Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
•
Remove the tray from the seat.
•
Unbuckle the restraint system.
•
Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners
from the seat.
•
Remove the pad from the restraint system.
•
Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach.
Tumble dry on low heat and remove promptly.
•
To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorised
frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to
remove residue.
•
Replace the pad onto the seat.
•
Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten
as needed.
•
Retirer le plateau du siège.
•
Détacher les courroies du système de retenue.
•
Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les attaches du
coussin du siège.
•
Retirer le coussin du système de retenue.
•
Laver le coussin à la machine à l'eau froide avec un détergent doux. Ne pas
utiliser d'eau de Javel. Sécher à la machine à basse température et retirer
rapidement de la machine une fois sec.
•
Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, le panneau de
tissu et le cadre motorisé avec un chiffon humide et un savon doux. Rincer
avec de l'eau pour enlever tout résidu.
•
Replacer le coussin sur le siège.
•
Vérifier régulièrement le bon état des pièces et l'ajustement des attaches de la
balancelle (les resserrer si nécessaire).
•
Nehmen Sie die Ablage vom Sitz.
•
Lösen Sie das Schutzsystem.
•
Nehmen Sie die elastischen Schlaufen von den Stiften ab, und lösen Sie die
Polsterriemen vom Sitz.
•
Entfernen Sie das Polster vom Schutzsystem.
•
Das Polster mit einem milden Waschmittel bei kalter Temperatur in der
Waschmaschine waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Das Polster bei
niedriger Temperatur im Trockner trocknen und nach dem Trocknen sofort aus
dem Trockner herausnehmen.
•
Benutzen Sie zum Reinigen von Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und
motorisiertem Rahmen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch.
Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.
•
Befestigen Sie das Polster wieder am Sitz.
•
Prüfen Sie die Schaukel in regelmäßigen Abständen auf Risse oder Schäden,
und prüfen Sie, ob an der Schaukel alle Schrauben fest sitzen. Ziehen Sie diese
gegebenenfalls wieder fest.
•
Verwijder het speelblad van het zitje.
•
Gesp het veiligheidstuigje los.
•
Verwijder de elastieken kussenlussen van de pennetjes en maak de
kussenriempjes los van het zitje.
•
Maak het kussen los van het veiligheidstuigje.
•
Was het kussen in de wasmachine. Wassen in koud water met een mild
wasmiddel. Geen bleekmiddel gebruiken. Drogen in de droogtrommel op
lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.
•
Zitje, veiligheidstuigje, blad, mobiel, stoffen schermpje en frame kunnen
worden schoongeveegd met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een mild sopje. Schoonspoelen met kraanwater om zeepresten
te verwijderen.
•
Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje.
•
Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of
gebroken onderdelen. Draai zo nodig de schroeven vast.
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
•
Rimuovere il ripiano dal seggiolino.
•
Aprire il sistema di bloccaggio.
•
Rimuovere gli anelli elastici dell'imbottitura dai perni e rimuovere le fascette
dell'imbottitura dal seggiolino.
•
Rimuovere l'imbottitura dal sistema di bloccaggio.
•
Lavare l'imbottitura in lavatrice con acqua fredda e detersivo neutro. Non
candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed
estrarre immediatamente.
•
Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, la giostrina, il pannello di
tessuto e il telaio motorizzato, usare un panno umido e un detergente neutro.
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.
•
Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.
•
Esaminare periodicamente il dondolo per localizzare eventuali componenti
allentati o parti rotte e stringere se necessario.
•
Desmontar la bandeja del asiento.
•
Desabrochar el sistema de sujeción.
•
Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas y desabrochar los cierres del
acolchado del asiento.
•
Separar el acolchado del sistema de sujeción.
•
El acolchado se puede lavar a máquina, en agua fría, con un detergente
suave. No usar lejía. Secarlo en la secadora a baja temperatura y retirarlo
inmediatamente al terminar el programa.
•
Para limpiar el asiento, el sistema de sujeción, la bandeja, el móvil, el dosel
y el armazón motorizado, usar un jabón suave y un paño húmedo. Para
eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.
•
Volver a colocar el acolchado en el asiento.
•
Recomendamos revisar periódicamente el columpio para cerciorarse de que
no haya cierres sueltos ni piezas rotas y para hacer los ajustes necesarios.
•
Fjern bakken fra sædet.
•
Spænd sikkerhedsbæltet op.
•
Tag gummibåndene af tappene, og løsn pudelukningerne fra sædet.
•
Fjern puden fra sikkerhedsbæltet.
•
Maskinvask hynden ved lav temperatur med et mildt vaskemiddel. Brug
ikke blegemiddel. Kan tørretumbles ved lav varme og tages straks ud af
tørretumbleren.
•
Sædet, sikkerhedsbæltet, bakken, uroen, stofstykket og den motoriserede
ramme kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel.
Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester.
•
Anbring puden i sædet igen.
•
Tjek med jævne mellemrum gyngen for løse skruer og bolte eller beskadigede
dele, og stram dem eventuelt.
•
Retirar o tabuleiro do assento.
•
Desapertar o sistema de retenção.
•
Retirar os elásticos dos pinos e desapertar o forro do assento.
•
Retirar o forro do sistema de retenção.
•
Lavar a almofada de entre-pernas em água fria com um detergente suave.
Não usar branqueadores. Secar na máquina a baixas temperaturas e retirar
de imediato.
•
Para limpar o assento, sistema de retenção, tabuleiro, móbile, painel de tecido
ou estrutura motorizada, usar pano humedecido num detergente suave.
Enxaguar com água limpa para retirar os resíduos.
•
Voltar a colocar o forro no assento.
•
Verificar regularmente se o baloiço apresenta fechos soltos ou peças partidas
e reparar se necessário.
38