I
ATTENZIONE: La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di gravi
lesioni o morte. Leggete attentamente, accertatevi di comprendere e seguite le istruzioni ripor-
tate in questo manuale. Se non siete sicuri di quale sia il modo corretto di effettuare le seguenti
operazioni, o se non disponete degli attrezzi giusti, vi preghiamo di portare la vostra bicicletta
presso un meccanico qualificato.
GB
WARNING: Carefully read, understand, and follow the instructions provided in this book-
let. If you are not sure how to properly perform the following operations, or if you do not have the
correct tools, please take your bicycle to a qualified mechanic. Failure to strictly follow these
warnings and instructions can result in an accident, causing personal injury or death. Please
Keep This Manual For Future Reference.
D
VORSICHT: Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder ggf. sogar
den Tod zur Folge haben. Lesen Sie die Anweisungen sehr aufmerksam durch, stellen Sie
sicher, daß Sie alles gut verstanden haben und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Heft
genau. Falls Sie nicht ganz sicher sind, wie die nachfolgenden Vorgänge ausgeführt werden,
oder falls Sie nicht über die richtigen Werkzeuge verfügen, bringen Sie ihr Fahrrad unbedingt
zu einem Fachmann.
F
ATTENTION: La non-observation de ces instructions peut entraîner des accidents et
même tuer. Lisez donc soigneusement les instructions de ce dépliant, assurez-vous de bien
les comprendre et respectez-les. Si vous n'êtes pas certain de comprendre comment effectuer
les opérations suivantes, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés, nous vous prions
de laisser votre vélo dans les mains d'un mécanicien qualifié.
E
ATENCION: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o incluso la
muerte. Por tanto hay que leerlas atentamente, asegurándose de haberlas comprendido y
seguir las instrucciones que figuran en este folleto.
Si se duda sobre la forma correcta de llevar a cabo las siguientes operaciones, y de no dispo-
ner de las herramientas adecuadas, llevar la bicicleta a un servicio técnico cualificado.
NL
BELANGRIJK: Het niet juist opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan lei-
den tot ongevallen. Lees aandachtig de instructies die gebundeld zijn in dit boek en volg ze
nauwgezet op. Indien u niet zeker bent of u de handelingen correct heeft uitgevoerd, of als u
niet in het bezit bent van de juiste gereedschappen, geef uw fiets dan in handen van een
gediplomeerde rijwielhersteller.
PERSONALE
I
• Il simbolo qui a lato indica le operazioni che devono essere
effettuate solo da persone con elevato livello di preparazione ed
esperienza.
SPECIALIZZATO
TECHNICIANS
• The symbol to the side indicates the operations which must
GB
only be carried out by persons with high levels of preparation,
training , and experience.
ONLY
FÜR
• Das seitlich angeführte Symbol kennzeichnet Anleitungen,
D
die ausschließlich von erfahrenen Fachleuten ausgeführt werden
können.
FACHPERSONAL
PERSONNEL
F
• Le symbole ci-contre indique les opérations qui doivent
être effectuées uniquement par des personnes d'un niveau de
préparation élevé et bénéficiant de toute l'expérience nécessaire.
SPECIALIZE
PERSONAL
E
• El símbolo que figura al lado indica las operaciones que
deben ser efectuadas sólo por personas con una buena prepa-
ración y gran experiencia.
ESPECIALIZADO
VOOR
• Dit symbool in de marge geeft een handeling aan die al-
NL
leen uitgevoerd mag worden door personen die hiervoor zijn op-
geleid en veel ervaring hebben.
TECHNICI
3
R R