M
Safety belt
KISS, SLEEPY
EN
The belt's length can be altered
by adjusting the belt buckles ( a and b).
Move the buckle (c) up so that the belts cannot fall down from the
child's shoulders.
FR
KISS/ SLEEPY: La longueur de la
ceinture peut être modifiée en ajustant
les boucles (a et b). Déplacez la boucle
(c) vers le haut pour empêcher les
ceintures de glisser des épaules de
l'enfant.
DE
KISS/ SLEEPY: Die Gesamtlänge
des Gurtes lässt sich durch Einstellen der
Gurtschnallen (a und und) anpassen. Die
Schnalle (c) so einstellen, dass die Gurte
nicht von den Schultern des Kindes fallen
können.
NO
KISS/ SLEEPY: Beltets lengde
kan endres ved å justere
beltespennene (a og b). Flytte spennen
(c) slik at skulderstroppene ikke faller
ned fra barnets skuldre.
CZ
KISS/ SLEEPY: Délku pásu lze
měnit seřízením pásových přezek (a, b).
Přezku (c) povytáhněte nahoru, aby
pásy nespadly z ramen dítěte.
DA
KISS/ SLEEPY: Bæltets totale
længde kan justeres ved hjælp af
bæltespænderne (a og b). Flyt spændet
(c) op for at forhindre, at bæltet falder
ned om barnets skuldre.
ES
KISS/ SLEEPY: La longitud del
cinturón se regula ajustando las
hebillas (a y b). Corra la hebilla (c)
hacia arriba, para evitar que las cintas
caigan de los hombros del niño.
FI
KISS/ SLEEPY: Turvavyön pituutta
voidaan muuttaa säätämällä vyönsolkia
(a ja b). Siirrä solkea (c) ylöspäin,
jotteivät hihnat voi pudota lapsen
olkapäiltä.
HR
KISS/ SLEEPY: Duljinu pojasa
možete promijeniti namještanjem
kopča sjedalice (a i b). Pomaknite
kopču (c) prema gore tako da pojasevi
ne mogu pasti s ramena djeteta.
HU
KISS/ SLEEPY: Az öv hosszát az
(a és b) kapcsokkal tudja módosítani.
Mozgassa felfelé a (c) kapcsot, hogy az
övek ne eshessenek le a gyermek
válláról.
IT
KISS/ SLEEPY: È possibile
modificare la lunghezza complessiva
della cintura regolando le fibbie della
cintura (a e b). Fissare bene la fibbia (c)
in modo che le cinture non possano
scivolare giù dalle spalle del bambino.
KR
KISS/ SLEEPY: 벨트의 길이는 벨트
버클(a 및 b)을 조절하여 변경할 수 있습니다.
버클(c)을 위로 올려 벨트가 아동의 어깨에서
떨어지지 않게 하십시오.
NL
KISS/ SLEEPY: De lengte van de
riem kan worden aangepast door de
riemgespen (a en b) in te stellen.
Verplaats riemgesp (c) naar boven
opdat de riemen niet van de schouders
van het kindje kunnen vallen.
PL
KISS/ SLEEPY: Długość pasów
bezpieczeństwa można zmieniać
poprzez regulację sprzączek (a i b).
Przesuwamy sprzączkę (c) w pozycję
uniemożliwiającą zsunięcie się pasów z
ramion dziecka.
PT
KISS/ SIESTA: O comprimento do
cinto pode ser alterado ajustando-se as
fivelas do cinto (a e b). Mova a fivela
(c) para cima de forma a que os cintos
não possam escorregar pelos ombros
da criança.
RO
KISS/ SIESTA: Lungimea centurii
poate fi modificată prin reglarea
cataramelor centurii (a şi b). Mutaţi în
sus catarama (c), astfel încât centurile
să nu poată să cadă de pe umerii
copilului.
RU
KISS/ SLEEPY: Длина ремня
может быть изменена регулированием
стяжек ремня (a и b). Отрегулируйте
стяжку (с) так, чтобы ремни не
спадали с плеч ребенка.
SR
KISS/ SLEEPY: Dužinu pojasa
možete da menjate podešavanjem
kopči (a i b). Pomerite kopču (c)
nagore tako da pojasevi ne mogu da
spadnu sa ramena deteta.
SE
KISS/ SLEEPY: Du ställer in
selens längd genom att justera
bältesspännena (a och b). Spännet (c)
justeras upp till barnets bröstkorg, för
att hindra att remmarna glider ner från
barnets axlar.
SI
KISS/ SLEEPY: Dolžino pasa lahko
spreminjate z nastavljanjem sponk
pasa (a in b). Sponko (c) premaknite
gor, tako da pas ne bo mogel pasti z
ramen otroka.
a
c
b
SK
KISS/ SLEEPY: Dlzka pasu sa da
zmenit prisposobenim spon pasu (a a
b). Presunte hrudnu sponu (c) hore,
takze pasy nemozu spadnut z ramien
dietata.
BG
KISS/ SLEEPY: Дължината на
колана може да се променя чрез
регулиране на катарамите на колана
(a и b ). Преместете катарамата (c)
нагоре, така че коланите да не
паднат от раменете на детето.
TR
KISS/ SLEEPY: Kemerin uzunluğu,
kemer tokaları (a ve b) ayarlanarak
istenilen boyuta getirilir. Tokayı (c)
yukarı hareket ettirin böylece kemerler
çocuğunuzun omuzundan
düşmeyecektir.
UA
KISS/ SLEEPY: Довжина ременя
може бути змінена регулюванням
стяжок ременя (a і b). Відрегулюйте
стяжку (с) так, щоб ремені не
спадали із плечей дитини.