•
Find
R og L under vinkelfødderne. R angiver højre ben (Right = højre). L angiver
venstre ben (Left = venstre).
•
Tryk på den øverste knap på det højre ben, og før benet ind i røret på den
motoriserede ramme. Knappen skal "klikke" fast i hullet i røret.
•
Fastgør det venstre ben til den motoriserede ramme på samme måde.
•
Localizar
R e L na base de cada pé do cotovelo. R indica a perna direita. L indica
a perna esquerda.
•
Pressionando o botão superior na perna direita, inseri-lo no tubo da estrutura
motorizada. Certifique-se de que o botão superior da perna direita "encaixa"
no orifício do tubo.
•
Repetir este procedimento para montar a perna esquerda à estrutura motorizada.
•
Etsi
R ja L kulmakappaleiden alapuolelta R tarkoittaa oikeaa jalkaa. L tarkoittaa
vasenta jalkaa.
•
Paina oikeanpuoleisen jalan yläosassa oleva painike pohjaan ja työnnä putki
moottoroidun rungon putkeen. Varmista, että oikean jalan yläosan painike
napsahtaa paikoilleen putkessa olevaan reikään.
•
Tee samoin vasemmalle jalalle.
•
Finn
R og L på undersiden av hver vinkelfot. R passer til høyre bein. L passer til
venstre bein.
•
Hold inne den øvre knappen på det høyre beinet og skyv det inn i røret på
rammen med motor. Kontroller at den øvre knappen på høyre bein "klikker"
på plass i røret.
•
Det andre beinet monteres til rammen med motor på samme måte.
•
Leta upp
R och L på undersidan av vinkelfötterna. R indikerar högerbenet.
L indikerar vänsterbenet.
•
Medan den övre knappen trycks in på det högra benet, se till att benet passas
in i röret i den motordrivna ramen. Se till att den övre knappen på det högra
benet "knäpper" fast i hålet i röret.
•
Upprepa proceduren vid monteringen av det vänstra benet i den
motordrivna ramen.
•
Βρείτε τα
R και L στο κάτω μέρος κάθε πίσω βάσης στήριξης. Το R υποδεικνύει
το δεξί πόδι. Το L υποδεικνύει το αριστερό πόδι.
•
Ενώ πιέζετε το επάνω κουμπί που βρίσκεται στο δεξί πόδι, προσαρμόστε το
στο σωλήνα που βρίσκεται στο πλαίσιο με μηχανισμό. Βεβαιωθείτε ότι το
επάνω κουμπί που βρίσκεται στο δεξί πόδι "ασφαλίζει" στην εσοχή
του σωλήνα.
•
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και το αριστερό πόδι
στο πλαίσιο με μηχανισμό.
•
Her bir dirsek tabanın alt kısmındaki
bacağı işaret eder. L simgesi sol bacağı işaret eder.
•
Sağ bacaktaki üst düğmeye basarak, motorlu bölümdeki boruya yerleştirin.
Sağ bacaktaki üst düğmenin borudaki deliğe "oturduğundan" emin olun.
•
Sol bacağı motorlu bölüme monte etmek için de aynı işlemi tekrarlayın.
•
Установете местоположението
Показва R десния крак. Показва L левия крак.
•
Докато натискате горния бутон върху десния крак, монтирайте в тръбата
на моторизираната рамка. Уверете се , че горния бутон на десния крак
е "фиксиран" в отвора на тръбата.
•
Повторете процедурата , за да монтирате левия крак към моторизираната рамка.
R ve L simgelerini bulun. R simgesi sağ
R и L под всеки заоблен накрайник.
Botão
Button
Painike
Bouton
Knapp
Knopf
Knapp
Knopje
Κονκάρδα
Tasto
Düğme
Botón
Бутон
Knap
Pés
Feet
Jalkapalat
Embouts
Føtter
Fußteile
Fötter
Voetje
Βάσεις Ποδιών
Piedi
Ayak
Tope
Пета
Fødder
5
L
•
Stand the assembly upright.
•
Pull the legs out so that the buttons
motorised frame.
•
When standing behind the product, all four feet should be
And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the
right foot.
•
If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been
reversed, remove both lower legs from the upper legs. Replace them onto the
opposite upper leg.
•
Redresser l'assemblage.
•
Écarter les pieds de façon à ce que les boutons
cadre motorisé.
•
Se placer derrière le produit et s'assurer que les pieds sont bien
sol, comme illustré. Vérifier aussi que le pied gauche porte bien la lettre L et le
pied droit la lettre R.
•
Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche et droit ont été
inversés, retirer les deux pieds inférieurs des pieds supérieurs.
Inverser l'assemblage.
•
Stellen Sie die zusammengebaute Einheit aufrecht hin.
•
Ziehen Sie die Rahmenbeinstangen so weit auseinander, dass die Knöpfe in
den Löchern des motorisierten Rahmens einrasten.
•
Stehen Sie hinter dem Produkt, müssen alle vier Fußteile
stehen. Prüfen Sie, ob sich das L am linken Fußteil und das R am rechten
Fußteil befinden.
•
Liegen die Fußteile nicht flach auf dem Boden, oder sind das linke und
das rechte Fußteil vertauscht, nehmen Sie bitte die beiden unteren
Rahmenbeinstangen von den oberen Rahmenbeinstangen ab. Stecken Sie
die unteren Rahmenbeinstangen dann in die jeweils andere
obere Rahmenstange.
•
Zet de constructie rechtop.
•
Trek de poten uit totdat de knopjes
•
Vanaf de achterkant gezien, moeten alle vier de voetjes
staan. Controleer ook even of er op het linkervoetje een L en op het
rechtervoetje een R staat.
•
Als de voetjes niet plat op de grond staan, of als u het linker- en rechtervoetje
hebt omgewisseld, moet u beide onderstangen van de bovenstangen
verwijderen. Vervolgens de onderstangen omwisselen en juist bevestigen.
•
Raddrizzare la struttura.
•
Tirare le gambe verso l'esterno in modo tale che i pulsanti si
fori del telaio motorizzato.
•
Tutti e quattro i piedi devono essere completamente
pavimento quando state in piedi dietro il prodotto. Verificare inoltre la
corretta posizione della L del piede sinistro e della R del piede destro.
•
Se i piedi non fossero completamente appoggiati a terra o se il piede sinistro
e quello destro fossero invertiti, rimuovere entrambe le gambe inferiori da
quelle superiori. Riposizionarli sulla gamba superiore opposta.
•
Poner la estructura en posición vertical.
•
Tirar de las patas para que los botones
•
Recomendamos colocarse detrás del columpio para comprobar que los cuatro
topes de las patas estén en contacto con el suelo. Comprobar que la pata
izquierda esté marcada con una L y la derecha con una R.
•
Si los topes no quedan planos en el suelo, o si se han intercambiado las patas
izquierda y derecha, desmontar los tramos inferiores de los superiores
y colocarlos correctamente.
13
Botão
Button
Painike
Bouton
Knapp
Knopf
Knapp
Knopje
Κονκάρδα
Tasto
Düğme
Botón
Бутон
Knap
Pés
Feet
Jalkapalat
Embouts
Føtter
Fußteile
Fötter
Voetje
Βάσεις Ποδιών
Piedi
Ayak
Tope
Пета
Fødder
R
"snap" into the holes in the
flat upon the floor.
s'emboîtent dans les trous du
à plat sur le
flach auf dem Boden
vastklikken in de gaatjes van het frame.
plat op de grond
"aggancino" nei
appoggiati sul
encajen en los orificios del armazón.