Hamax KISS Manual Del Usuario página 27

Ocultar thumbs Ver también para KISS:
Tabla de contenido

Publicidad

I
2
Hamax Lockable bracket
SMILEY, SIESTA
EN
Lockable bracket (I2):
By pressing down the locking pin (7e), the carrier bow is locked to
the bracket. To unlock: Insert key (7f) and turn clockwise. For
safekeeping, Hamax recommends that you remove the keys
before the bicycle trip.
Some markets offer Smiley and Siesta with a standard bracket,
not a lockable bracket. This may be the case in your country.
FR
Étrier verrouillable (I2) :
En appuyant vers le bas sur la goupille
de verrouillage (7e), l'arc porteur est
verrouillé sur l'étrier. Pour déverrouiller
: Insérez la clé (7f) et tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre. Pour
des raisons de sécurité, Hamax
recommande de retirer les clés avant
d'entamer votre randonnée.
DE
Verschließbare Klammer (I2):
Die Arretierstange (7e) nach unten
drücken, um den Trägerbügel in der
Klammer zu arretieren. Entriegeln:
Schlüssel (7f) einstecken und nach
rechts drehen. Hamax empfiehlt aus
Sicherheitsgründen, vor einer
Fahrradtour die Schlüssel zu entfernen.
NO
Låsbar brakett (I2):
Ved å trykke inn låsepinnen (7e), blir
bærebøyle låst til braketten. For å låse
opp: Sett inn nøkkelen (7f) og vri med
klokken. For sikker oppbevaring,
anbefaler Hamax at du fjerner nøklene
før turen.
CZ
Uzavíratelný třmen (I2):
Stisknutím uzavírací páčky (7e) dojde k
uzamčení připevňovacího rámu se
třmenem. Odemknout: Vložte klíč (7f)
a otočte ve směru hodinových ručiček.
Pro zabezpečení klíče doporučuje
Hamax vyjmout klíč předtím, než na
kole vyjedete.
DA
Låsbart beslag (I2):
Bærebøjlen låses fast til beslaget ved
at trykke låsebolten (7e) ned. For at
låse op: Indsæt nøglen (7f) og drej i
urets retning. Af sikkerhedsmæssige
grunde anbefaler Hamax, at du fjerner
nøglerne før cykelturen.
ES
Soporte bloqueable (I2):
Cuando se aprieta hacia abajo el
pasador de cierre (7e), el arco de
transporte queda sujeto al soporte.
Para abrir: Introduzca la llave (7f) y
gire en el sentido de las agujas del
reloj. Por seguridad, Hamax
recomienda que retire las llaves antes
del paseo en bicicleta.
FI
Lukittava pidike (I2):
Kiinnityskaari lukitaan pidikkeeseen
painamalla lukitustappi (7e) alas. Avaa
lukitus: Aseta avain (7f) ja käännä
myötäpäivään. Hamax suosittelee
turvallisuuden vuoksi irrottamaan
molemmat avaimet ennen pyöräilyä.
HR
Držač na zaključavanje (I2):
Pritiskom klina za blokiranje (7e)
stremen nosača zaključava se na držač.
Za otključavanje: Umetnite ključ (7f) i
okrenite ga nadesno. Hamax radi
sigurnosti preporučuje da prije početka
vožnje izvadite ključeve.
HU
Lezárható konzol (I2):
A (7e) lezárócsap lenyomásával rögzíti
a tartóvázat a konzolhoz. A kioldáshoz
helyezze be a (7f) kulcsot és fordítsa el
jobbra. A Hamax ajánlata szerint a
biztonság kedvéért az indulás előtt
vegye ki a kulcsokat.
IT
Attacco bloccabile (I2):
premendo il perno di fermo (7e) si
blocca la staffa di sostegno all'attacco.
Per sbloccare: Inserire le chiave (7f) e
girare in senso orario. Per la sicurezza,
Hamax consiglia di rimuovere le chiavi
prima di partire in bicicletta.
KR
잠금형 브래킷(I2):
잠금 핀(7e)을 아래로 누르면 캐리어 보우가
브래킷에 체결됩니다. 잠금 해제: 키(7f)를
넣고 시계방향으로 돌립니다. Hamax는
안전을 위해 자전거를 타기 전에 키를
제거하시기를 권장합니다.
NL
Vergrendelbare beugel (I2):
Door de vergrendelingspin (7e) naar
beneden te drukken wordt de
draagboog op de beugel vergrendeld.
Om te ontgrendelen: Voer de sleutel
(7f) in en draai in uurwijzerszin. Als
veiligheidsmaatregel, raadt Hamax aan
de sleutels te verwijderen voor u de rit
begint.
7e
Locking pin
PL
Uchwyt zamykany na klucz (I2):
Pałąk mocujący jest zablokowany w
uchwycie po wciśnięciu bolca
blokującego (7e). Aby odblokować:
Wkładamy kluczyk (7f) i obracamy go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dla bezpieczeństwa, Hamax zaleca
wyciągnięcie kluczyka przed każdą
przejażdżką rowerową.
PT
Abraçadeira com fecho (I2):
Pressione o pino de bloqueio (7e) para
prender o arco do suporte à
abraçadeira. Para desbloquear:
Introduza a chave (7f) e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio. Por
uma questão de segurança, a Hamax
aconselha retirar as chaves antes de
qualquer passeio de bicicleta.
RO
Suportul blocabil (I2):
prin apăsarea în jos a ştiftului de
blocare (7e), arcul de transport este
blocat la suport. Pentru deblocare:
introduceţi cheia (7f) şi rotiţi în sens
orar. Pentru siguranţă, Hamax
recomandă să scoateţi cheile înainte de
cursa cu bicicleta.
RU
Блокируемая скоба (I2):
Посредством нажатия стопорного
штифта (7e) вниз дуга багажника
фиксируется в скобе. Чтобы
разомкнуть: Вставьте ключ (7f) и
поверните по направлению часовой
стрелки. Для обеспечения
безопасности компания Hamax
рекомендует вынимать ключи перед
поездкой.
RS
Držač koji se zaključava (I2):
Pritiskom na blokirajuće osovinice (7e),
pričvrsna greda je blokirana za držač.
Da biste otključali: Postavite ključ (7f) i
okrenite u smeru kretanja kazaljki na
satu. Iz bezbednosti, Hamax
preporučuje da izvadite ključeve pre
vožnje biciklom.
SE
Låsbart fäste (I2):
När du trycker ner låspinnen (7e),
7f
Key
låses stödbygeln fast vid fästet. Låsa
upp: För in nyckeln (7f) och vrid den
medsols. För säkerhets skull
rekommenderar Hamax att du tar bort
nycklarna innan du ger dig ut och
cyklar.
SI
Zaklepni nosilec (I2):
Nosilni lok zaklenete na nosilec, tako
da pritisnete na zaklepni zatič (7e). Za
odklepanje: Vstavite ključ (7f) in ga
obrnite v smeri urinih kazalcev. Družba
Hamax zaradi varnostnih razlogov
priporoča, da ključe odstranite pred
vožnjo s kolesom.
SK
Uzamknutelna konzola (I2):
Stlacenim blokovacieho kolika (7e) sa
obluk nosica uzavrie do konzoly. Na
odomknutie: Vlozte kluc (7f) a otocte v
smere hodinovych ruciciek. Kvoli
bezpecnosti vam Hamax odporuca, aby
ste kluce pred cestou na bicykli vybrali.
BG
Фиксираща се скоба (I2):
Чрез натискане на фиксиращия щифт
(7e), носещата дъга е фиксирана към
скобата. За освобождаване: Вкарайте
ключа (7f) и завъртете по
часовниковата стрелка. За
безопасност, Hamax препоръчва да
отстраните ключовете преди
пътуването с велосипед.
TR
Kilitlenebilir kelepçe (I2):
Kilitleme pimine (7e) bastırın, taşıyıcı
yay kelepçeye sabitlenecektir. Kilidi
açmak için: Anahtarı (7f) takın ve
saatin tersi yönde çevirin. Koruma
amacıyla, Hamax bisiklet turu
öncesinde anahtarları çıkarmanızı
önermektedir.
UA
Блокуюча скоба (I2):
При натисканні стопорного штифта
(7e) дуга багажника фіксується в
скобі. Щоб розімкнути: Вставте ключ
(7f) і поверніть за годинниковою
стрілкою. Для забезпечення безпеки
компанія Hamax рекомендує виймати
ключі перед поїздкою.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SleepySmileySiesta

Tabla de contenido