AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska
Förkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper
inom mekanik, elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För
att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller
instruerad person under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och
erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete,
upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta
tillämpliga yrkesmässiga regler.
Allmänna säkerhetsanvisningar
W
Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet
och på arbetsplatsen.
W
Följ de säkerhetsföreskrifter- och bestämmelser som gäller i användarlandet.
W
Dubbelventilen får bara användas om den är i ett tekniskt felfritt skick.
W
Följ alla anvisningar som står på produkten.
W
Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller dubbelventilen får inte
vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra
reaktionsförmågan.
W
Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren.
W
Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som
anges i produktdokumentationen.
W
Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan
okontrollerade drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får
därför endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd
för detta ges i produktdokumentationen.
W
Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en
maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller
landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
Risk för personskador pga lagrad energi (tryckluft) och spänning!
När anläggningen står stilla finns det fortfarande risker beroende på lagrad energi (tryckluft)
och spänning.
O
I princip ska man undvika att tryckluften hålls instängd.
O
Gör den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan produkten monteras/
demonteras.
O
Avlufta anläggningen innan arbetet påbörjas.
O
Se till att anläggningen aldrig kan kopplas på av misstag.
O
Avlägsna alla andra riskkällor i det omedelbara arbetsområde där energi som lagrats i
anläggningen kommer ut.
Risk för personskador vid isärmontering av dubbelventilen resp. ventilen!
Förspända fjädrar kan plötsligt fjädra ut om ventilen monteras isär.
O
Dubbelventilen resp. ventilen får aldrig monteras isär.
O
Ljuddämparen i anslutning 5 (
1
O
Fästskruvarna på ventilgavlarna (
O
Pilotventilens fästskruvar (
2
–12) får inte skruvas ur.
O
Sensorhusets fästskruvar (
–5) får inte skruvas ur.
2
O
Sensorn får inte bytas ut, demonteras och dess läge får inte ändras.
Risk för personskador om de anläggningsspecifika gränsvärdena inte följs!
Driftvillkoren för dubbelventilen kan avvika från anläggningens driftvillkor.
O
Beakta även uppgifterna i den övergripande anläggningsdokumentationen.
O
Vänd dig till anläggningens tillverkare eller till AVENTICS GmbH vid felaktigheter eller
oklarheter inför monteringen.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av dubbelventilens yta och intilligande anläggningsdelar under pågående drift kan
leda till brännskador.
O
Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på dubbelventilen.
O
Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
Risk för personskador vid upphörande av säkerhetsfunktion!
Beroende på användningssätt måste lämpliga åtgärder vidtas, för att garantera
säkerhetsfunktionen.
O
Kontrollera vid användning av skyddsåtgärder mot frånkopplingsöverspänning, om
därigenom ventilen frånkopplingstid förlängs.
O
Kontrollera, om en separat dragning för ventilens elektriska anslutningskablar krävs för
er användning.
O
Använd en lämplig vibrationsdämpande fastsättning för dubbelventilen vid kraftiga
maskinvibrationer
O
Undvik överspänning. Detta leder till att magneterna bränns sönder.
Dubbelventilen är utrustad med en speciell ljuddämpare som motsvara kraven i ISO 13849
och vars konstruktion till stor del förhindrar att den sätts igen.
O
Använd bara dubbelventilen med föreskriven ljuddämpare.
O
Kontrollera att ljuddämparens flödeskapacitet inte reduceras. Detta påverkar
avluftningskapaciteten negativt.
O
Ersätt vid behov ljuddämparen endast med en motsvarande modell
(AVENTICS materialnummer R412010247).
VARNING
–7) får inte tas bort, för att uppnå specificerad bullernivå.
2
–2, 3) får inte skruvas ur.
Risk på grund av hög ljudtrycksnivå!
Produktens ljudtrycksnivå uppgår under drift till 94 dB (A). Det finns risk för permanenta
hörselskador.
O
Använd alltid hörselskydd vid drift.
Personlig skyddsutrustning
O
Använd lämplig skyddsklädsel vid monterings- och underhållsarbeten. Följ gällande
arbetarskyddsföreskrifter för anläggningen.
O
Använd alltid hörselskydd vid drift.
Skyldigheter hos den driftsansvarige
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med en dubbelventil är du ansvarig för
följande:
W
att ändamålsenlig användning säkerställs
W
att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W
att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W
att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
Ytterligare krav på driftansvarig är:
O
Respektera information om montage och driftvillkor i bruksanvisningen resp. databladet.
O
Respektera ytterligare krav i ISO 13849 (t ex CCF, DC, PLr, mjukvara), om produkten används
i högre kategorier (2 till 4).
O
Säkerställ att maximalt antal omkopplingscykler (B10d) inom livslängden T
antagande enligt ISO 13849-1 = 20 år) inte överskrids. När det förväntade antalet
omkopplingscykler för en komponent överskrider B
motsvarande utbytesintervall fastställas.
O
Koppla ventilen minst en gång i månaden, för att kontrollera att den fungerar enligt
bestämmelserna.
O
Kontrollera, att de grundläggande och erkända säkerhetsprinciperna enligt ISO 13849
uppfylls för implementering och drift av komponenten.
O
Kontrollera, att de tillåtna positiva och negativa av- och påkopplingsimpulserna, som görs
oberoende av de pneumatiska produkterna respekteras (se kapitel 16 "Tekniska data").
3
Allmänna anvisningar för material- och
produktskador
Skador på dubbelventilen om den tappas!
Om komponenten fallit ner kan den ha fått skador även om de inte är synliga.
O
Transportera alltid komponenten med försiktighet.
O
Om komponenten fallit ner, får den inte installeras.
O
Kontrollera förpackningen vid leverans. Om förpackningen är skadad får komponenten
inte installeras.
4
Leveransen innehåller
I leveransen ingår:
W
1 Dubbelventil (ventil, storlek 2 med monterad och justerad sensor ST4 med M8x1-
anslutning)
W
1 Bruksanvisning
5
Beskrivning av enheten
Produktidentifikation
Kontrollera att dubbelventilen (
-8) överensstämmer med beställningen genom att titta på
1
materialnumret på typskylten som är placerad på basplattan (beskrivning av typskylten se
Tillverkningsdatumet består av fem siffror. De 3 första siffrorna anger tillverkningsår resp. -
månad och de två sista siffrorna anger tillverkningsdagen. Följande tabell visar vår märkning av
de 3 första siffrorna:
År
Jan
Feb
Mars
Apr
2014
417
418
419
420
2015
517
518
519
520
2016
617
618
619
620
...
2019
917
918
919
920
2020
037
038
039
040
2021
137
138
139
140
...
2029
937
938
939
940
2030
0A1
0A2
0A3
0A4
2031
1A1
1A2
1A3
1A4
...
2040
0B1
0B2
0B3
0B4
2041
1B1
1B2
1B3
1B4
2042
2B1
2B2
2B3
2B4
VARNING
-värdet under livslängden, måste
10d
OBS!
Maj
Jun
Jul
Aug
Sep
Okt
453
454
455
456
457
458
553
554
555
556
557
558
653
654
655
656
657
658
953
954
955
956
957
958
073
074
075
076
077
078
173
174
175
176
177
178
973
974
975
976
977
978
0A5
0A6
0A7
0A8
0A9
0AA
1A5
1A6
1A7
1A8
1A9
1AA
0B5
0B6
0B7
0B8
0B9
0BA
1B5
1B6
1B7
1B8
1B9
1BA
2B5
2B6
2B7
2B8
2B9
2BA
32
(typiskt
M
).
3
Nov
Dec
459
460
559
560
659
660
959
960
079
080
179
180
979
980
0AB
0AC
1AB
1AC
0BB
0BC
1BB
1BC
2BB
2BC