Descargar Imprimir esta página

Clean Air CA-40 Manual Del Usuario página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Le casque de soudage CA-40
doit être utilisé exclusivement avec les moteurs filtrants à ventilation
1
FRA
assistée ou les appareils à adduction d'air comprimé CleanAIR
ainsi que celui du moteur filtrant ou de l'appareil à adduction.
N'utilisez pas cet équipement dans des espaces confinés, dans un environnement à faible teneur en
oxygène (< 17 %)
3
, enrichi en oxygène (> 23 %), ou dans un lieu présentant un danger immédiat pour la
vie ou la santé.
N'utilisez pas cet équipement dans les environnements contenant des substances polluantes dont le type
ou la concentration sont inconnus.
N'utilisez pas cet équipement si le moteur filtrant à ventilation assistée est éteint ou si l'alimentation du
système à adduction d'air comprimé est fermée ! En pareil cas, ils ne fournissent l'un ou l'autre qu'une
très faible voire aucune protection. À l'intérieur de la pièce faciale, une augmentation de la concentration
en dioxyde de carbone et une réduction de la teneur en oxygène, peuvent se produire.
Si, pendant l'utilisation, le moteur filtrant ou l'appareil à adduction s'arrêtent de fonctionner pour une
raison quelconque, l'utilisateur doit immédiatement quitter la zone de travail contaminé.
Lors d'un travail intense et éprouvant, à l'inspiration, une dépression peut se créer à l'intérieur de la pièce
faciale, le facteur de protection étant alors ponctuellement diminué.
La pièce faciale doit toujours être correctement ajustée sur le visage afin d'offrir à l'utilisateur le plus haut
niveau de protection possible. Les cheveux longs et la barbe peuvent causer des pertes d'étanchéité
au niveau du joint facial, et diminuer ainsi le niveau de protection délivré.
N'utilisez pas cet équipement si une pièce ou un élément du système est endommagé. La pièce faciale et
le tuyau d'air doivent être vérifiés avant chaque utilisation. D'éventuelles fissures ou fuites peuvent affecter
le niveau de protection de l'utilisateur.
Les oculaires ou visières rayés ou endommagés doivent être impérativement remplacés.
N'ôtez pas la pièce faciale, ne désactivez pas le moteur filtrant ou l'appareil à adduction d'air CleanAIR
avant d'avoir quitté la zone de travail contaminée.
Utilisez uniquement des filtres d'origine, homologués, destinés à votre moteur filtrant. Remplacez les filtres
chaque fois que vous sentez une modification de l'odeur de l'air arrivant à la pièce faciale.
Les filtres conçus pour capturer les particules solides et liquides (filtres à particules) ne protègent pas
l'utilisateur contre les gaz. Les filtres conçus pour saisir les gaz ne protègent pas l'utilisateur contre les
particules. Dans un environnement de travail contaminé par les deux types de polluants, utilisez des filtres
combinés.
Inspection avant utilisation, mise en place
1) Avant utilisation d'un casque neuf, vérifiez toujours qu'il est complet et qu'il n'a pas subit de dommages
pendant le transport. En phase de rangement, il devrait toujours être stocké dans son étui le protégeant
des rayons directs du soleil, des produits chimiques, des substances abrasives, des chocs et des rayu-
res.
2) Afin d'obtenir le niveau de protection requis, positionnez et serrez correctement le joint facial afin qu'il
épouse le plus étroitement possible la forme du visage. Une pièce faciale correctement ajustée permet
de créer une légère surpression à l'intérieur de la zone respiratoire ; elle évite la pénétration de substances
nocives dans la zone respiratoire. Pour que le casque fournisse une protection adéquate de la tête contre
les chutes d'objets (selon l'EN 397+A1), sa taille doit être adaptée à celle de la tête de l'utilisateur (de 54
à 65 cm). Assurez-vous que le casque est confortablement et fermement positionné sur la tête. Pour
ajuster la taille du harnais, utilisez la roulette de réglage située au niveau de la nuque.
3) Par mesure d'hygiène, nous vous recommandons, quelle que soit la pièce faciale, d'utiliser une cagoule
de protection TYVEK optionnelle (réf. 70 02 01).
Utilisation
Le casque est conçu pour absorber l'énergie d'impact d'un choc par endommagement ou destruction partiels
de la coque et de son harnais de tête. Même dans le cas où un tel endommagement ne serait pas immédiate-
ment clairement visible, tout casque ayant subi un fort impact devrait être remplacé.
Sauf si elle est suggérée par le fabricant, toute modification ou retrait de pièce(s)
d'origine(s) du casque est interdite. Les casques ne devraient pas être modifiés pour
fixer des accessoires d'une autre façon que celle recommandée par le fabricant.
Ne pas appliquer de colles, de peintures, de solvants ou ne placer aucun autocollant si
cela n'est pas approuvé par le fabricant.
3 Les concentrations mentionnées peuvent varier selon le pays , respectez la réglementation locale !
1 La gamme comprend les CA-40, CA-40G et CA-40GW.
28
. Lisez attentivement le présent manuel
®
®
Remplacement du joint facial
Retrait du joint facial :
Dégagez la partie arrière du joint facial de la vis de réglage.
Retirez le harnais de tête en le déclipsant des ouvertures de fixation des supports.
Dégagez en douceur le joint facial de chaque agrafe située sur le pourtour du bouclier.
Retirez progressivement le bord en plastique du joint facial depuis les ouvertures de fixation des supports
du serre-tête situés le long du pourtour intérieur du casque.
Mise en place du joint facial :
Fixez le bord en plastique du joint facial en clipsant les supports dans les ouvertures de fixation du harnais
qui sont placés le long du pourtour intérieur du casque.
(réglage recommandé : dans la partie avant (au niveau de l'écran,) l'ouverture dans la rangée inférieure la
plus proche de l'écran. Dans la partie arrière (au niveau du raccord du tuyau), l'ouverture du milieu dans la
rangée inférieure.)
Enfilez soigneusement les ouvertures du joint facial sur les agrafes le long du pourtour du bouclier du
casque.
Insérez le harnais de tête en clipsant les supports dans leurs ouvertures de fixation. (réglage recommandé
: l'ouverture inférieure du milieu sur tous les supports du harnais.)
Placez la partie arrière du joint facial sur la vis de réglage.
Pour des raisons d'hygiène, jeter le joint facial usagé de suite après son remplacement !
Remplacement des feuilles de protection pour CA-40
Pour protéger le filtre auto-obscurcissant ou la visière du bouclier de meulage, nous vous recommandons
d'utiliser des feuilles de protection. Un remplacement régulier de ces feuilles prolonge la durée de vie du filtre
auto-obscurcissant, de la visière, et garantit une bonne visibilité en permanence.
Fournie en standard, une feuille de protection en polycarbonate, permet de protéger le filtre auto-obscurcis-
sant. Elle est positionnée sur la face extérieur du filtre auto-obscurcissant et évite le dépôt de gerbes ou de
projections sur le filtre.
Remplacement de la feuille polycarbonate de protection externe du filtre :
a) Enlevez la feuille en tirant sa partie inférieure de la zone de retrait du bouclier de soudage.
b) Avant installation de la feuille de protection polycarbonate neuve, retirez la mince couche qui protège
chacune de ses deux faces. Positionnbez la feuille en l'insérant dans les rainures latérales situées avant le
filtre auto-obscurcissant.
Remplacement de la feuille de protection interne du filtre :
Le film peut être facilement retiré en l'enlevant des rainures de fixation, mais seulement après avoir retiré le
filtre auto-obscurcissant. Retirez le filtre auto-obscurcissant en desserrant les vis de blocage à l'intérieur de
l'écran de soudage.
Mise en garde !
Ne pas nettoyer les feuilles à sec pour éviter les rayures et, en conséquence, une transparence réduite.
Les feuilles peuvent également concentrer l'électricité statique, dans un environnement poussiéreux la
visibilité peut ainsi être réduite !
Remplacement du filtre de soudage :
a) Retirez les vis de fixation du filtre de soudage depuis l'intérieur du bouclier.
b) Retirez le filtre.
c) Positionnez le nouveau filtre et fixez-le dans sa position en serrant les vis.
Le casque ne peut être utilisé qu'avec les filtres de soudage homologués de 90 x 110 mm !
Remplacement du bouclier de soudage et de meulage :
a) Retirez les vis sur les côtés du casque de sécurité.
4 Les CA-40 et CA-40GW.
4
FRA
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ca-40gCa-40gw