Skladování A Přeprava - Coverguard POLARIS Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Producent: zob.* / Jednostka notyfikowana: zob.** / Jednostka notyfikowana do celów kontroli produkcji: zob.*** / Dokument zgodności UE: zob.****
Dla bezpieczeństwa użytkownika istotne jest, by niniejsza karta została sporządzona w języku urzędowym kraju. Jeśli tak nie jest, prosimy o kontakt z
WORLDWIDE EURO PROTECTION.
INFORMACE PRO UŽIVATELE – PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD
CS
Tento postroj se začleněným pásem pro nastavení polohy práce je navržen pro minimalizaci rizik a/nebo zajištění lepší ochrany proti
nebezpečí pádu z výšek. Je však důležité mít na paměti, že žádný artikl EPI nemůže poskytnout úplnou ochranu a že musí být vždy používán
současně s patřičnou opatrností při vykonávání rizikových činností. Jedinou oporou trupu, kterou lze v systému ochrany osob proti pádu použít, je
celotělový postroj. Před použitím výrobku a během něj je důležité zvážit záchranný plán pro zajištění optimálních bezpečných podmínek. Před použitím
zkontrolujte, zda je pod nohama uživatele dostatek volného prostoru, aby se zabránilo nárazu na zem v případě pádu. Kromě toho se ujistěte, že mezi
uživatelem a zemí není překážka, aby nedošlo ke kolizi v případě pádu.
TECHNICKÉ PARAMETRY A ROZSAH POUŽITÍ: postroj je schváleno podle EN 361:2002 a EN 358:2018.
Maximální uživatelské zatížení u tohoto úvazku je 140 kg. V případě uživatele s vybavením nad 100 kg je před použitím nutné zkontrolovat, zda jsou
všechny ostatní součástky systému pro zachycení pádu slučitelné se zatížením; lze to zjistit v příslušných pokynech (zejména spojovací prvek omezující síly
do 6 kN během zachycení pádu). Pokud tomu tak není, bude maximální zatížení určeno tím prvkem, který má nejnižší nosnost (u zařízení pro ochranu proti
pádu ES je to 100 kg).
VAROVÁNÍ: „Ortostatická intolerance", označovaná jako „suspenzní trauma" nebo „syndrom zavěšení v postroji", je ztráta vědomí způsobená tím, že
lidské tělo je po určitou dobu drženo ve vzpřímené poloze s omezeným pohybem. Tento stav může nastat po pádu, když osoba visí v postroji a čeká na
záchranu. Chcete-li snížit riziko, použijte závěsné trauma popruhy ve spojení s postrojem, aby se ulevilo nohám od kompresního tlaku a obnovil se
krevní oběh při čekání na záchranu.
OMEZENÍ: 1) Postroj je vlastnictvím jediného uživatele. Uživatel musí být zdravotně způsobilý a musí být schopen zajistit svoji vlastní bezpečnost a zvládat
nebezpečné situace, musí být odpovědný, musí mít absolvováno vhodné bezpečnostní školení a musí se nacházet pod bezprostřední zodpovědností
odpovědného nadřízeného. 2) Je odpovědností uživatele chránit výrobek proti mechanickému nebezpečí, jakým jsou ostré hrany, nářadí, jakož i proti
dlouhodobému vystavení slunci, proti degradaci UV, a to vždy během používání, přepravě a skladování výrobku. 3) Nesmí se používat ve vysoce kyselém
nebo zásaditém prostředí. Vlivem klimatických podmínek může dojít k předčasnému opotřebení (sluneční světlo, zima, vlhkost). 4) Tento připevňovací
pracovní pás není možné používat pro zastavení pádů. Je určen pouze k připevnění při práci. 5) Síla odporu kotevních úchytů musí být vyšší než 12 kN a
kotevní úchyt musí být umístěn nad hlavou uživatele. Kotevní úchyt musí být v souladu s EN 795:2012 erfüllen. 6) Pro bezpečnost uživatele je rozhodující,
aby zařízení nebo bod kotvení byl vždy správně umístěn a aby práce byla prováděna způsobem, při kterém je riziko pádu a jeho výška snížena na
minimum. Před každým použitím ověřte, zda na pracovišti v potřebném volném prostoru pod uživatelem nehrozí v případě pádu kolize s podlahou, že se
v něm nenacházejí žádné překážky, a to ani na dráze případného pádu. 7) Systém kotvení se musí nacházet v úrovni těla nebo nad ní. Popruh musí být
neustále napnutý a volné přemístění musí být omezeno maximálně na 0,5 m.
Délka systému (zařízení pro pohlcování energie / lano / karabina) nesmí přesáhnout 2 m.
POUŽITÍ: Postupujte podle 6 následujících etap, abyste měli jistotu, že budete mít kšíry správně nasazeny. Používejte vždy kšíry Vaší velikosti.
Kšíry příliš volné nebo příliš těsné omezují možnosti pohybu a neposkytují optimální úroveň ochrany. Velikost kšír je označena na našité etiketě a je
k dispozici v jednotné velikosti. Před použitím vždy prohlédněte kšíry a čitelnost značení, abyste měli jistotu, že kšíry splňují správné podmínky použití.
Etapa 1: Před nasazením zachycovacího postroje povolte všechny přezky. Uchopte kšíry za zádový kroužek ve tvaru D tak, jak je znázorněno na schématu
Fig 1
Etapa 2: Vsuňte paže do vnitřku popruhů (levou paži do levého popruhu, pravou paži do pravého popruhu) (viz schéma Fig 2) a zapněte plastovou sponku
na hrudním řemeni. (viz schéma Fig 3)
Etapa 3: Zavřete sponu na opasku a utáhněte, dokud není velikost vhodná pro uživatele.
Etapa 4: Kšíry jsou nyní provlečeny dvěma náholenicemi, visícími vzadu. Po obtočení stehen a provléknutí vnějškem připevněte postupně obě náholenice.
(viz schéma Fig 4)
Etapa 5: Zapněte postupně obě automatické sponky obou náholenic. (viz schéma 4 a schéma 5)
Etapa 6: Dotáhněte náholenice zatažením za řemen až do řádného usazení kšírů na těle uživatele aniž by byla omezena jeho pohyblivost. (Schéma 5)
Tkaninové pásky na nasazeném zachycovacím postroji nesmí být překrouceny.
POUŽITÍ RŮZNÝCH BODŮ PŘIPOJENÍ:
Nakonec použijte zádový kroužek ve tvaru D a hrudní kroužek ve tvaru D jako zábranu proti pádu. Tyto dva připevňovací prvky pro zábranu pádům na
kšírech mohou být identifikovány díky nadepsanému písmenu „A". Boční kroužky ve tvaru D jsou určeny k přidržení při práci a břišní kroužek ve tvaru D
pro průchod přidržovacího popruhu v průběhu práci.
Zádový bod připojení: určen k připojení spojovacího prvku systému zachycení pádu nebo v systému ochrany proti pádu. V případě systému zachycení pádu
se doporučuje používat zádový bod.
Hrudní bod připojení: určen k připojení spojovacího prvku systému zachycení pádu nebo v systému ochrany proti pádu. Doporučuje se používat hrudní
bod při použití vedených systémů zachycení pádu EN353 a při použití na žebřících nebo střechách.
Boční body připojení: umístěny po stranách vymezovacího pásu, jsou určeny k připojení pracovního polohovacího lana.
Chcete-li správně připojit ochranný spojovací prvek ke správnému připojovacímu prvku na úvazku, postupujte podle pokynů ke spojovacímu prvku
Záchyty lana: záchyty lana umožňují odložit konektor lana, když není připojen ke kotvicímu bodu, aby nedocházelo k diskomfortu při pohybu.
konkrétním případě použití absorpčního lana na obě nohy je nutné odsunout tu část lana, která není připojena ke kotvicímu bodu, do záchytu lana, aby
nedošlo k zachycení nepoužívané části lana v dráze pádu, což by znemožnilo správnou aktivaci pohlcovače energie. Pokud by se tato část lana zachytila při
zachycování pádu, záchyt praskne a uvolní část lana, čímž se umožní plná aktivace pohlcovače. NEJEDNÁ SE o připojovací prvky úvazku a nikdy by se
neměly používat v systémech pro zachycování pádu, nastavení polohy při pádu nebo ochrany proti pádu.
VŠEOBECNÉ POKYNY:
1. Výstroj vždy před použitím prohlédněte, aby byly objeveny veškeré případné praskliny na řemenech nebo lanech, na šití a kroužcích ve tvaru D.
Nepoužívejte v případě prasklin nebo poškození. 2. Celý systém musí být neprodleně stažen z oběhu, pokud je jeho bezpečnost zpochybněna nebo pokud
již byl použit k zachycení pádu. Je nutné, aby nebyl dále používán, dokud nebude jeho další použití písemně povoleno oprávněnou osobou.
KOMPATIBILITA: Postroj pro zachycení pádu je jediným vybavením, které lze používat v systému pro zachycení pádu a musí být používán se systémem pro
zachycení pádu, který splňuje normu EN363.
Použitý spojovací prvek musí být například pohlcovač energie EN355 nebo zachycovač pádu EN360 a musí být navržen, aby omezil síly vyvíjené na trup
během zachycení pádu až do 6 kN. Dále postupujte podle pokynů k použití pro každou jednotlivou komponentu.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA: Ověřte, zda je během přepravy použito obalu výrobce, aby se předešlo poškození. Pokud jej nepoužíváte, skladujte výrobek
na dobře větraném místě, chraňte jej před působením extrémních teplot. Na výrobek neodkládejte žádné těžké předměty. Je-li to možné, opakovaně
výrobek nepřehýbejte a skladujte jej nejlépe zavěšený ve svislé poloze. Jestliže je výrobek vlhký, nechte jej před uklizením řádně vyschnout.
ČIŠTĚNÍ: V případě mírného znečištění otřete výrobek bavlněnou utěrkou nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte abrazivní materiál. Intenzivní čištění
provedete ponořením výrobku do vody o teplotě mezi 30 a 40 °C s obsahem neutrálního detergentu (pH 7). Teplota praní nesmí překročit 40 °C.
Nepoužívejte alkalické nebo kyselé detergenty. Nechte výrobek přirozeně uschnout, udržujte ve vzdálenosti od otevřeného ohně nebo zdrojů tepla.
OPRAVY: Pokud je výrobek poškozen, neposkytuje dostatečnou ochranu, a proto by měl být neprodleně vyměněn. Nikdy nepoužívejte poškozený
výrobek. Opravy, přídavná zařízení a modifikace nejsou povoleny. Náhradní díly nejsou k dispozici.
ŽIVOTNOST: Životnost zařízení je maximálně 10 let od data výroby, avšak před použitím musí být provedena kontrola a nejméně jednou ročně musí být
kompetentní osobou provedena inspekce. Životnost výrobku zásadně závisí na podmínkách jeho používání.
LIKVIDACE: Při likvidaci výrobku je nutno jednotlivé součástky recyklovat roztříděním kovových a syntetických materiálů. Tyto materiály mohou
specializované společnosti recyklovat.
SOUČÁSTKY A MATERIÁLY: Viz plán 2
• Tkanina + švy: polyester
• Spony a kovové části: ocel
• Pás pro nastavení polohy práce: polyester
A. Ramenní popruh z polyesteru
B. Zádová deska z polyetylenu
D. Hrudní smyčky z polyesteru
E. Značka „A" na připojovacích bodech systému pro zachycení pádu na tkanině
F. Seřizovací spony z pozinkované oceli
G. Záchyty v polyetylenu a elastickém popruhu
I. Záchyty lana
J. Pás pro nastavení polohy práce
L. Nástrojový držák
M. Značení
ZNAČENÍ: Viz schéma S1
1: Logo výrobce
6: Č. notifikované osoby pro řízení výroby 11: Viz návod
2: Typ výrobku
7: Číslo normy
3: Maximales Benutzergewicht
8: Měsíc a rok výroby
4: Velikost
9: Číslo šarže
5: Označení CE
10: Sériové číslo
INSPEKCE: Pravidelné prohlídky jsou vyžadovány z toho důvodu, že bezpečnost uživatele je spojená se zachováním účinnosti a odolnosti výstroje. Alespoň
jednou za dvanáct měsíců je nutné provádět pravidelnou kontrolu. Pravidelné prohlídky smí být prováděny pouze způsobilou osobou a za přísného
dodržení postupu předepsaného výrobcem. Zjištění musí být zaznamenána do níže uvedené tabulky. V případě zjištění poškození musí být výrobek
neprodleně vyměněn. Během prohlídky musí být kontrolována čitelnost označení výrobku. Pokud již není čitelné, výstroj je třeba zlikvidovat.
IDENTIFIKACE A ZÁZNAM O KONTROLE: Je zásadní, abyste měli uložené identifikační kartičky pro jednotlivé prvky nebo systémy, které obsahují
následující informace zobrazené na T1:
1. Typ
5. Datum výroby
2. Výrobce
6. Datum zakoupení
3. Číslo šarže
7. Datum prvního použití
4. Sériové číslo
8. Jméno uživatele
Výrobce: viz * / Notifikovaný subjekt: viz** / Notifikovaný subjekt pro řízení výroby: viz*** / Dokument o shodě podle EU: viz ****
V zájmu bezpečnosti uživatele je velice důležité, aby byl tento list napsán v úředním jazyce dané země. Pokud tomu tak není, obraťte se prosím na
společnost WORLDWIDE EURO PROTECTION.
ŠTÍTOK S INFORMÁCIAMI PRE POUŽÍVATEĽA - PRED POUŽITÍM SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE:
SK
Tento bezpečnostný postroj s integrovaným pracovným polohovacím pásom je navrhnutý tak, aby minimalizoval nebezpečenstvo a/alebo
poskytoval lepšiu ochranu pred nebezpečenstvom pádu z výšky. Musíme vás však upozorniť, že žiadny z výrobkov d'EPI (ochranné pomôcky pre
jednotlivcov) nemôže poskytnúť stopercentnú ochranu a pri výkone rizikových prác si vyžaduje opatrné zaobchádzanie. Jediná podpora tela, ktorá sa
môže používať so systémom ochranu proti pádu z výšky je celotelový bezpečnostný postroj. Na zabezpečenie optimálnych bezpečnostných podmienok
majte pred a počas používania výrobku na zreteli bezpečnostný plán. Pred použitím skontrolujte, či máte pod sebou dostatok voľného miesta, aby sa
predišlo nárazu na zem pri páde. Okrem toho zaistite, že medzi vami a zemou nie je žiadna prekážka, do ktorej by ste mohli pri páde naraziť.
VÝKON A LIMITY POUŽITIA: bezpečnostný postroj je certifikované podľa normy EN 361:2002 a EN 358:2018.
Maximálne užívateľské zaťaženie pre tento postroj je 140 kg. V prípade vybaveného užívateľa s hmotnosťou nad 100 kg je nevyhnutné pred použitím
zaistiť, aby všetky ostatné komponenty záchytného systému Fall Arrest boli kompatibilné so záťažou podľa ich príslušných pokynov (najmä spojovacieho
prvku obmedzujúceho sily na 6 kN počas zachytenia pádu). V opačnom prípade bude maximálnym zaťažením jeden prvok s najnižšou nosnosťou (pre
V
osobné ochranné prostriedky proti pádu s označením CE, 100 kg).
POZOR: „Ortostatická intolerancia", známa aj ako „trauma z visu" alebo „syndróm visu v postroji" je strata vedomia v dôsledku dlhotrvajúcej zvislej
polohy tela pri obmedzenej pohyblivosti. Môže sa dostaviť, keď osoba po páde visí v postroji a čaká na záchranu. Na zníženie rizika použite okrem
postroja aj pomocný popruh proti traume z visu, ktorý pri čakaní na záchranu odľahčuje tlak pôsobiaci na dolné končatiny a podporuje tak prietok krvi.
LIMITY: 1) bezpečnostný postroj je výlučným vlastníctvom používateľa. Používateľ musí byť zdravotne spôsobilý, kompetentný a schopný zaistiť svoju
bezpečnosť v urgentných prípadoch. Pred manipuláciou s istiacim pásom musí prejsť bezpečnostným školením a jeho nadriadený zaň nesie zodpovednosť.
2) Používateľ je zodpovedný za ochranu výrobku pred mechanickým poškodením, pred ostrými hranami a nástrojmi, pred prílišnou expozíciou na slnku,
poškodením UV lúčmi a to ako počas manipulácie s výrobkom, tak aj pri jeho transporte či uskladnení. 3) Zariadenie by sa nemalo používať vo veľmi
kyslom alebo zásaditom prostredí.
Klimatické podmienky (slnko, zima, vlhkosť) môžu spôsobiť predčasné starnutie zariadenia.
bezpečnostný opasok ako ochranu proti pádom. Bezpečnostný opasok slúži výlučne na udržanie pracovnej pozície. 5) Tlmiaca sila kotviaceho bodu musí
byť väčšia ako 12 kN a kotviaci bod musí byť umiestnený nad hlavou užívateľa. Kotviaci bod musí byť v súlade EN 795 :2012. 6) Pre bezpečnosť používateľa
• Zádová deska, záchyt: polymer
C. Zádová D-spona z pozinkované oceli
H. Pánevní popruh z polyesteru
K. Boční body připojení
12: Složení výrobku
13: Adresa výrobce
A. Historie pravidelných zkoušek
E. Podpis
B. Datum
F. Datum další kontroly
C. Poznámky
D. Jméno kontrolora
4) Nepoužívať

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Coverguard POLARIS

Este manual también es adecuado para:

7pola10nsi

Tabla de contenido