Daikin DWSC Vintage C Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento
Daikin DWSC Vintage C Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Daikin DWSC Vintage C Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para DWSC Vintage C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DWSC – Vintage C
Traducción del las instrucciones originales
Manual de instalación, operación y mantenimiento
Manual de instalación, operación y mantenimiento
REV
01
Fecha
06/2021
Sustituye a
D–EIMWC00803-21_00ES
D–EIMWC00803-21_01ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin DWSC Vintage C

  • Página 1 Fecha 06/2021 Sustituye a D–EIMWC00803-21_00ES Manual de instalación, operación y mantenimiento Manual de instalación, operación y mantenimiento D–EIMWC00803-21_01ES DWSC – Vintage C Traducción del las instrucciones originales...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..............................10 Precauciones contra los riesgos residuales ......................11 Descripción ................................12 RECEPCIÓN DE LA UNIDAD..........................13 LÍMITES OPERATIVOS ............................14 Almacenamiento ..............................14 Funcionamiento ..............................14 INSTALACIÓN MECÁNICA ..........................15 Seguridad................................15 Colocación y ensamblaje ............................15 Volumen de agua del sistema ..........................
  • Página 3 PLAN DE MANTENIMIENTO..........................39 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Y DECLARACIÓN DE GARANTÍA ............41 COMPROBACIONES PERIÓDICAS Y ASIGNACIÓN DE EQUIPOS DE PRESIÓN......... 41 FIN DE VIDA ÚTIL Y DESCARTE ........................41 Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No descargue los gases en la atmósfera. 13.1 Instrucciones de unidades cargadas en fábrica y campo ................
  • Página 4 Tabla 8 - Tabla 1 de EN60204-1 Punto 5.2 ........................26 Tabla 9 - Lubricantes tipo poliéster aprobados para unidades R134a ................30 Tabla 10 - Límites máximos de contenido de metales de desgaste y humedad en aceites de poliolester usados en los enfriadores centrífugos Daikin............................. 34 D–EIMWC00803-21_01ES - 4/59...
  • Página 5 Fig. 1 - Circuito de refrigerante típico La entrada y salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de la máquina para conocer las conexiones hidráulicas exactas D–EIMWC00803-21_01ES - 5/59...
  • Página 6: Fig. 1 - Circuito De Aceite Típico

    Fig. 1 - Circuito de aceite típico D–EIMWC00803-21_01ES - 6/59...
  • Página 7 LEYENDA DESCRIPCIÓN COMPRESOR CENTRÍFUGO EVAPORADOR CONDENSADOR VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE CIERRE* MIRILLA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA ACCESORIO CONECTADO VÁLVULA SOLENOIDE FILTRO FILTRO DE SECADO Nº1 FILTRO DE SECADO Nº2 VÁLVULA ACCIONADA CON MOTOR VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Pset= 13,7 (10,5) bar VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Pset=13,7 bar INTERCAMBIADOR DE CALOR POR ACEITE BOMBA DE ACEITE...
  • Página 8: Fig. 2 - Descripción De Las Etiquetas Aplicadas Al Panel Eléctrico

    Fig. 2 - Descripción de las etiquetas aplicadas al panel eléctrico 1) Símbolo de riesgo eléctrico 4) Código de panel de control 2) Símbolo de gas no inflamable 5) Datos de la placa de identificación de la unidad 3) Tipo de gas 6) Características técnicas de la unidad Fig.
  • Página 9: Fig. 4 - Etiqueta Del Compresor

    Fig. 4 - Etiqueta del compresor DISPOSITIVO BAJO PRESIÓN LIBERAR LA PRESIÓN EN TODAS LAS SECCIONES DEL COMPRESOR ANTES DEL MANTENIMIENTO Para más información, consulte el apdo.13.2.5 D–EIMWC00803-21_01ES - 9/59...
  • Página 10: Introducción

    (“JHA”) antes de comenzar cualquier trabajo en la unidad. Los técnicos que realicen este trabajo deben estar formados adecuadamente en los equipos centrífugos Daikin DWSC. Nota importante: En caso de que cualquier procedimiento requiera el acceso al circuito de refrigerante de estas unidades, recuerde que el refrigerante está...
  • Página 11: Precauciones Contra Los Riesgos Residuales

    La puesta en servicio de la unidad (primera puesta en marcha) la debe realizar el representante de Daikin. Está terminantemente prohibido quitar las protecciones de las piezas móviles de la unidad. Si la unidad lleva válvulas de succión y descarga, se deben asegurar en posición abierta cuando la unidad esté...
  • Página 12: Descripción

    Descripción Los enfriadores de agua centrífugos de Daikin son unidades de enfriamiento de fluidos completas, compactas y controladas automáticamente. Cada unidad ha sido completamente montada y probada en fábrica antes de la entrega. Los modelos DWSC son solo de enfriamiento.
  • Página 13: Recepción De La Unidad

    Deberá ponerse el máximo cuidado durante la manipulación del equipo para evitar daños a los paneles de control o a las tuberías de refrigerante. Examine los dibujos certificados de dimensiones incluidos en la documentación técnica y determine el centro de gravedad de la unidad. Consulte con la oficina de ventas local de Daikin si precisa ayuda para obtener los dibujos.
  • Página 14: Límites Operativos

    LÍMITES OPERATIVOS Almacenamiento Las condiciones ambientales deben estar dentro de los límites siguientes: Temperatura del local para equipo en espera • Agua en vasos y enfriador de aceite: de 32F a 122F (de 0C a 50C) • Sin agua en vasos y enfriador de aceite: de 0F a 122F (de -18C a 50C) •...
  • Página 15: Instalación Mecánica

    INSTALACIÓN MECÁNICA Seguridad La máquina debe fijarse de forma segura al suelo. Es esencial que se respeten las siguientes instrucciones: - La máquina debe elevarse únicamente mediante los puntos de elevación. Solamente estos puntos pueden sostener el peso total de la unidad. - No permita el acceso a la máquina por parte de personal no autorizado o no calificado.
  • Página 16: Control De La Condensación Con Agua De Pozo

    Si la temperatura del agua es inferior, el flujo del agua se debe reducir proporcionalmente. Para modular el caudal del agua al condensador, instalar una válvula de tres vías de by -pass. La figura muestra cómo aplicar la válvula de tres vías para el enfriamiento del condensador. La válvula de tres vías puede ser activada por un actuador de presión que garantice una presión de condensación adecuada en el caso de que la temperatura del agua entrante en el condensador sea inferior a 20 °C.
  • Página 17: Tubos Del Agua

    También es posible que se produzca un golpeteo rítmico debido a que existe una ligera diferencia entre las rpm de funcionamiento del motor de la bomba y del motor centrífugo Daikin. Daikin recomienda instalar motores a 1750/1460 rpm (cuatro polos) para la bomba.
  • Página 18: Torres De Refrigeración

    Si se está utilizando interruptores de flujo, por sí mismos, las conexiones eléctricas del panel eléctrico de la unidad se deben realizar siguiendo el diagrama de cableado. Tabla 1 - Datos del interruptor de flujo Medida de tubo (¡NOTA!) pulg. 1 1/4 1 1/2 2 1/2...
  • Página 19: Recomendaciones Sobre Aislamiento En Obra

    Recomendaciones sobre aislamiento en obra D–EIMWC00803-21_01ES - 19/59...
  • Página 20 Patas del compresor D–EIMWC00803-21_01ES - 20/59...
  • Página 21: Datos Físicos Y Pesos

    En la carga del evaporador se incluye la carga máxima posible de un condensador compatible con dicho evaporador y corresponde, por lo tanto, a la máxima carga de la unidad con su evaporador. La carga actual de una opción específica puede variar según el número de tubos y puede obtenerse del Programa de Selección de Daikin. 4.9.2 Condensador En sistemas de presión positiva, las variaciones de presión con la temperatura son siempre pre decibles, por lo que el...
  • Página 22: Compresor

    4.10 Enfriadores de aceite Los enfriadores centrífugos Daikin de tamaño 079 al 126 vienen de fábrica montados con un enfriador de aceite refrigerado por agua, una válvula de regulación de agua controlada por temperatura y una válvula de solenoide por compresor.
  • Página 23: Fig. 9 - Enfriador De Aceite Conectado Entre Descarga Y Aspiración De La Bomba De Agua Refrigerada

    Fig. 9 - Enfriador de aceite conectado entre descarga y aspiración de la bomba de agua refrigerada PUMP CHILLER OIL COOLER STOP VALUE SOLENOID VALVE STOP VALVE STRAINER MAX. 40 MESH DRAIN VALVE OR PLUG Fig. 10 - Enfriador de aceite refrigerado con agua de la red pública OIL COOLER SOLENOID VALVE...
  • Página 24: Calefactor De Aceite

    4.11 Calefactor de aceite En el colector de aceite se ha provisto un calefactor sumergido, que va montado en el interior de un tubo, de forma que es posible retirar el elemento calefactor sin que el sistema de aceite se vea afectado. 4.12 Válvulas de alivio Como medida de seguridad, y en cumplimiento de la reglamentación correspondiente, cada enfriador va equipado con válvulas de alivio de presión ubicadas en el condensador, evaporador y recipiente colector de aceite, las cuales tienen...
  • Página 25: Instalación Eléctrica

    1-2-3. Deberá prestarse atención al correcto orden de fases del cableado entre el arrancador y el motor. Consulte el diagrama del cableado El técnico de puesta en marcha de Daikin determinará el orden de fases correcto. D–EIMWC00803-21_01ES - 25/59...
  • Página 26: Cableado De Alimentación Del Circuito De Control

    El contratista instalador tiene la responsabilidad de aislar los terminales del motor del compresor cuando la tensión nominal de la unidad es de 600 V o más. Esto debe hacerse una vez que el técnico de puesta en marcha de Daikin haya comprobado que el orden de fases y el sentido de giro del motor son correctos.
  • Página 27: Desequilibrio De Fase

    Desequilibrio de fase En un sistema trifásico, el excesivo desequilibrio entre las fases es la causa del sobrecalentamiento del motor. El desequilibrio de voltaje máximo permitido es del 3%, calculado de esta manera: ( ���� − ���� ) ∗ 100 ������������������...
  • Página 28: Lista De Verificación Previa Al Arranque Del Sistema

    Hay disponible un mínimo del 80% de la capacidad del sistema para pruebas y ajustes de control Esta lista de verificación ha de ser completada y enviada al centro de servicio Daikin local dos semanas antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 29: Funcionamiento

    Durante la puesta en servicio inicial de la máquina el técnico Daikin está disponible para responder a cualquier pregunta e instruir sobre los procedimientos de funcionamiento correctos.
  • Página 30: By-Pass De Gas Caliente

    Los enfriadores Daikin arrancarán con temperaturas de entrada de agua al condensador tan bajas como 55 F (42,8C) siempre que la temperatura de agua refrigerada sea inferior a la temperatura de agua del condensador.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Tabla Presión / Temperatura Tabla Presión / Temperatura del HFC-R134a °F PSIG °F PSIG °F PSIG °F PSIG 41,1 97,0 187,3 10,8 43,2 100,6 192,9 12,0 45,4 104,3 198,7 13,2 47,7 108,1 204,5 14,4 50,0 112,0 210,5 15,7 52,4 115,9 216,6 17,1...
  • Página 32: Mantenimiento Rutinario

    Daikin. El análisis del aceite puede encargarse al servicio técnico de Daikin o a uno de los laboratorios especializados existentes. Para valorar la condición interna con rigor es esencial poder interpretar correctamente los resultados de los análisis de partículas de desgaste en el aceite.
  • Página 33 Latón El latón puede proceder de los cojinetes. Zinc Los cojinetes de los enfriadores Daikin no llevan zinc. El origen podría estar en los aditivos que forman parte de algunos aceites minerales. Plomo El origen del plomo en los enfriadores centrífugos Daikin está en los compuestos sellantes para roscas usados durante el ensamblaje del equipo.
  • Página 34: Cambio De Filtros De Aceite

    Cambio de filtros de aceite Los enfriadores Daikin funcionan con presiones positivas en todo momento, por lo que no hay fugas de aire húmedo hacia el interior del circuito y no es necesario cambiar el aceite cada año. Se recomienda analizar el aceite una vez al año en un laboratorio para verificar el estado general del compresor.
  • Página 35: Mantenimiento Del Compresor

    Si el operador sospecha la posibilidad de que se haya alterado el orden de las conexiones a bornes (inversión de fases) deberá verificarse el sentido de giro del compresor. Contacte con la delegación local de Daikin para solicitar ayuda. 8.2.5 Mantenimiento del compresor Con el fin de que funcionen de forma segura los compresores centrífugos, los técnicos deben ser conscientes de que...
  • Página 36: Desmontaje De Juntas Embridadas

    Detalle del alojamiento del motor. Posibilidad de presión residual en esta parte. Puerto de presión del alojamiento del motor 8.2.6 Desmontaje de juntas embridadas Al acceder a cualquier conexión embridada, no afloje nunca ni retire los pernos individuales. Afloje siempre cada perno ligeramente y por turno, en secuencia, hasta que la brida esté libre de la conexión. De esta manera, se conservará...
  • Página 37: Puesta En Marcha Anual

    Se recomienda contratar una compañía fiable especializada en tratamiento de agua. Daikin no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de un tratamiento del agua inadecuado o inexistente.
  • Página 38: Prueba De Fugas

    podría haberse producido una fuga y, como consecuencia, la pérdida de toda la carga de refrigerante. En tal caso, deberá hacerse la prueba de fugas a la unidad para localizar la pérdida. 8.5.4 Prueba de fugas En caso de pérdida de la carga completa de refrigerante, deberá comprobarse la existencia de fugas antes de cargar el sistema de nuevo.
  • Página 39: Plan De Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO Artículo de lista de control de mantenimiento I. Unidad • Registro de lecturas en el diario • Análisis de los registros del diario • Prueba de fugas de refrigerante en el enfriador • Prueba o sustitución de las válvulas de alivio II.
  • Página 40 Los intercambiadores de calor de alto rend imiento de Daikin están diseñados para unas temperaturas diferenciales muy bajas, del orden de 1 grado F o un 1,5 ºF.
  • Página 41: Programas De Mantenimiento Y Declaración De Garantía

    Daikin ofrece una variedad de servicios de mantenimiento a través de su delegación local y su organización internacional de servicio técnico, pudiendo adaptar estos servicios a las necesidades del propietario del edificio. Uno de los servicios con más aceptación es el Contrato de Mantenimiento Integral de Daikin.
  • Página 42: Instrucciones De Unidades Cargadas En Fábrica Y Campo

    13 Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No descargue los gases en la atmósfera. Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No descargue los gases en la atmósfera. Tipo de refrigerante: R134a / R513A / R1234ze Valor GWP 1430 / 631 / 7 GWP = global warming potential La cantidad necesaria de refrigerante para el funcionamiento estándar se indica en la placa de identificación de la unidad.
  • Página 43: Anexo A: Control De Frecuencia Variable

    14 ANEXO A: CONTROL DE FRECUENCIA VARIABLE Los enfriadores DWSC y DWDC pueden estar equipados con un control de frecuencia variable (VFD). Un VFD modula la velocidad del compresor en respuesta a la carga y a las presiones del evaporador y el condensador, como registra el controlador del compresor.
  • Página 44: Nomenclatura De Vfd Para Serie C

    14.3 Nomenclatura de VFD Para serie C 14.4 Vfds y distorsión 14.4.1 Armónicos de línea VFD Los VFDs ofrecen muchos beneficios, pero se debe tener cuidado al aplicar VFDs debido al efecto de los armónicos de línea en el sistema eléctrico del edificio. Los VFDs causen distorsión en la línea CA porque son cargas no lineales, es decir, no arrastran corriente sinusoidal de la línea.
  • Página 45: Seguridad

    La EMI radiada es similar a una emisión de radio no deseada desde las líneas de corriente. Hay numerosas piezas de equipo que pueden generar EMI, incluyendo los controles de frecuencia variable. En el caso de los controles de frecuencia variable, el ruido eléctrico producido está...
  • Página 46: Riesgos Residuales

    Los productos PE-ADDA400 y PE-ADDA330 solo se pueden instalar en máquinas indicadas por el fabricante Daikin Applied Europe S.p.A. En caso de uso fuera de las especificaciones establecidas en este manual, las responsabilidades del fabricante Daikin Applied Europe S.p.A. quedan invalidadas.
  • Página 47: Manejo Y Transporte

    14.6 MANEJO Y TRANSPORTE Los paneles de control se pueden transportar para ser colocados en el lugar de uso con transpaleta, carretilla elevadora, grúa o puente grúa. Transpaleta Compruebe el centro de gravedad antes de la elevación. Carretilla elevadora Para una mayor seguridad durante el transporte con carretilla elevadora, se recomienda sujetar el panel a la carretilla elevadora.
  • Página 48: Instalación Mecánica

    Grúa o puente grúa Fig. 14 - Ángulo a respetar para la elevación Para el manejo de grúas o puentes grúas, antes de elevar el panel es necesario comprobar las siguientes condiciones: • condición excelente de las cuerdas o cadenas; •...
  • Página 49: Colocación Y Ensamblaje

    ATENCIÓN: Las cuerdas de elevación y las barras y/o elementos de separación deben tener un tamaño suficiente para poder sostener la unidad de manera segura. Consulte el peso de la unidad en la placa de identificación de la máquina. Los pesos que se muestran en las tablas de “Datos técnicos” se refieren a unidades estándar. La máquina se debe elevar con la máxima atención y cuidado.
  • Página 50: Informaciones Generales

    14.8 INFORMACIONES GENERALES PE-ADDA330, PE-ADDA400 son controles de frecuencia variable (VFDs) específicos para los compresores de tornillo de Daikin Applied Europe. Los VFDs están formados por un puente rectificador semicontrolado, un enlace CC y módulos de potencia IGBT. Los paneles electrónicos realizan controles y protecciones del módulo de potencia.
  • Página 51: Identificación De Piezas

    14.8.2 Identificación de piezas El panel VFD está formado por los elementos mostrados en la Fig. siguiente. Fig. 20 - Elementos del panel inverter (único) Fig. 21 - Elementos del panel inverter (doble) Ref. Descripción esq. Reactores en línea Condensadores Ventilador Filtros Interruptor principal...
  • Página 52: Especificación

    Fig. 22 - Piezas sustituibles del VFD destacadas Ref. esq. Nº pieza (PE-ADDA200) Nº pieza (PE-ADDA330) Nº pieza (PE-ADDA400) Descripción Banco del condensador PE-3ACAP012C PE-3ACAP003C PE-3ACAP014C (centrífugo) PE-2PWR001_00EC PE-2PWR001_00FC PE-2PWR001_00CC Cable de alimentación PE-2REG002_00AC PE-2REG002_00AC PE-2REG002_00AC Tarjeta de regulación PE-2FLT005_01AC PE-2FLT005_01AC PE-2FLT005_01AC Tarjeta de filtro...
  • Página 53: Directivas Y Normas

    Daikin Applied para obtener instrucciones. El VFD está diseñado para el uso en redes TN (punto neutro de tierra). Si se instala el VFD en otros tipos de sistemas con conexión a tierra, contacte con su representante de Daikin Applied para obtener instrucciones. 14.8.4 Directivas y normas El producto está...
  • Página 54: Terminales Del Vfd

    Si no se logra eliminar toda la presión de refrigerante de toda la línea de refrigerante, se puede producir la salida de presión de componentes durante la operación de desmontaje, provocando lesiones personales. Cualquier intervención en la línea de refrigerante la deben realizar exclusivamente técnicos cualificados. Consulte con su representante de DAIKIN. D–EIMWC00803-21_01ES - 54/59...
  • Página 55: Mantenimiento

    14.9 Mantenimiento El mantenimiento del producto incluye las intervenciones (inspección, verific ación, control, ajuste y sustitución) que sean necesarias siguiendo el uso normal. Para un buen mantenimiento: • Utilice solo piezas de recambio originales, así como herramientas adecuadas para el fin y en buenas condiciones. •...
  • Página 56: Mantenimiento Extraordinario

    14.9.2 Mantenimiento extraordinario Cualquier solicitud de mantenimiento extraordinario se debe enviar al fabricante, Daikin Applied Europe S.p.A., que decidirá cómo proceder. Se recomienda no intervenir de forma independiente si la intervención no se incluye en lo establecido para el mantenimiento rutinario.
  • Página 57: Parámetros De Modbus

    14.10.2 Parámetros de Modbus Los principales datos intercambiados mediante Modbus son: Descripción Dirección hex Dirección escala Tipo Límite de corriente activo 0x2000 48192 Palabra de estado de aviso 0x2001 48193 Palabra de estado STO 0x2002 48194 Palabra de estado VFD 0x2003 48195 Alarmas...
  • Página 58 Descripción Dirección hex Dirección escala Tipo Horas de funcionamiento de VFD 0x2030 48240 Corriente del motor homopolar 0x2031 48241 Iu verd. rms 0x2032 48242 Iv verd. rms 0x2033 48243 Iw verd. rms 0x2034 48244 Horas de funcionamiento del ventilador 0x2035 48245 Temperatura del condensador 0x2036...
  • Página 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Consulte los datos comunicados al momento de hacer el pedido. Daikin Applied Europe S.p.A. rechaza explícitamente cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos, en el sentido más amplio, que surjan de o estén relacionados con el uso y/o interpretación de esta publicación.

Tabla de contenido