Coverguard POLARIS Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Следует избегать, по возможности, частых сгибаний изделия и хранить его в вертикальном положении, в подвешенном состоянии. Если изделие
влажное, следует высушить его перед тем, как убрать. ЧИСТКА: В случае малейшего загрязнения изделие следует протереть хлопчатобумажной
тряпкой или почистить мягкой щёткой. Не использовать материал, способный повредить изделие. Для интенсивной чистки замочить изделие в
воде 30° - 40°C, предварительно добавив в неё нейтральное моющее средство (pH 7). Температура при чистке не должна превышать 40°C. Не
использовать моющие средства с кислотной или основной средой. Сушить изделие естественным путём вдали от источников огня или тепла.
РЕМОНТ: поврежденное изделие НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ оптимальную защиту. Поэтому следует немедленно заменить поврежденное изделие
новым. Запрещено использовать поврежденное изделие. Запрещено осуществлять ремонт, прикрепление дополнительных деталей или
модификацию изделия. Изделие не имеет сменных частей. СРОК СЛУЖБЫ: максимальный срок службы оборудования составляет 10 лет с даты
изготовления. При этом необходимо проверять функционирование оборудования перед каждым использованием. Не реже одного раза в год
должна проводиться плановая проверка оборудования компетентными специалистами. Реальный срок службы изделия в немалой степени
зависит от условий эксплуатации.
УТИЛИЗАЦИЯ: отработанное изделие следует утилизировать, отсортировав металлические и синтетические материалы. Эти материалы могут
быть утилизированы специализированными компаниями.
КОМПОНЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ: см. схему 2
• Лента и швейная нить: полиэстер
• Пряжки и металлические детали: сталь
• Пояс для позиционирования
A. Плечевая лямка из полиэстера
B. Спинная пластина в из полиэтилена
D. Грудные петли из полиэстера
E. Маркировка "A" страховочных точек крепления на привязи
F. Pегулируемые пряжки из стали
G. фиксатор из полимерa и эластичной ленты
I. Держатели для стропа
J. Пояс для позиционирования
L. Держатель инструмента
M. Метка маркировки
МАРКИРОВКА: см. схему S1
1:
Логотип изготовителя
6:
№ аккредитованной организации, контролирующей производство
2:
Артикул изделия
7:
№ стандарта
3:
максимальный вес пользователя
8:
Месяц и год изготовления
4:
9:
Размер
№ партии
5:
10:
Логотип CE
Серийный №
ПРОВЕРКА: Периодические инспекционные проверки снаряжения необходимо проводить регулярно, так как безопасность пользователя зависит
от эффективности и прочности изделия. Необходимо проводить периодический осмотр не реже одного раза в год. Периодические тестирования
должны проводиться только компетентным лицом и в строгом соответствии с указаниями изготовителя. Замечания должны быть занесены в
нижеследующую таблицу. В случае замеченных повреждений изделие должно быть немедленно заменено. Чёткость маркировок должна быть
проконтролирована во время тестирования. Если маркировки не разборчивы, снаряжение должно быть изъято изэксплуатации.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ПРОТОКОЛ ОСМОТРА: Необходимо наличие карточки-идентификатор для каждого элемента или каждой системы,
которая содержит следующую информацию, как показано на T1:
1. Тип и модель изделия
5. Дата производства
2. Производитель
6. Дата покупки
3. № партии
7. Дата первого использования
4. Серийный №
8. ФИО пользователя
Производитель: см. * / Уполномоченный орган для осуществления производственного контроля: см. ** / Уполномоченный орган сертификации
продукции: см. *** / Документ, подтверждающий соответствии требованиям ЕС: см. ****
Для обеспечения безопасности пользователя данная инструкция должна быть составлена на официальном языке той страны, в котором
используется изделие. В противном случае обратитесь к компании «WORLDWIDE EURO PROTECTION».
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ:
UA
Страхувальна прив'язь з додатковим поясом для фіксації робочого положення призначена для зменшення небезпеки та/або надання
підвищеного захисту від небезпеки падіння з висоти. Важливо знати, що жоден елемент засобів індивідуального захисту не може забезпечити
повний захист та має використовуватись обережно під час виконання робіт, пов'язаних з ризиком. В індивідуальній страхувальній системі може
використовуватись лише страхувальна прив'язь. До та під час використання виробу важливо скласти план порятунку для забезпечення якомога
безпечних умов. Перед використанням переконайтесь, що під ступнями користувача є достатня відстань, яка дозволить йому у випадку падіння
не вдаритись об підлогу чи об землю. Окрім того, переконайтесь, що між користувачем та підлогою або землею немає перешкод, які могли б
спричинити зіткнення у випадку падіння.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ: Прив'язь сертифікованaя згідно зі стандартом EN 361:2002 i EN 358:2018.
Прив'язь розрахована на максимальну вагу користувача 140 кг. Якщо вага екіпірованого користувача перевищує 100 кг, перед використанням
необхідно переконатися, що всі інші компоненти страхувальної системи сумісні з такою вагою відповідно до інструкцій (особливо щодо
з'єднувального елементу, розрахованого на зменшення навантаження на корпус до 6 кН під час затримки падіння). Якщо це не так, максимальну
вагу визначають за елементом, який має найменшу вантажність (для страхувального обладнання ЄС – 100 кг).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ортостатична непереносимість, також відома як «синдром підвішеного стану», - це втрата свідомості в результаті зависання
людини у вертикальному положенні при обмеженій рухливості протягом деякого часу. Даний синдром може проявлятися у людини, що
висить на прив'язі після падіння в очікуванні допомоги. Для зниження ризику виникнення синдрому підвішеного стану використовуйте крім
страхувальну прив'язь підвісні лямки, які розвантажують ноги від стискає тиску і забезпечують нормальну циркуляцію крові в підвішеному
стані під час очікування допомоги.
ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ: 1) Обладнання повинне бути особистою власністю користувача. Користувач повинен бути здатним з
медичної точки зору забезпечувати власну безпеку та справлятися з аварійними ситуаціями, він повинен мати відповідну кваліфікацію, має
пройти необхідну підготовку або знаходитися у безпосередньому підпорядкуванні кваліфікованого керівника. Забороняється використовувати
обладнання поза допустимими межами. Використання повинне здійснюватись лише в нормальних умовах роботи.
• Спинная пластина, проушины: полимер
C. Спинное D-образное кольцо из из оцинкованной стали
H. Подтазовая лямка из эластичной ленты
K. Боковые точки крепления
11:
См. инструкции по эксплуатации
12:
Составные части изделия
13:
Адрес изготовителя
A. История периодического осмотра
E. Подпись
B. Дата
F. Дата следующей инспекции
C. Комментарии
D. Имя проверяющего
2) Під час використання, транспортування та зберігання користувач повинен захищати цей елемент оснащення від небезпеки механічного
травмування, наприклад, від гострих окрайок, інструментів, впливу сонячного світла або псування під впливом ультрафіолетових променів. 3) Не
використовуйте обладнання у сильнокислому або сильнолужному середовищі. Кліматичні умови можуть призводити до передчасного зношення
(сонячне світло, холод, волога). 4) Не використовуйте пояс для затримки падіння. Він призначений виключно для робочого позиціонування.
5) Сила опору в анкерній точці кріплення повинна бути більшою за 12 кН, а анкерна точка повинна знаходитись над головою користувача.
Анкерна точка кріплення повинна відповідати вимогам стандарту EN795:2012. 6) Для безпеки індивідуальної страхувальної системи дуже
важливо, щоб анкерне обладнання або анкерна точка кріплення були завжди розташовані правильно, а роботи мають здійснюватися таким
чином, щоб максимально зменшити небезпеку падіння та скоротити висоту падіння. 7) Система кріплення повинна розташовуватись на рівні талії
або вище. Пояс має бути туго затягнений, а вільний хід не повинен перевищувати 0,5 м.
ВИКОРИСТАННЯ: для одягнення страхувальної прив'язі здійсніть кроки з 1 по 6. Використовуйте страхувальну прив'язь лише відповідного
розміру. Занадто простора або занадто туга прив'язь обмежує рухи та не надає виского рівня захисту. Прив'язь розрахована лише на один
розмір, який позначений на прикріпленій до неї етикетці. Перед використанням завжди оглядайте страхувальну прив'язь, щоб пересвідчитися,
що вона в є справною і готовою до експлуатації.
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ: 1. Перед використанням завжди перевіряйте обладнання з метою виявлення пошкоджень.
2. Якщо ви маєте певні сумніви щодо обладнання, або якщо обладнання було використано для зупинення падіння, негайно замініть цей виріб та
вилучіть його з обігу.
Крок 1: розстебніть
Крок 2: просуньте руки в наплічні лямки (ліву руку – в ліву наплічну лямку, а праву руку – в праву) (малюнок 2) та замкніть пластмасову пряжку на
нагрудній лямці, як показано на малюнку 3. всі пряжки перед тим, як одягнути страхувальну систему. Тримайте систему за спинне D-подібне
кільце, як показано на малюнку 1.
Крок 3: Закрийте пряжку на ремені і затягніть, поки розмір не підійде користувачеві.
Крок 4: тепер прив'язь одягнено на корпус, а лямки для стегон звисають зі спини. Натягніть ці лямки одну за одною на стегна назовні, на перед,
яко показано на малюнку 4.
Крок 5: по черзі замкніть парашутні пряжки на лямках для стегон, як показано на схемі 4 та 5.
Крок 6: ущільніть наплічні лямки та лямки для стегон, потягнувши за вільні кінці лямок доти, доки прив'язь щільно не сяде на корпус, не
заважаючи при цьому вільно рухатись, як показано на малюнку 5. Жодна з лямок не повинна бути перекрученою, коли прив'язь одягнено на
корпус.
ВИКОРИСТАННЯ РІЗНИХ ТОЧОК КРІПЛЕННЯ:
Щоб знайти на прив'язі елементи кріплення, скористайтеся окремо пришитою міткою з позначкою «А» поряд із елементами кріплення. Не
використовуйте жодні інші точки в якості елементів кріплення для затримки падіння. Якщо на плічовій лямці є мітка «А2», це означає, що обидві
пряжки слід використовувати разом для утворення точки кріплення.
Спинна точка кріплення: призначена для я з'єднувального елементу страхувальної або затримної системи. Спинну точку кріплення
рекомендовано використовувати зі страхувальною системою.
Точка кріплення на груді: призначена для з'єднувального елементу страхувальної або затримної системи. Точку кріплення на груді
рекомендовано використовувати у страхувальних засобах повзункового типу згідно зі стандартом EN353, а також при роботі на драбинах та
дахах.
Бічні точкі кріплення: знаходяться з обох боків поясу для фіксації робочого положення та призначенні для з'єднання зі стропом самострахування
для фіксації робочого положення.
Способи правильного з'єднання з'єднувальних елементів страхувальної системи з відповідними точками кріплення на прив'язі викладені в
інструкції до з'єднувальних елементів.
Провушини для стропа: провушини для стропа дозволяють закріпити карабін, коли той не під'єднаний до точки кріплення, щоб уникнути
дискомфорту під час руху. В окремих випадках, при використанні подвійного амортизуючого стропу самострахування, важливо зафіксувати вус
стропу, не під'єднаний до точки кріплення на стропі, щоб уникнути затягування невикористаного вуса стропу під час падіння, що може
зашкодити належному спрацюванню амортизатора. Якщо вус стропу заплутається під час затримки падіння, провушина порветься, вус стропу
вивільниться, а амортизатор спрацює. Провушина НЕ є закріплювальним елементом прив'язі і ніколи не повинна використовуватись для системи
страхування, утримання або фіксації положення.
СУМІСНІСТЬ: Страхувальна прив'язь є єдиним устаткуванням, дозволеним для використання зі страхувальною системою і має використовуватися
зі страхувальною системою відповідно до стандарту EN363. У якості з'єднувального елементу повинен використовуватись амортизатор згідно зі
стандартом EN355 або страхувальний вузол згідно зі стандартом EN360, і такий з'єднувальний елемент повинен бути розрахований на
зменшення навантаження на корпус до 6 кН під час затримки падіння. Також слід ознайомитись з інструкціями щодо експлуатації кожного з цих
окремих компонентів.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ: Для уникнення пошкоджень забезпечте транспортування обладнання в пакуванні виробника. Якщо
обладнання не використовується, зберігайте його у добре провітрюваному приміщенні, подалі від впливу надто високих температур, кислого та
лужного середовища. Якщо виріб вологий, перед зберіганням ретельно просушіть його. Не кладіть на затримний строп дуже важкі предмети. За
можливості намагайтесь не згинати строп в багатьох місцях та надавайте перевагу зберіганню у вертикальному положенні.
ЧИЩЕННЯ: Якщо забруднення незначне, протріть трос бавовняною тканиною або м'якою щіткою. Не використовуйте абразивні речовини. Не
використовуйте кислотні або лужні мийні засоби. Якщо необхідне ретельне очищення, занурте строп у воду температурою від 30°C до 40°C та
почистіть його за допомогою нейтральної речовини (pH = 7).
РЕМОНТ: Якщо виріб зазнає пошкоджень, він не забезпечує належний рівень захисту, тому його слід негайно замінити. Ніколи не використовуйте
пошкоджений виріб. Ремонт, додавання компонентів та модифікація заборонені. Запасні частини не надаються.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: Максимальний термін придатності обладнання – 10 років з дати виробництва, але перед використанням необхідно
здійснити попередню перевірку, а не рідше одного разу на рік обладнання повинен перевіряти кваліфікований спеціаліст. Термін експлуатації
виробу значним чином залежить від умов його використання.
УТИЛІЗАЦІЯ: зношений виріб слід утилізувати, відокремивши його металеві та синтетичні компоненти. Ці матеріали можуть бути утилізовані
спеціалізованими підприємствами.
КОМПОНЕНТИ ТА МАТЕРІАЛИ: дивіться розділ 2.
• Стрічка та швацька нитка: поліестер
• Пряжки та металеві частини: сталь
• Пояс для фіксації робочого положення : поліестер
A. Плічова лямка з поліестеру
B. Спинна пластина з поліетилену
D. Нагрудні петлі з поліестеру
E. Мітка маркування "A" на страхувальних точках кріплення на лямках
F. Двощілинні пряжки з сталі
G. Провушини з поліетилену i еластичної стрічки
• Спинка, провушини: поліетилен
C. Спинне D-подібне кільце з поцинкованої сталі
H. Підтазова лямка з поліестеру

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Coverguard POLARIS

Este manual también es adecuado para:

7pola10nsi

Tabla de contenido