der
Material
Oberfläche
Membrane
Konfiguration
der
Membranoberfläche
Material der Membrane
Druckgrenzwerte
Blutseitiges System
Gasseitiges System
Wasserseitiges System
Blutzugangskonnektor
diesen
diese
DE – DEUTSCH
MERKBLATT FÜR DAS GERÄT
®
®
APEX
M und APEX
M PH.I.S.I.O.
MEMBRANOXYGENATOR
MIT HOHLFASERN
Erwachsene
8 Liter/min
16 Liter/min
310 ml
270 ml
8,75" (22 cm)
2,0 lbs (908 g)
3/8" (9,5 mm)
3/8" (9,5 mm)
Positionssperre
1/4" (6,4 mm)
Edelstahl
0,14 m
Hohlfasern
(Blut extern zur Faser)
2,0 m2
Mikroporöses Polypropylen
750 mmHg (100 kPa)
0 mmHg am Austritt
44 psi (300 kPa)
1/4" (6,4 mm)
2
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido