Página 1
TTM 2104 / TTM 2204 Reifenprofilmessgerät de Originalbetriebsanleitung Tire tread measurement device en Original instructions Appareil de contrôle de bande de roulement de pneumatique fr Notice originale Medidor del perfil de los neumáticos es Manual original Misuratore battistrada pneumatici it Istruzioni originali Analys av profildjupsmätning däck...
Página 3
| TTM 2104 / TTM 2204 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents fr – Sommaire es – Índice it – Indice sv – Innehållsförteckning nl – Inhoud pt – Índice fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści po cs –...
| 4 | TTM 2104 / TTM 2204 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Instandhaltung In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 7.1.1 Reinigungsintervalle 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 7.1.2 Wartungsmodus aktivieren Auf dem Produkt 7.1.3...
(EMV) Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung " TTM 2104 / TTM 2204 ist ein Erzeugnis der Klasse B, Gruppe 1 wird das Endergebnis sichtbar. nach 2014/130/EU, EN 55011 . Auf dem Produkt Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen beachten und in lesbarem Zustand halten.
| 6 | TTM 2104 / TTM 2204 | Verwendete Symbolik Benutzergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR und TTM 2104 / TTM 2204 sind Geräte der Gruppe 1: Das Produkt darf nur von ausgebildetem und einge- Die Gruppe 1 umfasst alle Geräte, die nicht als Geräte wiesenem Personal benutzt werden.
Verwendete Symbolik | TTM 2104 / TTM 2204 | 7 | de Vereinbarung Verpflichtung des Werkstattbetreibers Durch Benutzung des Produktes erkennen Sie die nach- Der Werkstattbetreiber hat die Verpflichtung, alle Maß- folgenden Bestimmungen an: nahmen zur Verhütung von Unfällen, Berufskrankheiten, arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren und Maßnahmen...
Spannung anliegt oder deren Isolation beschä- denen gerechnet werden muss, rechtzeitig fest- digt ist. ¶ gestellt werden. TTM 2104 / TTM 2204 nur an vorschriftsmäßig geerdetem An- schluss anschließen. ¶ Bei der Prüfung sind die sich hierauf beziehenden Elektrischer Anschluss nur durch Elektrofachkraft.
Rampe Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Messeinheit gilt als nicht bestimmungsgemäß. Steuerschrank TTM 2104 / TTM 2204 ist nicht zur Messung von Fahrzeugen mit Stromleitung, 10 m Doppelbereifung geeignet. Datenleitung In der nachfolgenden Tabelle sind alle Werte des zu Glasscheibenabzieher prüfenden Fahrzeugs aufgeführt, die eingehalten wer-...
Abhilfe: Messplat z abdunkeln. Abb. 2: Abmessungen Messplatz und System Elektrischer Anschluss TTM 2104 / TTM 2204 muss von einer örtlichen Fachkraft im Steu- Benennung Abmessung erschrank angeschlossen werden (230 V, 16 A). Monitor/ Smart TV (Sonderzubehör) Max. Entfernung zu TTM 2104 / TTM 2204 8 m Steuerschrank/ Switch und Access Point Max.
| 12 | TTM 2104 / TTM 2204 | Messablauf Probleme bei manuellen Vergleichsmessungen: Eine Messung ist in folgenden Fällen nicht möglich: Manueller Messpunkt und automatischer Mess- punkt stimmen nicht überein. während eines aktiven, nicht abgeschlossenen Mess- Anwendungsgenauigkeit der manuellen Mess- vorgangs.
Messablauf | TTM 2104 / TTM 2204 | 13 | de Messergebnis Vorderachse überquert Diagnosemodule Messsystem hat auf beiden Messeinheiten die 6.5.1 Messergebnis- Anzeige Überfahrt eines Reifens erkannt. Das Messergebnis wird einige Sekunden nach der Über- fahrt angezeigt. Im Menü Einstellungen kann die Art der Ergebnisan- zeige voreingestellt werden (siehe Kap.
Empfehlung: im Interesse einer guten Darstellungs- qualität und -geschwindigkeit nur aktuelle Monitore verwenden. Smart TV Empfehlung TTM 2104 / TTM 2204 wurde mit Samsung Smart TV getestet. 1 <Überfahrt> 2 <Verlauf> Bei anderen Smart-TV-Herstellern könnte es zu Prob- 3 <Protokoll>...
| 16 | TTM 2104 / TTM 2204 | Instandhaltung Wartung Die nachfolgend beschriebenen Wartungsaufgaben müssen vom Betreiber durchgeführt werden. Falls Komponenten beschädigt oder verschlissen sind oder nicht einwandfrei funktionieren: Informieren Sie den Bosch-Kundendienst oder eine autorisierte Service stelle.
Página 17
Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 17 | de 5. Schrauben beider Messeinheiten an den Verbundan- kern nachziehen. Abb. 5: Schrauben an den Verbundankern nachziehen Abb. 7: Detail Mittelstütze 1 Schrauben/ Verbundanker 1 Deckelplatte 2 Stützfuß 6. Stützfüße beider Messeinheiten nachjustieren:...
| 18 | TTM 2104 / TTM 2204 | Instandhaltung 6. Neuen Adsorber in Gewindeloch der Messeinheit einschrauben. 7. Neuen Trockenmittelaufkleber auf die Oberseite des Adsorbers kleben. 8. Rote Schutzfolie des Adsorbers entfernen. Die Schutzfolie erst vor Inbetriebnahme entfernen.
Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 21 | de Fehler Bedeutung Maßnahmen nummer 2117 Diese IP-Adresse kann nicht geändert werden, solange die Eingabe korrigieren. andere nicht leer gelassen wird. 2118 Ungültige IP-Adresse. Eingabe korrigieren. 2121 Das Einstellen der Beleuchtungsstärke ist fehlgeschlagen.
3. Zur Speicherung vorgenommener Änderungen: 3. WEB-Browser starten. <Anwenden> wählen. Die Startseite der TTM 2104 / TTM 2204 - Software wird au- tomatisch angezeigt, falls sie als Startseite ange- legt wurde. Falls die TTM 2104 / TTM 2204 Software nicht als Startseite angelegt wurde: IP-Adresse der Messeinheit "Mas-...
| 24 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration Software 8.2.4 Gerät 8.2.5 Update Informationen zu TTM 2104 / TTM 2204 eintragen und bearbeiten. Software aktualisieren. ¶ Änderungen mit <Anwenden> speichern. 1. Wartungsmode auf dem Master einstellen. 2. Update auf dem Satellit starten.
Página 25
Konfiguration Software | TTM 2104 / TTM 2204 | 25 | de 8.2.6 Betriebszeit Kennwort wird beim Aufruf der Software abgefragt. Uhrzeit einstellen und Wochentage zuordnen. Zugang zu der Software ist dann erst nach Eingabe ¶ Änderungen mit <Anwenden> speichern.
| 26 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration Software Messergebnis- Anzeige Erweiterte Standardansicht Das Messergebnis wird automatisch einige Sekunden nach der Überfahrt angezeigt. Wurde mit ANPR-Kamera ausgeliefert, wird TTM 2104 / TTM 2204 in allen Ansichten zusätzlich das Kennzeichen mit angezeigt.
Konfiguration Software | TTM 2104 / TTM 2204 | 27 | de Verlauf und Messprotokoll Zum Ausdruck der Ergebnisausgabe: Hintergrund- In der Verlauf- Anzeige werden die letzten 10 Überfahr- druck in den Druckeinstellungen des Browsers akti- ten aufgelistet. Das Messprotokoll zeigt die Ergebnisse vieren (siehe Onlinehilfe des Browsers).
| 28 | TTM 2104 / TTM 2204 | Fahrzeugdaten Fahrzeugdaten 9.1.1 Daten direkt eingeben 1. <Messprotokoll> wählen. Fahrzeugdaten einfügen 2. Eingabe in den Feldern „Kennzeichen / VIN“ oder In der Ansicht "Messprotokoll" können Daten direkt ein- „Zusatzinformationen“. gegeben oder aus bestehenden Aufträgen übernommen 3.
Fahrzeugdaten | TTM 2104 / TTM 2204 | 29 | de Messergebnisse übertragen 9.2.1 Daten an Connected Repair übertragen In der Ansicht Messprotokoll können Fahrzeugdaten ¶ zusammen mit den Messergebnissen an "Connected Schaltfläche für Übertragung (Nr. 1) wählen. Repair" oder "Entrance Check" übertragen werden.
Technische Daten | TTM 2104 / TTM 2204 | 31 | de 11. Technische Daten 11.1 Systemdaten Funktion Spezifikation Maße H x B x T (ohne Zufahrt) 82 x 2245 x 1040 mm Messprinzip Globale Profiltiefenmes- sung mit Lichttriangu- lation Ausgabewert Die am häufigsten auftre-...
Página 32
| 32 | TTM 2104 / TTM 2204 | en – Contents Symbols used Maintenance In the documentation Cleaning 1.1.1 Warning notices - 7.1.1 Cleaning intervals Structure and meaning 7.1.2 Activate maintenance mode 1.1.2 Symbols in this documentation 7.1.3...
Symbols used | TTM 2104 / TTM 2204 | 33 | en Symbols used Important notes In the documentation Before start up, connecting and operating 1.1.1 Warning notices - Bosch products it is absolutely essential Structure and meaning that the operating instructions/owner’s...
Agreement TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR and TTM 2104 / TTM 2204 are Group 1 devices: Group 1 includes all devices that have not been By using the product you agree to the following classified Group 2 devices.
Safety instructions | TTM 2104 / TTM 2204 | 35 | en Safety instructions Obligation of workshop operator The workshop operator is obliged to ensure that all Mains voltages measures geared towards the prevention of accidents, industrial diseases, labor-related health risks are taken...
4 t. Any other or additional application does not Measuring Unit constitute intended use. Electrical cabinet TTM 2104 / TTM 2204 is not suitable for the measuring of vehicles Power line, 10 m with twin-tires. Data cable The following tables contains all mandatory values of Squeegee for glass plates the vehicle to be tested.
Information on installation location | TTM 2104 / TTM 2204 | 37 | en Information on Size installation location General test conditions Only use the TTM 2104 / TTM 2204 indoors. No dirt or moisture below the TTM 2104 / TTM 2204 .
Crossing specifications Switching on the TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Heed the following vehicle data: Switch on the power supply for the TTM 2104 / TTM 2204 at the Function Specification main switch of the electrical cabinet. Number of axles ...
Measurement procedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 39 | en Problems with manual comparative measurements: Measurement is not possible in the following cases: Manual measurement point and automatic measurement point are not consistent. during an active, incomplete measurement Application accuracy of manual vernier caliper procedure.
| 40 | TTM 2104 / TTM 2204 | Measurement procedure Result of measurement Front axle crosses diagnostic modules Quantity measurement system has detected the crossing of a tire on both measuring units. 6.5.1 Display of measurement results The result of measurement is displayed some seconds after the crossing.
Switching off TTM 2104 / TTM 2204 Select right button to view the overall protocol width. Switch off the power supply for the TTM 2104 / TTM 2204 at the Select left button to view the overall protocol height. main switch of the electrical cabinet.
2 mm. High pressure cleaners, hard and sharp objects and microfibre cloths are not suitable for cleaning the TTM 2104 / TTM 2204 and damage the plates, plate coatings, seals and cables. 7.1.4 Activating the measurement mode 1.
Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 43 | en Preventive maintenance The maintenance work described below must be performed by the user. If components are damaged or worn or do not function properly: Inform the Bosch customer service or an authorized service agent.
| 44 | TTM 2104 / TTM 2204 | Maintenance Fig. 5: Tighten screws on shear connectors 1 Screws/shear connectors 6. Re-adjusting support legs of both measuring units: Loosen the lock between the threaded bolt and Fig. 7: Detail central support two-hole nut.
Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 45 | en 6. Screw new adsorber in threaded hole of the measuring unit. 7. Attach new drying agent label to the top side of the adsorber. 8. Remove adsorber's red protective backing.
Dispose of adsorber in residual waste. 1. Disconnect the TTM 2104 / TTM 2204 from the mains and detach the power cord. 2. Dismantle the TTM 2104 / TTM 2204 and sort out and dispose of the different materials in accordance with the applicable regulations.
Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 47 | en Faults 7.4.1 Faults without fault number Description possible cause Check Measure Faulty or no Measuring instrument Check measuring instrument for Clean the measuring instrument, repeat the measurement dirty cleanness.
1. Connect the module master and satellite to the power supply. 2. Wait for 30 to 60 minutes. 3. Switch off the TTM 2104 / TTM 2204 . 4. Switch on the TTM 2104 / TTM 2204 . See section 8.2 Settings for steps 5–7:...
2. Enter password: ttm#admin 3. Start the web browser. 3. To save changes: The home page of the TTM 2104 / TTM 2204 software is dis- Select <Apply>. played automatically, provided that it has been set as the home page beforehand.
Página 50
| 50 | TTM 2104 / TTM 2204 | Software configuration 8.2.2 Workshop 8.2.3 Thresholds Enter and edit workshop information. Enter and edit thresholds. ¶ ¶ Save changes with <Apply>. Save changes with <Apply>. No. Screen Description Screen element...
Software configuration | TTM 2104 / TTM 2204 | 51 | en 8.2.4 Device 8.2.5 Update Enter and edit TTM 2104 / TTM 2204 information. Update the software. ¶ Save changes with <Apply>. 1. Set the maintenance mode on the Master.
¶ Save changes with <Apply>. password has been entered. If the TTM 2104 / TTM 2204 modules are always activated, it is reasonable to limit the stand-by mode to the actual daily usage. This increases the service life of the device.
Software configuration | TTM 2104 / TTM 2204 | 53 | en Display of measurement results Extended view The measurement results is automatically displayed some seconds after the crossing. If the was delivered together with the TTM 2104 / TTM 2204 ANPR camera, the registration number is displayed in all views as an additional feature.
| 54 | TTM 2104 / TTM 2204 | Software configuration Process and test protocol To print the result output: activate background print The process display lists the past 10 crossings. The test in the browser's printer settings (see browser online protocol shows the results of a selected crossing.
Vehicle data | TTM 2104 / TTM 2204 | 55 | en Vehicle data 9.1.1 Direct data entry 1. Select <Test protocol>. Entering vehicle data 2. Entry in the input box "Registration number / VIN" or In the "Test protocol" view, data can be directly entered "Additional information".
| 56 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vehicle data Copying measurement results 9.2.1 Transferring data to "Repair Workshop" In the "Test protocol" view, vehicle data can be linked ¶ to a measurement results to the "Connected Repair" or Select button for transfer (no.
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 57 | en 10. Entrance Check / 10.3 Configuration Connected Repair 1. Select Tire Tread Connector symbol with the right mouse key. The context menu opens. This software function may be installed additionally.
| 58 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technical Data 11. Technical Data 11.1 System data Function Specification Spezifikation Dimensions H x W x D (without 82 x 2245 x 1040 mm vehicle access) Measurement principle Global tread depth measurement with light triangulation...
Página 59
| TTM 2104 / TTM 2204 | 59 | fr fr – Sommaire Entretien Nettoyage Symboles utilisés 7.1.1 Fréquence de nettoyage Dans la documentation 7.1.2 Activer le mode Maintenance 1.1.1 Avertissements – Conception 7.1.3 Nettoyer les unités de mesure et signification 7.1.4...
PRUDENCE Situation potentiel- Blessure corporelle lement dangereuse légère TTM 2104 / TTM 2204 a été testé et respecte les valeurs limites 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx pour un appareil numérique de catégorie B, conformé- ment à la section 15 des directives FCC. Ces valeurs Symbole Désignation...
2014/130/EU, EN 55011 . Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR et TTM 2104 / TTM 2204 sont des appareils du Accord groupe 1 : le groupe 1 comprend tous les appareils qui ne sont En utilisant ce produit, vous reconnaissez avoir pris pas catégorisés comme appareils du groupe 2.
Allemagne à l’électrotechnique. Dans tous les autres l’isolation est endommagée. ¶ pays, observer les dispositions ou lois ou ordonnances Ne raccorder le TTM 2104 / TTM 2204 qu’à une prise correcte- en vigueur. ment mise à la terre. ¶...
4 t. Tout autre usage est considéré comme non Armoire de commande conforme. Câble électrique de 10 m TTM 2104 / TTM 2204 n'est pas adapté à la mesure sur les véhi- Câble de données cules à roues jumelées. Extracteur de vitre Les tableaux suivants vous indiquent toutes les valeurs du véhicule à...
| 64 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation Remarque sur le lieu de Dimensions l'installation Conditions ambiantes générales N'utiliser le TTM 2104 / TTM 2204 qu'à l'intérieur. Aucune salissure ni humidité sous le TTM 2104 / TTM 2204 .
Déroulement de la mesure | TTM 2104 / TTM 2204 | 65 | fr Déroulement de la mesure Prescriptions pour le passage Mettre l'TTM 2104 / TTM 2204 en marche ¶ Respecter les données du véhicule suivantes : Allumer l'alimentation électrique du TTM 2104 / TTM 2204 sur Fonction Spécification...
| 66 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation Problème lors des mesures de comparaison ma- Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans les cas suivants : nuelles : les points de mesure manuel et automatique ne concordent pas.
Remarque sur le lieu de l'installation | TTM 2104 / TTM 2204 | 67 | fr résultat mesuré L'essieu avant passe le module de diagnostic Le système de mesure a détecté le passage d'un pneu sur les deux unités de mesure.
| 68 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation 1 <Protocole> 1 Vues du protocole 2 Vues du protocole 2 <Impression> 3 <Impression> Programme de navigation recom- 6.5.3 Déroulement et protocole de la mesure mandé...
Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 69 | fr Entretien Nettoyage 7.1.1 Fréquence de nettoyage Après un certain nombre des passages du véhicule. Surface des pneus du véhi- Nombre des passages du cule véhicule Sec, propre 1000 Humide, sale Fig.
| 70 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien Entretien " Les voyants des unités de mesure s'éteignent. Les opérations d'entretien décrites ci-après doivent être effectuées par l'exploitant. Si des composants sont endommagés ou usés ou s’ils ne fonctionnent pas correctement : informez-en le service après-vente de Bosch ou...
Página 71
Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 71 | fr 5. Resserrer les vis des deux unités de mesure sur les ancrages de jonction. Fig. 5: Resserrer les vis sur les ancrages de jonction Fig. 7: Détail de l'appui central...
| 72 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien 6. Visser le nouvel adsorbant dans l'unité de mesure. 7. Coller un nouvel autocollant de l'agent desséchant sur la partie supérieure de l'adsorbant. 8. Retirer le film protecteur rouge de l'adsorbant.
Éliminer l'adsorbant dans les ordures ménagères. 1. Débrancher le TTM 2104 / TTM 2204 du réseau électrique et retirer le cordon secteur. 2. Désassembler le TTM 2104 / TTM 2204 , trier les matériaux et les éliminer en application de la réglementation en vigueur.
| 74 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien Remarque en cas de défauts 7.4.1 Erreurs sans numéro d'erreur Description Cause possible Contrôle Mesure R Nettoyer l'appareil de mesure, réitérer la Mesure fausse ou pas Appareil de mesure en- Contrôler la propreté...
Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 75 | fr Erreur Signification Mesures Numéro 2121 Ha fallado el ajuste de la intensidad lumínica. Reiniciar las unidades de medición; llamar al servicio técnico si el error persiste 2122 El máster y el satélite tienen versiones diferentes.
La page d'accueil du logiciel TTM 2104 / TTM 2204 s'affiche automatiquement si elle a été définie comme page d'accueil. Si le logiciel TTM 2104 / TTM 2204 n'a pas été défini comme page d'accueil, saisir l'adresse IP de l'unité de mesure « maître » dans le champ d'adresse (adresse IP par défaut :...
Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 77 | fr 8.2.2 Atelier 8.2.3 Valeurs limites Saisir et modifier les informations sur le garage. Saisir et modifier les valeurs limites. ¶ ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. Enregistrer les modifications avec <Appliquer>.
Página 78
78 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuration du logiciel 8.2.4 Appareil 8.2.5 Mise à jour Saisir et modifier les informations sur TTM 2104 / TTM 2204 . mettre à jour le logiciel. ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. 1. Paramétrer le mode de maintenance sur le Maître.
Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 79 | fr 8.2.6 Autonomie 8.2.7 Protection des données Régler l'heure et attribuer les jours de la semaine. ¶ ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. Enregistrer les modifications avec <Appliquer>.
| 80 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuration du logiciel Affichage du résultat de la mesure Vue standard étendue Le résultat de la mesure est affiché automatiquement quelques secondes après le passage. Si le a été livré avec une caméra ANPR, TTM 2104 / TTM 2204 l'immatriculation est affichée en complément sous...
Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 81 | fr Déroulement et protocole de la me- Pour imprimer les résultats édités : activer l'impres- sure sion en arrière-plan dans les paramétrages d'impres- La liste des 10 derniers passages apparaît sur l'affi- sion du programme de navigation (voir l'aide en chage du déroulement.
| 82 | TTM 2104 / TTM 2204 | Données véhicule Données véhicule 9.1.1 Saisir les données directement 1. Sélectionner <Protocole>. Ajouter les caractéristiques des véhi- 2. Saisie dans les champs "Immatriculation / VIN" ou cules "Informations supplémentaires". Il est possible de saisir les données directement dans la 3.
Données véhicule | TTM 2104 / TTM 2204 | 83 | fr Transférer les résultats de mesure 9.2.1 Données transmises à Connected Repair Dans la vue Protocole, des caractéristiques de véhicule ¶ peuvent être transférées avec les résultats de mesure à...
Caractéristiques techniques | TTM 2104 / TTM 2204 | 85 | fr 11. Caractéristiques tech- niques 11.1 Données système Fonction Spécification Dimensions h x l x p (sans accès) 82 x 2245 x 1040 mm Principe de mesure Mesure de profondeur de profils globale avec triangulation de la lu- mière...
Página 86
| 86 | TTM 2104 / TTM 2204 | es – Índice Símbolos empleados Conservación En la documentación Limpieza 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 87 7.1.1 Intervalos de limpieza 1.1.2 Símbolos en esta documentación 7.1.2 Activar el modo de mantenimiento En el producto 7.1.3...
Probabilidad de Peligro grave en caso de dañinas; ocurrencia pasarse por alto El producto TTM 2104 / TTM 2204 debe ser resistente a las señales PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas de interferencias y permitir la recepción de interferen- graves...
1 según 2014/130/EU, EN 55011 . Convenio El producto TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR y el producto TTM 2104 / TTM 2204 Al utilizar el producto aceptará las siguientes disposi- son equipos del grupo 1:...
Indicaciones de seguridad | TTM 2104 / TTM 2204 | 89 | es Indicaciones de seguridad Obligación del empresario El empresario tiene la obligación de llevar a cabo y Tensiones de red garantizar todas las medidas de protección contra acci- dentes, enfermedades laborales, peligros de la salud la- boral y medidas para la correcta realización del trabajo.
Armario de distribución forme al previsto. Cable eléctrico, 10 m El producto TTM 2104 / TTM 2204 no es adecuado para la medi- Cable de datos ción de vehículos con neumáticos dobles. Limpiador de cristales En la siguiente tabla se indican todos los valores que se deben cumplir del vehículo que se comprueba.
Indicaciones sobre el lugar de colocación | TTM 2104 / TTM 2204 | 91 | es Indicaciones sobre el lugar Dimensiones de colocación Condiciones ambientales generales El producto TTM 2104 / TTM 2204 debe utilizarse solamente en interiores. No debe haber ni suciedad ni humedad bajo el pro- ducto TTM 2104 / TTM 2204 .
| 92 | TTM 2104 / TTM 2204 | Desarrollo de la medición Desarrollo de la medición Especificaciones para el paso Conectar el producto TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Prestar atención a los siguientes datos del vehículo: Conectar la alimentación de corriente del producto Función...
Desarrollo de la medición | TTM 2104 / TTM 2204 | 93 | es Problemas en las mediciones de comparación ma- Una medición no es posible en los siguientes casos: nuales: El punto de medición manual y el punto de medi- durante un proceso de medición activo que no ha...
| 94 | TTM 2104 / TTM 2204 | Desarrollo de la medición Resultado de medición El eje delantero pasa por los módulos de diagnóstico El sistema de medición ha detectado el paso de un neumático en ambas unidades de medición.
Desarrollo de la medición | TTM 2104 / TTM 2204 | 95 | es 1 <Protocolo> 2 Vistas del protocolo 3 <Impresión> 1 Vistas del protocolo 2 <Impresión> 6.5.3 Desarrollo y protocolo de medición 1. Seleccionar <Desarrollo>, aparece la indicación del Recomendación del navegador...
El espacio libre debe tener aprox. 2 mm. Una limpieza del producto TTM 2104 / TTM 2204 con limpiador de alta presión, objetos duros y afilados, así como con paños de microfibras se considera inadecuado y causa daños en los cristales, recubrimientos de los...
Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 97 | es Mantenimiento 3. Seleccionar <Aplicar>. " Los trabajos de mantenimiento enumerados a continua- Se apaga la luz de las unidades de medición. ción deben ser realizados por el propietario. Si hay componentes dañados o desgastados o no funcionan correctamente: informe al servicio técnico de Bosch o a un...
| 98 | TTM 2104 / TTM 2204 | Conservación 5. Apretar los tornillos de las dos unidades de medi- ción de los anclajes de conexión. Fig. 5: Apretar los tornillos de los anclajes de conexión Fig. 7: Detalle de la columna central 1 Tornillos/ anclajes de conexión...
Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 99 | es 6. Enroscar el nuevo adsorbedor en el orificio roscado de la unidad de medición. 7. Pegar la etiqueta del desecante nueva en la parte superior del adsorbedor. 8. Retirar la lámina protectora roja del adsorbedor.
Eliminación y desguace Eliminar el adsorbedor como basura residual. 1. Separar la TTM 2104 / TTM 2204 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la TTM 2104 / TTM 2204 , clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 101 | es Instrucciones en caso de avería 7.4.1 Error sin número de fallo Descripción Posible causa Verificación Medida R Limpiar el aparato de medición, repetir la Sin medición o medi- Aparato de medición Comprobar la limpieza del apa- ción errónea...
1. Conectar los módulos máster y satélite a la corrien- 2. Esperar de 30 a 60 minutos. 3. Desconectar el producto TTM 2104 / TTM 2204 . 4. Encender el producto TTM 2104 / TTM 2204 . Para los pasos 5-7, véase el capítulo 8.2 Ajustes:...
Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 103 | es Configuración del software Ajustes En el menú de ajuste hay disponibles las siguientes Iniciar el sistema pestañas: General, Taller, Valores límite, Aparato, Ac- 1. Conectar la alimentación de corriente para las uni- tualización.
| 104 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software 8.2.2 Taller 8.2.3 Valores límite Introducir y editar información sobre el taller. Introducir y editar valores límite. ¶ ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. Guardar cambios con <Aplicar>.
Página 105
Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 105 | es 8.2.4 Aparato 8.2.5 Actualización Introducir y editar información sobre el TTM 2104 / TTM 2204 . Actualizar el software. ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. 1. Ajustar el modo de mantenimiento en el máster.
| 106 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software 8.2.6 Tiempo de servicio 8.2.7 Protección de datos personales Ajustar la hora y asignar los días de la semana. ¶ ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. Guardar cambios con <Aplicar>.
Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 107 | es Indicación del resultado de medición Vista estándar ampliada El resultado de medición se muestra automáticamente unos segundos después del paso. Si el producto se ha suministrado con la TTM 2104 / TTM 2204 cámara ANPR, en todas las vistas se muestra tam-...
| 108 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software Desarrollo y protocolo de medición Para imprimir los resultados: activar impresión de En la indicación del desarrollo figuran los 10 últimos fondo en los ajustes de impresión del navegador pasos.
Datos del vehículo | TTM 2104 / TTM 2204 | 109 | es Datos del vehículo 9.1.1 Introducir datos directamente 1. Seleccionar <Protocolo de medición>. Introducir datos del vehículo 2. Entrada en los campos "Matrícula / VIN" o "Informa- En la vista "Protocolo de medición" se pueden introdu- ción adicional".
| 110 | TTM 2104 / TTM 2204 | Datos del vehículo Transmitir los resultados de medición 9.2.1 Transmitir datos a Connected Repair En la vista del protocolo de medición se pueden trans- mitir datos del vehículo junto con resultados de medi- ¶...
| 112 | TTM 2104 / TTM 2204 | Datos técnicos 11. Datos técnicos 11.1 Datos del sistema Función Especificación Medidas Anchura x Altura x Profundi- 82 x 2245 x 1040 mm dad (sin acceso) Principio de medición Medición global de la profundidad del per- fil sin triangulación de...
Página 113
| TTM 2104 / TTM 2204 | 113 | it it – Indice Simboli utilizzati Manutenzione Nella documentazione Pulizia 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – strut- 7.1.1 Intervalli di pulizia tura e significato 7.1.2 Attivare la modalità di manutenzione 124 1.1.2 Simboli nella presente 7.1.3...
Nota informativa Indicazioni applicative ed altre Compatibilità elettromagnetica (CEM) informazioni utili. TTM 2104 / TTM 2204 è un prodotto della classe B, gruppo 1 se- Istruzioni Istruzioni costituite da più fasi. condo 2014/130/EU, EN 55011 . dettagliate Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.
Simboli utilizzati | TTM 2104 / TTM 2204 | 115 | it Gruppo di utenti TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR e TTM 2104 / TTM 2204 sono apparecchi del gruppo 1: Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente da per- Il gruppo 1 comprende tutti gli apparecchi che non ven- sonale addestrato e istruito.
| 116 | TTM 2104 / TTM 2204 | Simboli utilizzati Accordo Obbligo dell'impresa Con l'uso del prodotto, si accettano le seguenti dispo- L ’impresa ha l’obbligo di garantire e adottare tutte le sizioni: misure di prevenzione di infortuni, malattie professiona-...
Avvertenze di sicurezza | TTM 2104 / TTM 2204 | 117 | it Avvertenze di sicurezza Prove (esempio per la Germania): La società deve provvedere affinché venga control- Tensioni di rete lato da un elettricista o sotto la sorveglianza di un...
è da ritenersi Quadro di comando non conforme. Linea della corrente, 10 m TTM 2104 / TTM 2204 non è indicato per la misurazione di veicoli Linea dati con pneumatici doppi. Asportatore per cristalli Nella tabella seguente sono riportati tutti i valori da rispettare relativi al veicolo da revisionare.
Indicazioni sul luogo di installazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 119 | it Indicazioni Dimensioni sul luogo di installazione Condizioni ambientali generali Utilizzare TTM 2104 / TTM 2204 solo in ambienti interni. Assenza di sporco e di umidità sotto TTM 2104 / TTM 2204 .
(fango, neve, pietrisco nelle scanalature dei profili). ¶ Assicurarsi che i cristalli di TTM 2104 / TTM 2204 siano puliti. All'occorrenza pulire i cristalli. Un cristallo sporco può ostacolare l'esattezza della 3. Impostare la pagina visualizzata come pagina iniziale misurazione.
Página 121
Procedura di misurazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 121 | it Problemi in caso di misurazioni comparative manua- Non è possibile eseguire una misurazione nei casi indi- cati di seguito: Punto di misura manuale e punto di misura auto- matico non coincidono.
Página 122
| 122 | TTM 2104 / TTM 2204 | Procedura di misurazione Risultato di misurazione Assale anteriore supera i moduli di diagnosi Entrambe le unità di misurazione del sistema di misurazione hanno rilevato la traversata di un 6.5.1 Visualizzazione del risultato di misurazione pneumatico.
Página 123
Procedura di misurazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 123 | it 1 <Protocollo> 1 Visualizzazioni protocollo 2 Visualizzazioni protocollo 2 <Stampa> 3 <Stampa> Raccomandazioni sul browser 6.5.3 Processo e protocollo di misurazione 1. Selezionare <Processo>, viene visualizzata la scher- Raccomandazione generale: utilizzare sempre il browser mata del processo.
Página 124
Lo spazio libero deve essere di almeno 2 mm. Una pulizia di TTM 2104 / TTM 2204 con un detergente ad alta pressione, con oggetti duri e contundenti o con panni in microfibra non è adeguata e può causare il danneggiamento di cristalli, rivestimenti dei cristalli, guarnizioni e cavi.
Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 125 | it Manutenzione preventiva Gli interventi di manutenzione descritti di seguito devo- no essere eseguiti dall'esercente. Se dei componenti sono danneggiato o chiusi o non funzionano liberamente: informare il servizio clienti Bosch o un centro assistenza autorizzato.
Página 126
| 126 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione 5. Serrare le viti di entrambe le unità di misurazione sugli ancoraggi di collegamento. Fig. 5: Serrare le viti sugli ancoraggi di collegamento Fig. 7: Dettaglio supporto centrale 1 Viti / ancoraggio di collegamento...
Página 127
Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 127 | it 8. Rimuovere la pellicola protettiva rossa dall'assorbi- tore. Rimuovere la pellicola protettiva prima della messa in funzione. 9. Richiudere le piastre di copertura. 10. Agganciare le piastre di discesa alle unità di misu- razione.
128 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione Entsorgung und Verschrottung Smaltire l'assorbitore come rifiuto non riciclabile. 1. Staccare TTM 2104 / TTM 2204 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 2. Scomporre TTM 2104 / TTM 2204 , ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in confor- mità...
Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 129 | it Avvertenze in caso di disturbi di funzionamento 7.4.1 Errore senza codice errore Descrizione Causa possibile Controllo Misura R Pulire il dispositivo di misurazione, ripetere Misurazione errata o as- Dispositivo di misurazio-...
| 130 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione 2121 L'impostazione dell'intensità dell'illuminazione non è riu- Riavviare le unità di misurazione; contattare il servizio clienti scita. se l'errore persiste 2122 Master e Satellite presentano versioni diverse. Portare Master e Satellite alla stessa versione del software 2123 Password non valida.
3. Avviare WEB browser. Viene visualizzata automaticamente la pagina ini- ziale del software TTM 2104 / TTM 2204 se essa è stata im- postata come pagina iniziale. Se il software TTM 2104 / TTM 2204 non è stato impostato come pagina iniziale: inserire l'indirizzo IP dell'unità...
| 132 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configurazione software 8.2.2 Officina 8.2.3 Valori limite Inserire ed elaborare le informazioni sull'officina. Inserire ed elaborare i valori limite. ¶ ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. Salvare le modifiche con <Applica>.
Configurazione software | TTM 2104 / TTM 2204 | 133 | it 8.2.4 Dispositivo 8.2.5 Aggiornamento Inserire ed elaborare le informazioni su TTM 2104 / TTM 2204 . Aggiornare il software. ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. 1. Impostare la modalità di manutenzione sul Master.
Página 134
Salva le modifiche con <Applica>. ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. Se i moduli TTM 2104 / TTM 2204 sono costantemente accesi, è ragionevole limitare lo stato di pronto funziona- mento alla durata di utilizzo giornaliera effettiva. In questo modo, aumenta la durata di vita dell'apparec- chio.
Página 135
Configurazione software | TTM 2104 / TTM 2204 | 135 | it Visualizzazione del risultato di misu- Visualizzazione standard estesa razione Il risultato di misurazione viene visualizzato automatica- mente alcuni secondi dopo la traversata. è stato consegnato con la telecamera TTM 2104 / TTM 2204 CCD ANPR, in tutte le schermate sarà...
Página 136
| 136 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configurazione software Processo e protocollo di misurazione Per la stampa del documento del risultato: attivare Nella visualizzazione della traversata vengono elencate la stampa nello sfondo nelle impostazioni di stampa le ultime 10 traversate. Il protocollo di misurazione indi- del browser (vedere guida online del browser).
Página 137
Dati del veicolo | TTM 2104 / TTM 2204 | 137 | it Dati del veicolo 9.1.1 Immissione diretta dei dati 1. Seleziona <Protocollo>. Aggiungi dati del veicolo 2. Inserimento nei campi "Targa / VIN" o "Informazioni Nella schermata "Protocollo" si possono inserire diret- supplementari".
Página 138
| 138 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dati del veicolo Trasmetti i risultati di misurazione 9.2.1 Trasmissione dei dati a Connected Repair Nella schermata Protocollo si possono trasmettere i ¶ dati del veicolo assieme ai risultati di misurazione a Selezionare il pulsante per la trasmissione (n.
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 139 | it 10. Entrance Check / Con- 10.3 Configurazione nected Repair 1. Con il tasto destro del mouse selezionare il simbolo Tire Tread Connector. Si apre il menu di contesto.
| 140 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dati tecnici 11. Dati tecnici 11.1 Dati di sistema Funzione Specifica Dimensioni A x L x P (senza accesso) 82 x 2245 x 1040 mm Principio di misurazione Misurazione dello spes- sore battistrada globale con angolazione triango-...
Página 141
| TTM 2104 / TTM 2204 | 141 | sv sv – Innehållsförteckning Använda symboler Service I dokumentationen Rengöring 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 7.1.1 Rengöringsintervall och betydelse 7.1.2 Aktivera underhållsläget 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 142 7.1.3 Rengör mätenheterna På produkten 7.1.4...
åtgärder. personskada SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) TTM 2104 / TTM 2204 är en produkt i klass B, grupp 1 enligt 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 2014/130/EU, EN 55011 . Sym- Benämning...
Página 143
Använda symboler | TTM 2104 / TTM 2204 | 143 | sv Användargrupp TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR och TTM 2104 / TTM 2204 är apparater från grupp 1: Den här produkten får endast användas av utbildad Grupp 1 omfattar alla apparater som inte hör till grupp och instruerad personal.
Página 144
| 144 | TTM 2104 / TTM 2204 | Använda symboler Överenskommelse Företagarens förpliktelser Genom att använda produkten godkänner du följande Företagaren måste garantera och vidta alla åtgärder för bestämmelser: förebyggande av olycksfall, arbetssjukdomar, arbetsre- laterade hälsorisker samt se till att arbetet kan utföras i Upphovsrätt...
Página 145
Undvik att beröra delar som leder spänning eller fastställas i tid. vars isolering är defekt. ¶ TTM 2104 / TTM 2204 får endast anslutas till ett korrekt jordat Vid kontrollen ska gällande relevanta eltekniska uttag. ¶ regler följas.
Mängd lar och nyttofordon upp till 4 t. All annan användning är Ramp inte avsedd. Mätenhet TTM 2104 / TTM 2204 är inte avsedd för mätning av fordon bed Styrskåp dubbeldäck. Strömkabel, 10 m Tabellen nedan innehåller alla värden som måste uppfyl- Dataledning las för fordonet som kontrolleras.
Página 147
Mått Allmänna omgivningsvillkor Använd bara TTM 2104 / TTM 2204 inomhus. Låt inte smuts och fukt komma in under TTM 2104 / TTM 2204 . Golvet under mätenheten måste vara lämpad för montering med plugg och måste klara belastningen från mittstödet.
Página 148
Mätning Specifikationer för passering Slå på TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Observera följande fordonsdata: Sätt på strömförsörjningen till TTM 2104 / TTM 2204 med huvud- Funktion Specifikation brytaren på styrskåpet. Antal axlar Efter 30 sekunder ska lamporna på båda mäten- Axeltryck upp till 4 t...
Página 149
Mätning | TTM 2104 / TTM 2204 | 149 | sv Problem vid manuella jämförande mätningar: Mätning kan inte göras i följande fall: Manuell mätpunkt matchar ej automatisk mät- punkt. när en annan mätning pågår eller inte har avslutats. Det manuella skjutmåttets noggrannhet beror på...
Página 150
| 150 | TTM 2104 / TTM 2204 | Mätning Mätresultat Framaxeln passerar diagnosmodulen Mätsystemet har registrerat att ett däck passerat på båda mätenheterna. 6.5.1 Indikering av mätresultat Mätresultatet visas efter några sekunder. I menyn Inställningar kan du ställa in hur resultatet ska visas (se kap.
Página 152
3. Efter den invändiga rengöringen: Kontrollera det fria utrymmet under diagnosmodulerna med ett blad- mått. Utrymmet ska vara ca 2 mm. Det är inte tillåtet att rengöra TTM 2104 / TTM 2204 med hög- tryckstvätt, håra eller vassa föremål eller med mikro- fibertrasor eftersom glasskivorna, glasbeläggningen, tätningarna och ledningarna skadas.
Página 153
Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 153 | sv Underhåll Underhållsåtgärdena nedan måste utföras av använda- ren. Om komponenter är skadade, slitna eller inte funge- rar felfritt: Informera Bosch-kundservice eller en auktorise- rad servicefirma. 7.2.1 Underhållsintervall Komponent Aktivitet 1 <Inställningar>...
Página 154
| 154 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service 5. Dra åt skruvarna för båda mätenheterna på förank- ringarna. Fig. 5: Dra åt skruvarna på förankringarna Fig. 7: Detalj av mittstödet 1 Skruvar/förankringar 1 Lock 2 Stödfot 6. Justera stödfötterna på båda mätenheterna: 3 Sexkantmutter NV27 m10...
Página 155
Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 155 | sv 6. Skruva in den nya absorberaren i det gängade hålet på mätenheten. 7. Fäst en ny dekal upptill på absorberaren. 8. Ta bort den röda skyddsplasten på absorberaren. Ta inte bort skyddsplasten förrän absorberaren ska användas.
156 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service Avfallshantering och skrotning Släng absorberare som hushållsavfall. 1. Slå från strömmen till TTM 2104 / TTM 2204 och ta bort nätan- slutningsledningen. 2. Ta isär TTM 2104 / TTM 2204 , sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter.
Página 157
Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 157 | sv Vid störningar 7.4.1 Fel utan felnummer Beskrivning Möjlig orsak Kontroll Åtgärd R Rengör mätinstrumentet, upprepa mätning- Felaktig eller ingen Mätinstrumentet är Kontrollera att mätinstrumentet mätning smutsigt är rent. R Kontakta kundservice om det inte går att mäta eller om mätningen blir felaktig trots...
| 158 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service 3000 Processorn är för varm. Olämpliga omgivningsvillkor; byt uppställningsplats 3001 Processorn är för kall. Olämpliga omgivningsvillkor; byt uppställningsplats 3002 Belysningen är trasig eller har stängts av på grund av att Ta bort föremålet från mätfönstret,...
Startsidan för TTM 2104 / TTM 2204 -programmet visas auto- matiskt om detta har ställts in. Om TTM 2104 / TTM 2204 -programmet inte har ställts in som startsida: Ange IP-adressen för mätenheten master i adressfältet (IP-adress som standard: 192.168.10.10).
Página 160
| 160 | TTM 2104 / TTM 2204 | Programvarukonfiguration 8.2.2 Verkstad 8.2.3 Gränsvärden Mata in och bearbeta verkstadsinformation. Mata in och bearbeta gränsvärden. ¶ ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. Spara ändringarna med <Verkställ>. Bild- Beskrivning Bildskärmsob- Beskrivning skärmsob-...
Página 161
Programvarukonfiguration | TTM 2104 / TTM 2204 | 161 | sv 8.2.4 Enhet 8.2.5 Uppdatera Mata in och bearbeta information om TTM 2104 / TTM 2204 . Uppdatera programmet. ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. 1. Ställ in underhållsläget på mastern.
Página 162
Ställ in tid och tilldela veckodagar. ¶ ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. Spara ändringarna med <Verkställ>. Om TTM 2104 / TTM 2204 -modulen alltid är påslagen, kan det vara bra att begränsa driftberedskapen till den faktiska dagliga användningstiden. På så sätt höjs apparatens livslängd. Bildskärmsobjekt Beskrivning Skydda tillgång...
Página 163
Programvarukonfiguration | TTM 2104 / TTM 2204 | 163 | sv Indikering av mätresultat Utökad standardvy Mätresultatet visas automatiskt efter några sekunder. levererades med ANPR-kameran, visas TTM 2104 / TTM 2204 även registreringsnumret i alla vyer. Standardvy 1 Riktvärden inom hakparenteser Riktvärdena visas mellan hakparenteser om mätning-...
Página 164
| 164 | TTM 2104 / TTM 2204 | Programvarukonfiguration Förlopp och mätprotokoll För att skriva ut resultaten: Aktivera bakgrundsut- I förloppsvyn visas de 10 senaste passeringarna. Mät- skrift i webbläsarens skrivarinställningar (se hjälpen protokollet innehåller resultaten för en vald passering.
Página 165
Fordonsdata | TTM 2104 / TTM 2204 | 165 | sv Fordonsdata 9.1.1 Ange data direkt 1. Välj <Mätprotokoll>. Infoga fordonsdata 2. Inmatning i fälten "Registreringsnummer/VIN" eller I vyn "Mätprotokoll" kan data anges direkt eller överfö- "Ytterligare information". ras från existerande jobb 3.
Página 166
| 166 | TTM 2104 / TTM 2204 | Fordonsdata Överför mätresultat 9.2.1 Överföra data till Connected Repair I vyn Mätprotokoll kan fordonsdata överföras tillsam- ¶ mans med mätresultat till "Connected Repair" eller "En- Välj knappen för överföring (nr 1).
| 168 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniska data 11. Tekniska data 11.1 Systemdata Funktion Specifikation Mått H x B x T (utan infart) 82 x 2245 x 1040 mm Mätprincip Global mönsterdjups- mätning med ljustriang- ulering Indikeringsvärde De vanligaste lokala mönsterdjupen Mätnoggrannhet...
Página 169
| TTM 2104 / TTM 2204 | 169 | nl nl – Inhoud Gebruikte symbolen Onderhoud In de documentatie Reiniging 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen 7.1.1 Reinigingsintervallen – opbouw en betekenis 7.1.2 Onderhoudsmodus activeren 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 170 7.1.3 Meeteenheden reinigen Op het product 7.1.4...
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke Licht lichamelijk let- situatie TTM 2104 / TTM 2204 is een product van klasse B, groep 1 con- form 2014/130/EU, EN 55011 . 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Symb. Benaming Betekenis...
Página 171
Gebruikte symbolen | TTM 2104 / TTM 2204 | 171 | nl Gebruikersgroep TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR en TTM 2104 / TTM 2204 zijn apparaten uit de groep 1: Dit product mag uitsluitend door opgeleid en geïn- Groep 1 omvat alle apparaten, die niet als apparaat in strueerd personeel worden gebruikt.
Página 172
| 172 | TTM 2104 / TTM 2204 | Gebruikte symbolen Overeenkomst Verplichting van de ondernemer Door het gebruik van het product accepteert u de vol- De ondernemer is verplicht alle maatregelen voor de gende bepalingen: preventie van ongevallen, beroepsziektes, door het werk...
Veiligheidsinstructies | TTM 2104 / TTM 2204 | 173 | nl Veiligheidsinstructies Controles (aan het voorbeeld Duitsland): De ondernemer moet ervoor zorgen dat de elek- Netspanningen trische installaties en bedrijfsmiddelen door een elektricien of onder leiding en toezicht van een...
Een ander of verdergaand gebruik geldt als Meeteenheid niet reglementair. Besturingskast TTM 2104 / TTM 2204 is niet geschikt voor het meten van voertui- Stroomkabel, 10 m gen met dubbele wielen. Datakabel In de tabel hierna zijn alle waarden voor het te contro-...
Opmerkingen betreffende de plaats van opstelling | TTM 2104 / TTM 2204 | 175 | nl Opmerkingen betreffende Afmetingen de plaats van opstelling Algemene omgevingscondities TTM 2104 / TTM 2204 alleen in binnenopstelling gebruiken. Geen vuil en geen vocht onder TTM 2104 / TTM 2204 .
Página 176
Voer ter controle van het meetsysteem een testrit met 0,5 km/h 21 s, een oversteek met 8 km/h duurt uit. 1,6 s. Bij sterk geveerde voertuigen: TTM 2104 / TTM 2204 niet te snel TTM 2104 / TTM 2204 -software oproepen oversteken om verplaatsing van de onderbodem te voorkomen.
Página 177
Meetprocedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 177 | nl Problemen bij handmatige vergelijkingsmetingen: Een meting is in de volgende gevallen niet mogelijk: Handmatig meetpunt en automatisch meetpunt komen niet overeen. Tijdens een actieve. niet afgesloten meetprocedure. Toepassingsnauwkeurigheid van de handmatige...
Página 178
| 178 | TTM 2104 / TTM 2204 | Meetprocedure Meetresultaat Vooras passeert diagnosemodule Meetsysteem heeft op beide meeteenheden pas- seren van een band herkend. 6.5.1 Meetresultaat weergave Het meetresultaat wordt enkele seconden na de over- steek weergegeven.
Página 179
Meetprocedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 179 | nl 1 <Protocol> 1 Protocol-aanzichten 2 Protocol-aanzichten 2 <Afdrukken> 3 <Afdrukken> Aanbevolen browser 6.5.3 Verloop en meetprotocol 1. <Verloop> kiezen, verloopweergave verschijnt. Algemene aanbeveling: gebruik altijd de meest actuele browser-versie.
Página 180
3. Na de inwendige reiniging: vrije ruimte onder de diagnosemodules met kalibers controleren. De vrije ruimte moet circa 2 mm zijn. Een reiniging van de TTM 2104 / TTM 2204 met hogedrukreini- ger, harde en spitse objecten en microvezeldoeken is niet toegestaan en veroorzaakt beschadiging van de vensters, venstercoatings, afdichtingen en construc- ties.
Página 181
Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 181 | nl Onderhoud De hierna beschreven onderhoudstaken moeten door de exploitant worden uitgevoerd. Indien er componenten zijn beschadigd of versleten of niet correct functioneren: informeer de Bosch-klantenservice of een geau- toriseerd servicebedrijf.
Página 182
| 182 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud 5. Schroeven van de beide meeteenheden aan de an- kers natrekken. Afb. 5: Schroeven op de ankers natrekken Afb. 7: Detail middensteun 1 Schroeven/ankers 1 Dekselplaat 2 Steunvoet 6. Steunvoeten van beide meeteenheden bijstellen:...
Página 183
Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 183 | nl 6. Nieuwe adsorber in schroefgat van de meeteenheid schroeven. 7. Nieuwe droogmiddelsticker op de bovenzijde van de adsorber kleven. 8. Rode beschermfolie van de adsorber verwijderen. De beschermfolie pas voor de inbedrijfstelling ver- wijderen.
184 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud Entsorgung und Verschrottung Adsorber afvoeren als restafval. 1. TTM 2104 / TTM 2204 van het stroomnet scheiden en het net- snoer verwijderen. 2. TTM 2104 / TTM 2204 demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.
Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 185 | nl Instructies bij storingen 7.4.1 Fouten zonder foutnummer Beschrijving Mogelijk oorzaken Controle Maatregel R Meetapparaat reinigen, meting herhalen Foute of geen meting Meetapparaat vervuild Meetapparaat op vervuiling con- R Neem contact op met de klantenservice, in- troleren.
| 186 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud 2122 Master en satelliet hebben verschillende versies. Master en satelliet op dezelfde softwarestand brengen 2123 Ongeldig wachtwoord. Juiste wachtwoord gebruiken 3000 De CPU-temperatuur is te hoog. Niet geschikte omgevingscondities; opstellingslocatie veran-...
Página 187
Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 187 | nl Configuratie software Instellingen In het instellingsmenu staan de volgende tabbladen ter Systeem starten beschikking: Algemeen, Werkplaats, Grenswaarde, 1. Voedingsspanning voor de meeteenheden op de Apparaat, Update. besturingskast inschakelen.
Página 188
| 188 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuratie software 8.2.2 Werkplaats 8.2.3 Grenswaarde Informatie over de werkplaats invoeren en bewerken. Grenswaarden instellen en bewerken. ¶ ¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Nr. Beeld- Beschrijving Nr.
Página 189
Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 189 | nl 8.2.4 Apparaten 8.2.5 Update Informatie over TTM 2104 / TTM 2204 invoeren en bewerken. Software actualiseren. ¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. 1. Onderhoudsmodus op de master instellen. 2. Update op de satelliet starten.
Página 190
¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Wanneer de TTM 2104 / TTM 2204 -modules continu zijn inge- schakeld, is het zinvol, de bedrijfsgereedheid tot de werkelijke dagelijkse gebruiksduur te beperken. Daardoor wordt de levensduur van de apparaten verlengd.
Página 191
Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 191 | nl Meetresultaat weergave Uitgebreid standaardaanzicht Het meetresultaat wordt automatisch enkele seconden na de oversteek weergegeven. Wanneer met ANPR-camera wordt gele- TTM 2104 / TTM 2204 verd, wordt in alle aanzichten bovendien het kente- ken getoond.
| 192 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuratie software Verloop en meetprotocol Voor het afdrukken van de resultaatweergave: ach- In de verloopweergave worden de laatste 10 oversteken tergrondafdrukken in de printerinstellingen van de opgesomd. Het meetprotocol toont de resultaten van browser activeren (zie online-help van de browser).
Página 193
Voertuiggegevens | TTM 2104 / TTM 2204 | 193 | nl Voertuiggegevens 9.1.1 Gegevens direct invoeren 1. <Meetprotocol> kiezen. Voertuiggegevens invoegen 2. Invoer in de velden "Kenteken/VIN" of "Extra informa- In het aanzicht "Meetprotocol" kunnen gegevens direct tie". worden ingevoerd of uit bestaande opdrachten worden 3.
Página 194
| 194 | TTM 2104 / TTM 2204 | Voertuiggegevens Meetresultaten overdragen 9.2.1 Gegevens aan "Connected Repair" overdra- In het aanzicht "meetprotocol" kunnen voertuiggege- vens samen met de meetresultaten "Connected Repair" ¶ of "Entrance Check" worden overgedragen Knop voor overdracht (nr. 1) kiezen.
| 196 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technische gegevens 11. Technische gegevens 11.1 Systeemgegevens Functie Specificatie Afmetingen h x b x d (zonder aanrij- 82 x 2245 x 1040 mm den) Meetprincipe Globale profieldiepteme- ting met lichttriangulatie Uitgangswaarde De meest voorkomende lokale profieldiepte meetprecisie +/- 0,25 mm...
Página 197
| TTM 2104 / TTM 2204 | 197 | pt pt – Índice Símbolos utilizados Manutenção preventiva Na documentação Limpeza 1.1.1 Indicações de aviso – 7.1.1 Intervalos de limpeza estrutura e significado 7.1.2 Ativar o modo de manutenção 1.1.2 Símbolos nesta documentação 7.1.3...
Compatibilidade eletromagnética (CEM) Informação Instruções de utilização e outras informações úteis. TTM 2104 / TTM 2204 é um produto da classe B, grupo 1 de acor- Atuação Proposta de atuação composta por do com 2014/130/EU, EN 55011 . mult. passos vários passos...
Símbolos utilizados | TTM 2104 / TTM 2204 | 199 | pt Grupo de utilizadores TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR e TTM 2104 / TTM 2204 são aparelhos do grupo O produto só pode ser usado por pessoal qualificado O grupo 1 abrange todos os aparelhos que não estão...
| 200 | TTM 2104 / TTM 2204 | Símbolos utilizados Declaração Obrigação do proprietário Ao usar o produto, está aceitando as seguintes condi- O proprietário tem a obrigação de garantir e implemen- ções: tar todas as medidas destinadas à prevenção de aci- dentes de trabalho, doenças profissionais, riscos para a...
Instruções de segurança | TTM 2104 / TTM 2204 | 201 | pt Instruções de segurança Ensaios (tendo como exemplo a Alemanha): O proprietário deve assegurar que os sistemas Tensões de rede elétricos e os consumíveis são sujeitos a testes por parte de um eletricista ou sob orientação e vigilân-...
Volume de fornecimento Utilização adequada Versão sobre o solo para instalação padrão, número de O aparelho de medição de perfil do pneu TTM 2104 / TTM 2204 encomenda 1 691 200 000 é previsto para a medição visual da profundidade do...
Página 203
Indicações sobre o local de instalação | TTM 2104 / TTM 2204 | 203 | pt Indicações Dimensões sobre o local de instalação Condições ambientais gerais Usar o TTM 2104 / TTM 2204 apenas em ambientes internos. Sem sujeira e sem umidade em baixo TTM 2104 / TTM 2204 .
Página 204
1,6 s. Nos veículos fortemente arqueados: não conduza TTM 2104 / TTM 2204 -Acessar o software o TTM 2104 / TTM 2204 muito rápido para evitar o impacto d sub-base. 1. Inicie o navegador web (Tablet, PC, Smart-TV).
Página 205
Procedimento de medição | TTM 2104 / TTM 2204 | 205 | pt Problemas nas medições manuais de comparação: Uma medição não é possível nas seguintes situações: O ponto de medição manual e o ponto de medi- ção automático não correspondem.
Página 206
| 206 | TTM 2104 / TTM 2204 | Procedimento de medição Resultado da medição Eixo dianteiro passa pelos módulos de diagnóstico O sistema de medição detectou em ambas as uni- dades de medição a condução de um pneu.
Página 207
Procedimento de medição | TTM 2104 / TTM 2204 | 207 | pt 1 <Protocolo> 1 Vistas do protocolo 2 Vistas do protocolo 2 <Impressão> 3 <Impressão> Recomendação do navegador 6.5.3 Progresso e protocolo de medição 1. Selecione <Progresso>, aparece a exibição do pro- Recomendação geral: Utilizar sempre o navegador mais...
A folga deve ser de aproximadamente 2 mm. É inadequada uma limpeza do TTM 2104 / TTM 2204 limpador de alta pressão, objetos duros e pontudos, bem como panos de micro fibras, isso leva a danos dos vidros, revestimentos dos vidros, vedações e tubula-...
Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 209 | pt Manutenção preventiva 2. Selecione na guia Geral modo de funcionamento Manutenção. Os trabalhos de manutenção descritos a seguir têm de ser efetuados pelo proprietário. 3. Selecione <Aplicar>. "...
| 210 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenção preventiva 5. Aperte os parafusos de ambas as unidades de medi- ção nas escoras de ligação. Fig. 5: Apertar os parafusos nas escoras de ligação Fig. 7: Detalhe apoios centrais 1 Parafusos/ Escora de ligação...
Página 211
Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 211 | pt Após cerca de 110° de rotação a placa de cobertura 6. Aparafuse o adsorvente novo no furo roscado da pára automaticamente aberta. unidade de medição. 3. Compare a cor do agente de secagem com cores da 7.
Eliminação e transformação em sucata Descartar o adsorvente como como lixo residual. 1. Desligue o TTM 2104 / TTM 2204 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. 2. Desmonte o TTM 2104 / TTM 2204 , separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em...
Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 213 | pt Nota no caso de falhas 7.4.1 Erro sem número de erro Descrição possível causa Verificação Solução R Limpe o aparelho de medição, repita a me- Incorreto ou nenhuma Aparelho de medição...
| 214 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenção preventiva 2117 Este endereço IP não pode ser alterado enquanto o outro Corrija a entrada não for deixado em branco. 2118 Endereço IP inválido. Corrija a entrada 2121 O ajuste da intensidade de iluminação falhou.
Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 215 | pt Configuração do software Configurações No menu de configurações estão disponíveis as seguin- Iniciar o sistema tes guias: geral, oficina, valores limites, atualização do 1. Ligue a alimentação de tensão das unidades de me- aparelho.
Página 216
| 216 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software 8.2.2 Oficina 8.2.3 Valores limite Registrar as informações sobre a oficina e editar. Registrar e editar os valores limite. ¶ ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. Salvar as alterações com <Aplicar>.
Página 217
Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 217 | pt 8.2.4 Aparelho 8.2.5 Update Registrar e editar as informações sobre TTM 2104 / TTM 2204 . Atualizar o software. ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. 1. Defina o modo de manutenção no Master.
| 218 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software 8.2.6 Tempo de funcionamento 8.2.7 Proteção de dados Ajustar a hora e atribuir dias da semana. ¶ ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. Salvar as alterações com <Aplicar>.
Página 219
Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 219 | pt Exibição Resultado da medição Vista padrão avançada O resultado de medição é exibido automaticamente alguns segundos após a condução. Se o tiver sido fornecido com câmera TTM 2104 / TTM 2204 ANPR, a identificação será...
Página 220
| 220 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software Progresso e protocolo de medição Para imprimir a saída de resultados: ativar a impres- As últimos 10 conduções são listados na exibição do são em segundo plano nas definições de impressão progresso.
Dados do veículo | TTM 2104 / TTM 2204 | 221 | pt Dados do veículo 9.1.1 Introduzir dados diretamente 1. Selecionar <Protocolo de medição>. Inserir dados do veículo 2. Entrada nos campos "Identificação / VIN" ou "Infor- Na visualização "Protocolo de medição" é possível inse- mações adicionais".
| 222 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dados do veículo Transmitir resultados de medição 9.2.1 Transferir dados ao Connected Repair Na visualização "Protocolo de medição" é possível ¶ transmitir dados do veículo juntamente com os resulta- Selecionar o botão para a transferência (Nr. 1).
| 224 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dados técnicos 11. Dados técnicos 11.1 Dados do sistema Função Especificação Dimensões H x B x T (sem acesso) 82 x 2245 x 1040 mm Princípio de medição Medição da profundida- de do perfil total com triangulação de luz...
Página 225
| TTM 2104 / TTM 2204 | 225 | fi fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Kunnossapito Ohjeistossa Puhdistus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 226 7.1.1 Huoltovälit 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 7.1.2 Huoltotilan aktivointi Tuotteessa 7.1.3 Mittayksiköiden puhdistus...
| 226 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tärkeää Ohjeistossa Ennen Bosch-tuotteiden ensimmäistä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys käyttöönottoa, liitäntää ja käyttöä on Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
Página 227
Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | TTM 2104 / TTM 2204 | 227 | fi Kohderyhmä TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR ja TTM 2104 / TTM 2204 ovat ryhmän 1 laitteita: Ryhmä 1 käsittää kaikki laitteet, joita ei ole luokiteltu Tuotetta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön koulu- ryhmän 2 laitteiksi.
Página 228
| 228 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Sopimus Työnantajan velvollisuudet Kun laite otetaan käyttöön, sen käyttäjä hyväksyy samal- Yrityksen johto on velvollinen ryhtymään kaikkiin tar- la seuraavat määräykset: peellisiin toimenpiteisiin tapaturmien, ammattisairauk- sien ja työstä johtuvien terveydellisten vaarojen ehkäise- Tekijänoikeudet...
Página 229
Turvallisuusohjeita | TTM 2104 / TTM 2204 | 229 | fi Turvallisuusohjeita Tarkastukset (esimerkiksi Saksassa): Yritysjohdon on huolehdittava siitä, että sähkölaittei- Verkkojännitteet den ja sähkötarvikkeiden kunnon tarkastaa ammatti- taitoinen sähköasentaja tai tämän johdolla joku muu yrityksen työntekijä. Sähköverkoissa samoin kuin ajoneuvojen säh- Ennen ensimmäistä...
Nopeus yliajettaessa 0,5 km/h - 8 km/h Laitteen kuvaus Varaosat, kuluvat osat ja erikoisva- TTM 2104 / TTM 2204 koostuu 2 mittausyksiköstä ("Master" ja "Sa- rusteet tellit"), joissa on kulloinkin 2 ramppia ylös- ja alasajoa varten sekä ohjauskaappi. Lisätietoa saat Bosch jälleenmyyjältäsi.
Página 231
Mitat Yleiset ympäristöolosuhteet TTM 2104 / TTM 2204 -laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 alle ei saa kertyä likaa eikä kosteutta. Mittausyksikön alla olevan lattian pitää sopia tulp- pien asennukseen ja sen pitää pystyä ottamaan vastaan keskitukein kuorma.
Página 232
232 | TTM 2104 / TTM 2204 | mittausvaiheet mittausvaiheet Yliajoa koskevat ohjeet TTM 2104 / TTM 2204 laitteen päällekytkentä ¶ Huomio seuraavat ajoneuvotiedot: Kytke tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 virransyöttö päälle ohjauskaa- Toiminto Erittely pin pääkytkimestä. Akselien lukumäärä 30 sekunnin päästä molempien mittayksikköjen Akselikuorma kork.
Página 233
| TTM 2104 / TTM 2204 | 233 | fi Ongelmat manuaalisten vertausmittausten yhteydes- Mittaus ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa: sä: Manuaalinen mittauspiste ja automaattinen mit- aktiivisen, ei päätetyt mittauksen aikana. tauspiste eivät sovi yhteen. Manuaalisen työntömitan käyttötarkkuus on Yliajo näytetään aktiivisena, heti, kun ajoneuvon en-...
Página 234
| 234 | TTM 2104 / TTM 2204 | mittausvaiheet Mittaustulos Etuakseli ylittää diagnoosimoduulit Mittausjärjestelmä tunnisti molemmissa mittayk- siköissä renkaan yliajon. 6.5.1 Mittaustulos - näyttö Mittaustulos näytetään muutaman sekunnin kuluttua yliajosta. Valikosta Asetukset voidaan tulosten näyttötapa esiasettaa (ks. kapp. 8.3). Tulosten näytön aikana voidaan tulosten näyttötapaa muuttaa väliaikaisesti:...
Página 235
TTM 2104 / TTM 2204 päältäkytken- valitse oikeanpuoleinen painike pöytäkirjan näyttämi- tä seksi koko leveydeltään. valitse vasemmanpuoleinen painike pöytäkirjan näyt- Kytke tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 virransyöttö irto ohjauskaapin tämiseksi koko korkeudeltaan. pääkytkimestä. 4. Valitse <Tulostus> tulosta pöytäkirja. Robert Bosch GmbH...
Página 236
| 236 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito Kunnossapito Puhdistus 7.1.1 Huoltovälit Muutamien ajoneuvon yliajojen jälkeen. Ajoneuvon renkaiden pinta Ajoneuvojen yliajojen määrä Kuiva, puhdas 1000 Märkä, likainen Kuva 3: Mittausyksikön ulkosivujen puhdistus. Jos lasiruutu, kansilevy tai ramppi ovat todella 1 Ikkunalasin ulosvedin 2 Vianetsintäaukko lasiruudulla...
Página 237
Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 237 | fi Huolto Seuraavassa kuvatut huoltotehtävät on annettava toi- minnanharjoittajan tehtäväksi. Jos komponentit ovat vaurioituneita tai kuluneita tai eivät toimi kunnolla: Ota yhteyttä Bosch-asiakaspalveluun tai valtuu- tettuun huoltoon. 7.2.1 Huoltovälit Komponentti Toimenpide 1 <Asetukset>...
Página 238
| 238 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito 5. Kiristä molempien mittayksiköiden liitosankkurien ruuvit. Kuva 5: Kiristä liitosankkurien ruuvit Kuva 7: Keksituen yksityiskohta 1 Ruuvit/liitosankkurit 1 Kansilevy 2 Tukijalka 6. Säädä molempien mittayksiköiden tukijalat: 3 Kuusikantamutteri SW27 m10 Irrota lukitus kierrepultin ja kaksireikämutterin...
Página 239
Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 239 | fi 6. Ruuvaa uusi adsorberi mittayksikön kierrereikään. 7. Liimaa uutta kuiva-aineliimaa adsorberin yläsivuun. 8. Poista adsorberin punainen suojakalvo. Poista suojakalvo vasta ennen käyttöönottoa. 9. Käännä kansilevy kiinni. 10. Ripusta alasajoramppi mittayksikköön.
240 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito Osien hävittäminen ja romuttaminen Hävitä adsorberi kaatopaikkajätteenä. 1. TTM 2104 / TTM 2204 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan. 2. TTM 2104 / TTM 2204 puretaan, materiaalit lajitel- laan ja ne hävitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä...
Página 241
Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 241 | fi Ohjeita häiriöiden varalta 7.4.1 Viat tai vikanumerot Kuvaus mahdollinen syy Tarkastus Toimenpide R Puhdista mittalaite, toista mittaus Viallinen tai puuttuva Mittalaite likainen Tarkasta, onko mittalaite on puh- R Ota yhteyttä asiakaspalveluun, jos mittaus mittaus das.
| 242 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito 2123 Väärä salasana. Käytä oikeaa salasanaa 3000 CPU-lämpötila on liian korkea. Sopimattomat ympäristöolosuhteet; muuta asennuspaikkaa 3001 CPU-lämpötila on liian matala. Sopimattomat ympäristöolosuhteet; muuta asennuspaikkaa 3002 Valaistus kytkeytyi pois päältä, koska mittausikkunan pääl- Poista esine mittausikkunasta;...
Página 243
3. Käynnistä WEB-selain. Ohjelmiston TTM 2104 / TTM 2204 aloitussivu näytetään au- tomaattisesti, jos se on valittu aloitussivuksi. Jos ohjelmisto TTM 2104 / TTM 2204 ei ole aloitussivu: Syötä mittayksikön "Master" IP-osoite osoitekenttään (De- fault IP-osoite: 192.168.10.10). Nro. Kuvaruutue-...
Página 244
| 244 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjelmiston kokoonpano 8.2.2 Korjaamo 8.2.3 Raja-arvot Lisää korjaamotiedot ja muokkaa niitä. Lisää raja-arvot ja muokkaa niitä. ¶ ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Nro. Kuvaruutu- Kuvaus Nro.
Página 245
Ohjelmiston kokoonpano | TTM 2104 / TTM 2204 | 245 | fi 8.2.4 Laitteet 8.2.5 Päivitys Lisää TTM 2104 / TTM 2204 -tiedot ja muokkaa niitä. Ohjelmiston päivitys. ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. 1. Aseta huoltotila Masteriin. 2. Käynnistä päivitys Satellitista.
Página 246
Aseta kellonaika ja yhdistä viikonpäivät. ¶ ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Jos TTM 2104 / TTM 2204 -moduulit ovat jatkuvasti päällä, on järkevää rajoittaa käyttöaikaa todelliseen päivittäi- seen käyttöaikaan. Näin laitteen elinikä pitenee. Nro. Kuvaruutuele- Kuvaus mentti Suojaa käyttö...
Página 247
Ohjelmiston kokoonpano | TTM 2104 / TTM 2204 | 247 | fi Mittaustulos - näyttö Laajennettu vakionäkymä Mittaustulos näytetään automaattisesti muutaman se- kunnin kuluttua yliajosta. Jos komponentin toimitukseen kuulu AN- TTM 2104 / TTM 2204 PR-kamera, kaikissa kuvissa näytetään lisäksi rekiste- rinumero.
Página 248
| 248 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjelmiston kokoonpano Vaiheet ja mittauspöytäkirja Mittaustulosten tulostus: Aktivoi selaimen tausta- Vaiheiden näytössä on lueteltu viimeiset 10 yliajoa. Mit- tulostus selaimen tulostusasetuksista (ks. selaimen tausprotokolla näyttää valitun yliajon tulokset. online-ohjeet). 1. Valitse <Vaiheet>.
Página 249
Ajoneuvotiedot | TTM 2104 / TTM 2204 | 249 | fi Ajoneuvotiedot 9.1.1 Tietojen syöttäminen suoraan 1. Valitse <Mittauspöytäkirja>. Ajoneuvotietojen lisääminen 2. Syöttö kenttiin "Rekisterinumero / VIN" tai "lisätie- Näkymästä "Mittauspöytäkirja" voidaan tietoja syöttää toa". suoraan tai siirtää vanhoista toimeksiannoista 3.
Página 250
| 250 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ajoneuvotiedot Mittaustulosten siirtäminen 9.2.1 Tietojen siirtäminen Connected Repairiin Mittausprotokolla-näkymästä voidaan ajoneuvotietoja ¶ siirtää mittaustulosten kanssa "Connected Worksho- Valitse siirto-painike (nro 1). piin" ja "Entrance Checkiin" noudattaen. Painike on aktiivinen vain, kun tiedot tallennettiin mittauspöytäkirja-näkymään.
Página 251
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 251 | fi 10. Entrance Check / Connect- 10.3 Kokoonpano ed Repair 1. Valitse oikealla hiirinäppäimellä Tire Tread Connec- tor. Kontekstivalikko avautuu. Tämän ohjelmistotoiminnon voi asentaa lisäksi. Lisätie- toa saat asiakaspalveluksestamme.
| 252 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniset tiedot 11. Tekniset tiedot 11.1 Järjestelmätiedot Toiminto Erittely Mitat K x L x S (ilman ajoa) 82 x 2245 x 1040 mm Mittausperiaate Globaali profiilin syvyy- den mittaus valon kol- miomittauksella Lukema-arvo Useimmiten esiintyvä...
Página 253
| TTM 2104 / TTM 2204 | 253 | da da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Reparation I dokumentationen Rengøring 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 254 7.1.1 Rengøringsintervaller 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 254 7.1.2 Aktiver vedligeholdelsesmodus På produktet 7.1.3...
Information Anvendelsesanvisninger og andre Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) nyttige informationer. TTM 2104 / TTM 2204 er et produkt af klasse B, gruppe 1 iht. Handling Handlingsopfordring, der består i flere trin af flere trin. 2014/130/EU, EN 55011 .
Página 255
Anvendte symboler | TTM 2104 / TTM 2204 | 255 | da Brugergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR og TTM 2104 / TTM 2204 er apparater i gruppe Produktet må kun anvendes af uddannet og oplært Gruppe 1 omfatter alle apparater, der ikke er klassifice- personale.
Página 256
| 256 | TTM 2104 / TTM 2204 | Anvendte symboler Aftale Virksomhedsejerens forpligtelser Med brug af produktet accepterer du de efterfølgende Ejeren er forpligtet til at sikre og træffe alle foranstalt- bestemmelser: ninger til forebyggelse af ulykker, erhvervssygdomme,...
Página 257
Sikkerhedshenvisninger | TTM 2104 / TTM 2204 | 257 | da Sikkerhedshenvisninger Kontroller (vha. eksemplet Tyskland): Ejeren skal sørge for, at elektriske anlæg og drifts- Strømspændinger midler kontrolleres og godkendes af en elektriker eller under ledelse og opsyn af en elektriker: Før første ibrugtagning.
Måleenhed som ikke formålsbestemt. Styreskab TTM 2104 / TTM 2204 er ikke mulig til måling af køretøjer med tvil- Strømledning, 10 m lingedæk. Dataledning I nedenstående tabel er der opført alle værdier, der skal Glasrudeaftrækker...
Direkte og stærk solstråling på glasruder forhin- drer en nøje udmåling. Afhjælpning: Formørk målepladsen. Elektrisk tilslutning TTM 2104 / TTM 2204 skal tilsluttes i styreskabet (230 V, 16 A) af en lokal elektriker. Fig. 2: Dimensioner målested og system Betegnelse Mål...
Página 260
0,5 km/h 21 s, en overkørsel med 8 km/h 1,6 s. Hent TTM 2104 / TTM 2204 -software Ved stærkt fjedrede køretøjer: TTM 2104 / TTM 2204 må ikke 1. Start web-browseren (tablet, pc, Smart-TV). overkøres for hurtigt for at forhindre at undervognen 2.
Página 261
Måling | TTM 2104 / TTM 2204 | 261 | da Problemer ved manuelle referencemålinger: En måling er ikke mulig i følgende tilfælde: Manuelt målepunkt og automatisk målepunkt stemmer ikke overens. under en aktiv, ikke afsluttet måling. Den manuelle måleskyders anvendelsespræcisi- on afhænger af skyderen (sær af målespidsen),...
Página 262
| 262 | TTM 2104 / TTM 2204 | Måling Måleresultat Forakslen krydser diagnosemodulet Målesystemet har på begge måleenheder regi- streret overkørslen af et dæk. 6.5.1 Måleresultat visning Måleresultatet vises i nogle sekunder efter overkørslen. I menuen Indstillinger kan resultatvisningens type forudindstilles (se kap.
Página 263
Måling | TTM 2104 / TTM 2204 | 263 | da 1 <Protokol> 1 Protokolvisninger 2 Protokolvisninger 2 <Udskriv> 3 <Udskriv> Anbefalede browsere 6.5.3 Forløbs- og måleprotokol Generel anbefaling: Brug altid den aktuelle browser. 1. Vælg <Forløb>, forløbsvisningen fremkommer. Desktop, Android, iOS Nye målingen tilføjes automatisk forløbsvisningen.
Página 264
3. Efter den indvendige rengøring: Kontroller frirummet under diagnosemodulerne med måleføleren. Afstan- den skal være ca. 2 mm. En rengøring af TTM 2104 / TTM 2204 med højtryksrenser, hårde og sidse genstande samt mikrofiberklude er usagkyndigt og medfører skader på ruder, rudebe- handlinger, pakninger og ledninger.
Página 265
Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 265 | da Service De nedenstående beskrevne vedligeholdelsesopgaver skal udføres af ejeren. Hvis komponenterne er beskadiget eller slidt, eller ikke arbejder fejlfrit: Kontakt Bosch-kundeservice eller en autoriseret servicepartner. 7.2.1 Vedligeholdelsesintervaller Komponent Aktivitet 1 <Indstillinger>...
Página 266
| 266 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation 5. Efterspænd begge måleenheders skruer på forbin- delsesankrene. Fig. 5: Efterspænd skruerne på forbindelsesankerne Fig. 7: Detalje midterstøtte 1 Skruer/ forbindelsesankre 1 Lågplade 2 Støttefod 6. Efterjuster støttefødder på begge måleenheder: 3 Sekskantmøtrik SW27 M10...
Página 267
Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 267 | da 6. Skru en ny adsorber ind i måleenhedens gevindhul. 7. Klæb et nyt tørremiddelskilt på adsorberens oversi- 8. Fjern adsorberens røde beskyttelsesfolie. Beskyttelsesfolien først lige inden ibrugtagning. 9. Vip lågplader ned.
268 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation Bortskaffelse og ophugning Bortskaf adsorberen med dagrenovationen. 1. TTM 2104 / TTM 2204 afbrydes fra elnettet og netledningen fjernes. 2. TTM 2104 / TTM 2204 adskilles, sorteres efter materiale og bortskaffes i henhold til forskrifterne.
Página 269
Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 269 | da Henvisning i tilfælde af fejl 7.4.1 Fejl uden fejlnummer Beskrivelse mulig årsag Kontrol Foranstaltning R Rengør måleenheden, gentag målingen Forkert eller ingen må- Måleenhed forurenet Kontroller måleenheden for for- R Kontakt kundeservice, hvis der efter rengø-...
| 270 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation 3000 CPU-temperaturen er for høj. Uegnede omgivelsesbetingelser, ændr opstillingsstedet 3001 CPU-temperaturen er for lavt. Uegnede omgivelsesbetingelser, ændr opstillingsstedet 3002 Belysningen er slukket pga. et objekt, der permanent lig- Fjern objektet fra målevinduet;...
Página 271
Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 271 | da Konfiguration software Indstillinger I indstillingsmenuen findes følgende faneblade: Gene- Start systemet relt, Værksted, Grænseværdier, Enhed, Opdatering. 1. Tænd for måleenhedernes strømforsyning på styre- skabet. 8.2.1 Generelt Efter 30 sekunder skal lysene i begge måleenhe- Tilpasning af generelle indstillinger.
Página 272
| 272 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software 8.2.2 Værksted 8.2.3 Grænseværdier Registrer og rediger informationer til værkstedet. Registrer og rediger grænseværdier. ¶ ¶ Gem ændringer med <Anvend>. Gem ændringer med <Anvend>. Nr. Skærmele- Beskrivelse Nr. Skærmelement...
Página 273
Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 273 | da 8.2.4 Enhed 8.2.5 Update Registrer og rediger informationer til TTM 2104 / TTM 2204 . Opdater softwaren. ¶ Gem ændringer med <Anvend>. 1. Indstilling af vedligeholdelsesmodus på master.
Página 274
| 274 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software 8.2.6 Driftstid 8.2.7 Databeskyttelse Indstil klokkeslæt og tildel ugedage. ¶ ¶ Gem ændringer med <Anvend>. Gem ændringer med <Anvend>. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 -modulerne er tilkoblet permanent, er det hensigtsmæssigt at begrænse driftsberedska-...
Página 275
Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 275 | da Måleresultat visning Udvidet standardvisning Måleresultatets visning vises automatisk i nogle sekun- der efter overkørslen. Hvis leveres med ANPR-kamera, vises regi- TTM 2104 / TTM 2204 streringsnummeret desuden i alle visninger.
Página 276
| 276 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software Forløbs- og måleprotokol For at udskrive udlæsning af resultatet: Aktiver ud- I forløbsvisningen oplistes de sidste 10 overkørsler. Må- skrivning i baggrunden i browserens printerindstillin- leprotokollen viser resultatet på den valgte overkørsel.
Página 277
Køretøjsdata | TTM 2104 / TTM 2204 | 277 | da Køretøjsdata 9.1.1 Direkte indtastning af data 1. Vælg <Måleprotokol>. Tilføjelse af køretøjsdata 2. Indtastning i felterne "Registreringsnummer / VIN" I visning "Måleprotokol" kan data indlæses direkte eller eller "Ekstrainformationer".
Página 278
| 278 | TTM 2104 / TTM 2204 | Køretøjsdata Overførsel af måleresultater 9.2.1 Overførsel af data til Connected Repair I visningen "Måleprotokol" kan køretøjsdata overføres ¶ sammen med måleresultaterne til "Connected Repair" Tryk på tasten for overførsel (nr. 1).
| 280 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniske data 11. Tekniske data 11.1 Systemdata Funktion Specifikation Mål H x B x D (uden tilkørsel) 82 x 2245 x 1040 mm Måleprincip Global profildybdemåling med lystriangulation Udlæsningsværdi Den lokale profildybde, der opstår hyppigst Målenøjagtighed...
Página 281
| TTM 2104 / TTM 2204 | 281 | no no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Vedlikehold I dokumentasjonen Rengjøring 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 7.1.1 Rengjøringsintervaller 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 282 7.1.2 Aktivere vedlikeholdsmodus På produktet 7.1.3...
Handling i ett Oppfordring til handling Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) trinn som består av ett trinn. TTM 2104 / TTM 2204 er et produkt i klassen B, gruppe 1 ifølge Midlertidig Innenfor en oppfordring til handling blir resultat et midlertidig resultat synlig.
Página 283
Symboler som brukes | TTM 2104 / TTM 2204 | 283 | no Brukergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR og TTM 2104 / TTM 2204 er apparater i gruppe Produktet må bare benyttes av utdannet og veiledet Gruppe 1 inkluderer alle apparater som ikke er i Grup- personale.
Página 284
| 284 | TTM 2104 / TTM 2204 | Symboler som brukes Avtale Bedriftens forpliktelser Ved bruk av produktet aksepterer du de følgende be- Bedriften er forpliktet til å garantere og gjennomføre alle stemmelser: tiltak for å unngå ulykker, yrkessykdommer, helsefarer...
Página 285
Sikkerhetsinstrukser | TTM 2104 / TTM 2204 | 285 | no Sikkerhetsinstrukser Tester (på eksempelet Tyskland): Bedriftseieren må sørge for at en autorisert elek- Nettspenninger triker eller en person under tilsyn av en autorisert elektriker kontrollerer at de elektriske anleggene og driftsmidlene er i forskriftsmessig stand: I lysnettet og i elektriske anlegg til kjøretøy...
4 t innendørs. En annen bruk eller bruk Rampe som går ut over dette gjelder som ikke korrekt. Måleenhet TTM 2104 / TTM 2204 er ikke egnet for måling av kjøretøy med tvil- Kontrollskap linghjul. Strømledning, 10 m I den følgende tabellen er alle verdier til det kjøretøyet Dataledning som skal testes, som må...
Begrensning ved sollys: Direkte og sterk solinnstråling på glassplatene hindrer nøyaktig måling. Løsning: Blend for måleplassen. Elektrisk tilkobling TTM 2104 / TTM 2204 må kobles til av en lokal elektriker i styreska- pet (230 V, 16 A). Fig. 2: Mål måleplass og system Betegnelse Mål...
Página 288
0,5 km/h 21 s, en overkjøring med 8 km/h 1,6 s. TTM 2104 / TTM 2204 -programvaren startes Ved kraftig fjærede kjøretøy: Kjør ikke for raskt over TTM 2104 / TTM 2204 , slik at du unngår å slå nedi med under- 1. Start en nettleser (nettbrett, PC, smartTV). stellet.
Página 289
Måleforløp | TTM 2104 / TTM 2204 | 289 | no Problemer ved manuelle sammenlignende målinger: En måling er ikke mulig i følgende tilfeller: Manuelt målepunkt og automatisk målepunkt stemmer ikke overens. under en aktiv, ikke avsluttet måling. Bruksnøyaktighet til manuell måleskyver er av- hengig av skyver (spesielt målespiss), bruker og...
Página 290
| 290 | TTM 2104 / TTM 2204 | Måleforløp Måleresultat Foraksel kjørt over diagnosemodul Målesystemet har registrert overkjøring av et dekk på begge måleenhetene. 6.5.1 Visning av måleresultat Måleresultatet vises noen sekunder etter overkjøringen. I menyen Innstillinger kan man forinnstille type re- sultatvisning (se kap.
Página 291
Måleforløp | TTM 2104 / TTM 2204 | 291 | no 1 <Protokoll> 2 Protokoll-visninger 1 Protokoll-visninger 3 <Utskrift> 2 <Utskrift> Anbefalt nettleser 6.5.3 Forløp og måleprotokoll 1. Velg <Forløp>, forløpsvisning blir vist. Generell anbefaling: Bruk alltid den nyeste nettleseren.
Página 292
| 292 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold Vedlikehold Rengjøring 7.1.1 Rengjøringsintervaller Etter et antall kjøretøyoverkjøringer. Dekkoverflate kjøretøy Antall kjøretøyoverkjøringer Tørr, ren 1000 Våt, skitten Fig. 3: Rengjøre yttersidene av måleenheten. Når det foreligger en konkret tilsmussing av glasspla- 1 Glassplateavstryker 2 Diagnoseåpning med glassplate...
Página 293
Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 293 | no Vedlikehold De følgende beskrevne vedlikeholdsoppgavene må gjen- nomføres av brukeren. Hvis komponentene er skadet eller slitt, eller ikke fungerer feilfritt: Varsle Bosch-kundeservice eller et autorisert service verksted. 7.2.1 Vedlikeholdsintervaller...
Página 294
| 294 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold 5. Trekk til skruene på Fig. 5: Trekk til skruene på 1 Skruer / limankre Fig. 7: Detalj midtstøtte 6. Etterjuster støtteføttene til de to måleenhetene: 1 Dekselplate 2 Støttefot Løsne kontring mellom gjengebolter og tohull-...
Página 295
Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 295 | no 6. Skru inn ny adsorberer i gjengehullet til måleenhe- ten. 7. Lim ny tørkemiddeletikett på oversiden av adsorbe- reren. 8. Fjern den røde beskyttelsesfolien til adsorberen. Fjern beskyttelsesfolien først før igangkjøring.
Página 296
296 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold Entsorgung und Verschrottung Avhend adsorbere som restavfall. 1. Koble TTM 2104 / TTM 2204 fra strømnettet og fjern nettilkoblingsledningen. 2. Demonter TTM 2104 / TTM 2204 , sorter etter material og deponer i henhold til gjeldende bestem- melser.
Página 297
Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 297 | no Merknader ved feil 7.4.1 Feil uten feilnummer Beskrivelse Mulig årsak Kontroll Tiltak R Rengjør måleapparat, gjenta måling Feil eller ingen måling Måleapparat er skittent Kontroller at måleapparatet er R Kontakt kundeservice, om det etter rengjø- rent.
Página 298
| 298 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold 3001 CPU-temperaturen for lav. Uegnede omgivelsesbetingelser, forandre monteringssted 3002 Belysningen har slått seg av eller er defekt på grunn av at Fjern objekt fra målevindu; et objekt ligger permanent på målevinduet.
Página 299
Konfigurasjon programvare | TTM 2104 / TTM 2204 | 299 | no Konfigurasjon programvare Innstillinger I innstillingsmenyen er følgende faner tilgjengelige: Starte system Generelt, Verksted, Grenseverdier, Apparat, Oppdate- 1. Slå på strømforsyningen til måleenhetene i styreska- ring. pet. Etter 30 sekunder må belysningen av de to måle- 8.2.1...
Página 300
| 300 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurasjon programvare 8.2.2 Verksted 8.2.3 Grenseverdier Legg inn og bearbeid informasjon om verksted. Legg inn og bearbeid grenseverdier. ¶ ¶ Lagre endringer med <Bruk>. Lagre endringer med <Bruk>. Skjermele- Beskrivelse nr.
Página 301
Konfigurasjon programvare | TTM 2104 / TTM 2204 | 301 | no 8.2.4 Enhet 8.2.5 Update Legg inn og bearbeid informasjon om TTM 2104 / TTM 2204 . Aktualiser softwaren. ¶ Lagre endringer med <Bruk>. 1. Still inn vedlikeholdsmodus på Master.
Página 302
Still inn klokkeslettet og tilordne ukedager. ¶ ¶ Lagre endringer med <Bruk>. Lagre endringer med <Bruk>. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 -modulene er konstant på, anbefales det å holde apparatet driftsklart kun under den dag- lige brukstiden. Dermed økes apparatets levetid. Nr. Skjermelement Beskrivelse...
Página 303
Visning av måleresultat Utvidet standardvisning Måleresultatet vises automatisk noen sekunder etter overkjøringen. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 ble utlevert med ANPR-kamera, vises det i tillegg kjennemerket i alle visninger. Standardvisning 1 Referanseverdier i parentes Referanseverdier i parentes blir vist, hvis målingen ikke kunne fullføres feilfritt.
Página 304
| 304 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurasjon programvare Forløp og måleprotokoll For utskrift av resultatvisningen: Aktiver bakgrunns- I forløps-visningen listes de siste 10 overkjøringene utskrift i skriverinnstillingene til nettleseren (se opp. Måleprotokollen viser resultatene til en valgt over- hjelpesidene til nettleseren).
Página 305
Kjøretøydata | TTM 2104 / TTM 2204 | 305 | no Kjøretøydata 9.1.1 Legg inn data direkte 1. Velg <Måleprotokoll>. Legge inn kjøretøydata 2. Inntasting i feltene "Kjennemerke / VIN" eller "Til- I visningen "Måleprotokoll" kan data oppgis direkte eller leggsinformasjon".
Página 306
| 306 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kjøretøydata Overføre måleresultater 9.2.1 Overføring av data til Connected Repair I visningen Måleprotokoll kan kjøretøydata overføres til ¶ "Connected Repair" eller "Entrance Check" med Velg knappen for overføring (nr. 1).
Página 307
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 307 | no 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfigurasjon ted Repair 1. Med høyre museknapp velges symbolet Tire Tread Connector. Kontekstmenyen åpnes. Denne programvarefunksjonen kan installeres som til- legg.
Página 308
| 308 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniske data 11. Tekniske data 11.1 Systemdata Funksjon Spesifikasjon Mål H x B x D (uten tilkjøring) 82 x 2245 x 1040 mm Måleprinsipp Global profildybdemåling med lystriangulering Utgangsverdi Den hyppigst forekom- mende lokale profildyb- Målenøyaktighet...
Página 309
| TTM 2104 / TTM 2204 | 309 | pl pl – Spis treści po Stosowane symbole Utrzymywanie w należytym stanie W dokumentacji Czyszczenie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 7.1.1 Okresy czyszczenia 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 7.1.2...
Polecenie złożone z jednego kroku. krokowe (EMC) Wynik W ramach danego polecenia widocz- TTM 2104 / TTM 2204 jest wyrobem klasy B, grupa 1 wg pośredni ny jest wynik pośredni. 2014/130/EU, EN 55011 . Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz- "...
Página 311
Stosowane symbole | TTM 2104 / TTM 2204 | 311 | pl Grupa użytkowników TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR i TTM 2104 / TTM 2204 są urządzeniami grupy Produkt ten może być stosowany jedynie przez prze- grupa 1 obejmuje wszystkie urządzenia, które nie są...
Página 312
| 312 | TTM 2104 / TTM 2204 | Stosowane symbole Ustalenia Zobowiązania przedsiębiorcy Użytkowanie produktu oznacza uznanie następujących Przedsiębiorca ma obowiązek zagwarantowania i zre- ustaleń: alizowania wszelkich czynności zapobiegających wy- padkom, chorobom zawodowym, niebezpieczeństwom Prawa autorskie utraty zdrowia wynikłym z pracy oraz przeprowadzenia Oprogramowanie i dane są...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | TTM 2104 / TTM 2204 | 313 | pl Wskazówki dotyczące bez- Badania (na przykładzie Niemiec): pieczeństwa Przedsiębiorca ma obowiązek zapewnić kontrolę urządzeń i narzędzi elektrycznych pod kątem prze- pisowego stanu przez wykwalifikowanego elektryka Napięcia sieciowe lub pod kierownictwem wykwalifikowanego elektry- Przed pierwszym uruchomieniem.
Przewód zasilający, 10 m zgodne z przeznaczeniem. Przewód danych Urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 nie nadaje się do pomiaru pojaz- Ściągacz do szklanych szyb dów z kołami bliźniaczymi. W poniższej tabeli podano wszystkie wartości spraw- dzanego pojazdu, które muszą...
Uwagi do miejsca ustawienia | TTM 2104 / TTM 2204 | 315 | pl Uwagi do Wymiary miejsca ustawienia Ogólne warunki otoczenia Urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Pod urządzeniem TTM 2104 / TTM 2204 nie może gromadzić się...
¶ stalacji adres IP jednostki pomiarowej "Master". Sprawdzić czystość szklanych szyb urządzenia TTM 2104 / TTM 2204 . W razie potrzeby wyczyścić szklane szyby. Zabrudzona szyba prowadzi do nieprawidłowego pomiaru. 3. Ustawić wyświetlaną stronę jako stronę główną...
Página 317
Przebieg pomiaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 317 | pl Pomiar jest możliwy w następujących przypadkach: Pomiar nie jest możliwy w następujących przypadkach: gdy strzałka przejazdu błyska. podczas aktywnego, niezakończonego procesu pomiaru. Przejazd jest wyświetlany jako aktywny, gdy tylko pierwsza oś...
Página 318
| 318 | TTM 2104 / TTM 2204 | Przebieg pomiaru Wynik pomiaru Przednia oś przejeżdża przez moduły diagnostyczne System pomiarowy wykrył przejazd opony w obu jednostkach pomiarowych. 6.5.1 Wskazanie wyniku pomiaru Wynik pomiaru jest wyświetlany kilka sekund po prze- jeździe.
| 320 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie Utrzymywanie w należytym stanie Czyszczenie 7.1.1 Okresy czyszczenia Po określonej liczbie przejazdów pojazdów. Powierzchnia opon pojazdu Liczba przejazdów pojazdów Sucha, czysta 1000 Rys. 3: Wyczyścić zewnętrzne strony jednostek pomiarowych.
Utrzymywanie w należytym stanie | TTM 2104 / TTM 2204 | 321 | pl Konserwacja Opisane niżej prace konserwacyjne muszą być wykony- wane przez użytkownika. W razie uszkodzenia lub zużycia albo nieprawidłowe- go działania elementów: poinformować serwis Bosch lub autoryzowany punkt serwisowy.
Página 322
| 322 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie 5. Dokręcić śruby obu jednostek pomiarowych w ko- twach łączących. Rys. 5: Dokręcanie śrub kotew łączących Rys. 7: Widok szczegółowy wspornika środkowego 1 Śruby/kotwy zespalające 1 Płyta pokrywy 2 Stopka 6.
Página 323
Utrzymywanie w należytym stanie | TTM 2104 / TTM 2204 | 323 | pl 6. Wkręcić nowy pochłaniacz w gwintowany otwór jed- nostki pomiarowej. 7. Przykleić nową naklejkę środka osuszającego na górną stronę pochłaniacza. 8. Zdjąć czerwoną folię ochronną z pochłaniacza.
| 326 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie 2122 Master i satelita mają różne wersje. Skonfigurować tę samą wersję oprogramowania w układach Master i Satelita 2123 Nieprawidłowe hasło. Użyć prawidłowego hasła 3000 Temperatura procesora jest zbyt wysoka.
Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 327 | pl Konfiguracja oprogramo- Ustawienia wania W menu ustawień do dyspozycji są następujące karty: Ogólne, Warsztat, Wartości graniczne, Urządzenie, Aktualizacja. Uruchomienie systemu 1. Włączyć zasilanie jednostek pomiarowych w szafie 8.2.1 Informacje ogólne...
Página 328
| 328 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguracja oprogramowania 8.2.2 Warsztat 8.2.3 Wartości graniczne Wprowadzanie i edycja informacji o warsztacie. Wprowadzanie i edycja wartości granicznych. ¶ ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Element na...
Página 329
Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 329 | pl 8.2.4 Przyrząd 8.2.5 Aktualizacja Wprowadzanie i edycja informacji dotyczących urządze- Aktualizacja oprogramowania. nia TTM 2104 / TTM 2204 . 1. Ustawienie trybu konserwacji w urządzeniu Master. ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>.
¶ ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Jeśli moduły TTM 2104 / TTM 2204 są stale włączone, celowe jest ograniczenie gotowości eksploatacyjnej do rze- czywistego dziennego okresu użytkowania. Wydłuża to okres eksploatacji urządzenia. Element na ekranie Opis Chroń...
Página 331
Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 331 | pl Wskazanie wyniku pomiaru Widok rozszerzony Wynik pomiaru zostaje wyświetlony automatycznie kilka sekund po przejeździe. Jeśli dostarczono z kamerą ANPR, to TTM 2104 / TTM 2204 numer rejestracyjny jest dodatkowo wyświetlany we wszystkich widokach.
Página 332
| 332 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguracja oprogramowania Przebieg i protokół pomiaru W celu wydrukowania wyniku: uaktywnić drukowanie We wskazaniu procesu wyświetlana jest lista ostatnich w tle w ustawieniach wydruku przeglądarki (patrz 10 przejazdów. W protokole pomiaru wyświetlane są...
Página 333
Dane pojazdu | TTM 2104 / TTM 2204 | 333 | pl Dane pojazdu 9.1.1 Bezpośrednie wprowadzanie danych 1. Wybrać <Protokół pomiaru>. Wstawienie danych pojazdu 2. Wpis w polach „Nr rejestracyjny / VIN" lub „Informa- W widoku „Protokół pomiaru" można bezpośrednio cje dodatkowe".
Página 334
| 334 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dane pojazdu Prześlij wyniki pomiaru 9.2.1 Przesyłanie danych do Connected Repair W widoku Protokołu pomiaru można przesłać dane po- ¶ jazdu wraz z wynikami pomiaru do systemu „Connected Wybrać przycisk przeniesienia (nr 1).
Página 335
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 335 | pl 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfiguracja ted Repair 1. Prawym przyciskiem myszy wybrać ikonę Tire Tread Connector. Zostaje wyświetlone menu kontekstowe. Tę funkcję oprogramowania można zainstalować dodat- kowo.
| 336 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dane techniczne 11. Dane techniczne 11.1 Dane systemu Funkcja Specyfikacja Wymiary (wys. x szer. x gł., bez do- 82 x 2245 x 1040 mm jazdu) Zasada pomiaru Globalny pomiar głębo- kości profilu z triangula- cją światła Wartość...
Página 337
| TTM 2104 / TTM 2204 | 337 | cs cs – Obsah Použitá symbolika Technická údržba V dokumentaci Čištění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 7.1.1 Intervaly čištění význam xxx 7.1.2 Aktivace režimu údržby 1.1.2 Symboly – označení a význam 7.1.3...
Pokyny pro použití a další Elektromagnetická kompatibilita (EMC) užitečné informace. Akce o něko- Výzva k akci skládající se z několika TTM 2104 / TTM 2204 je výrobek třídy B, skupina 1 podle lika krocích kroků. 2014/130/EU, EN 55011 . Akce o jed- Výzva k akci...
Página 339
Použitá symbolika | TTM 2104 / TTM 2204 | 339 | cs Skupina uživatelů TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR a TTM 2104 / TTM 2204 jsou přístroje skupiny Výrobek smí používat jen vyškolený a poučený personál. skupina 1 zahrnuje všechny přístroje, které nejsou jako Personál, který...
Página 340
| 340 | TTM 2104 / TTM 2204 | Použitá symbolika Ujednání Povinnost provozovatele Využíváním produktu uznáváte následující ustanovení: Povinností provozovatele je, zajistit a provést veškerá opatření k zabránění nehodám, nemocem z povolání, po- Autorská práva škození zdraví při práci a opatření z hlediska dodržování...
Bezpečnostní pokyny | TTM 2104 / TTM 2204 | 341 | cs Bezpečnostní pokyny Zkoušky (na příkladu z Německa): Síťová napětí Provozovatel musí zajistit kontrolu řádného stavu elektrických zařízení a provozních prostředků. Kontrolu provádí odborník z oboru elektro, nebo Ve světelné síti, stejně jako u elektrických osoba pod vedením a dohledem odborníka z oboru...
Jiné použití nebo použití nad uvedený rámec Měřicí jednotka se považuje za použití v rozporu s určeným účelem. Ovládací skříň TTM 2104 / TTM 2204 není vhodný pro měření vozidel s dvojitou Elektrické vedení, 10 m montáží pneumatik. Datové vedení V níže uvedené tabulce jsou uvedeny všechny hodnoty Stahovák tabulí...
Upozornění ke stanovišti | TTM 2104 / TTM 2204 | 343 | cs Upozornění Rozměry ke stanovišti Obecné okolní podmínky TTM 2104 / TTM 2204 používejte jen ve vnitřních prostorách. Žádné nečistoty a vlhkost pod TTM 2104 / TTM 2204 .
Página 344
Průběh měření Požadavky na přejezd Zapnutí TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Respektujte tyto údaje vozidla: Zapněte napájení pro TTM 2104 / TTM 2204 na hlavním spínači Funkce Specifikace ovládací skříně. Počet náprav Po 30 sekundách musí osvětlení obou měřicích Zátěž...
Página 345
Průběh měření | TTM 2104 / TTM 2204 | 345 | cs Problémy při manuálních srovnávacích měřeních: Měření není možné v těchto případech: Manuální bod měření a automatický bod měření se neshodují. během aktivního, neukončeného měření. Přesnost použití manuální posuvné měrky závisí...
Página 346
| 346 | TTM 2104 / TTM 2204 | Průběh měření Výsledek měření Přední náprava přejede moduly diagnostiky Měřicí systém rozpoznal na obou měřicích jednot- kách přejezd pneumatiky. 6.5.1 Výsledek měření - zobrazení Výsledek měření se zobrazí několik sekund po přejezdu.
Página 347
Průběh měření | TTM 2104 / TTM 2204 | 347 | cs 1 <Protokol> 1 Protokol-náhledy 2 Protokol-náhledy 2 <Tisk> 3 <Tisk> Doporučení prohlížeče 6.5.3 Průběh a protokol měření 1. Zvolte <Průběh>, zobrazí se zobrazení průběhu. ásadní doporučení: Používejte vždy aktuální prohlížeč.
| 348 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba Technická údržba Čištění 7.1.1 Intervaly čištění Po určitém počtu přejezdů vozidla. Povrch pneumatiky vozidla Počet přejezdů vozidla Suchý, čistý 1000 Vlhký, špinavý Obr. 3: Vyčistěte vnější strany měřicích jednotek.
Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 349 | cs Údržba Dále popisované práce údržby musí provádět provozo- vatel. Pokud jsou komponenty poškozené nebo opotřebo- vané nebo pokud nepracují bezvadně: Informujte zákaznický servis Bosch nebo autori- zovaný servis.
Página 350
| 350 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba 5. Dotáhněte šrouby obou měřicích jednotek u chemic- ké kotvy. Obr. 5: Dotažení šroubů u chemických kotví Obr. 7: Detail střední podpěry 1 Šrouby/chemická kotva 1 Deska krytu 2 Podpěrná...
Página 351
Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 351 | cs 6. Do závitového otvoru měřicí jednotky zašroubujte nový adsorbér. 7. Na horní stranu adsorbéru nalepte novou nálepku sušicího prostředku. 8. Odstraňte červenou ochrannou fólii adsorbéru. Ochrannou fólii odstraňte až před uvedením do provozu.
352 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba Likvidace a sešrotování Adsorbér zlikvidujte jako netříděný odpad. 1. TTM 2104 / TTM 2204 odpojte od elektrické sítě a odstraňte síťové připojovací vedení. 2. TTM 2104 / TTM 2204 rozmontujte, roztřiďte podle materiálu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.
Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 353 | cs Upozornění při poruchách 7.4.1 Závady bez čísla závady Popis Možná příčina Zkouška Opatření R Měřicí přístroj vyčistěte, opakujte měření Chybné nebo žádné Znečištěný měřicí pří- Zkontrolujte čistotu měřicího R Pokud není...
| 354 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba 3002 Osvětlení se vypnulo z důvodu objektu, který se neustále Odstraňte objekt z měřicího okénka; nachází nad měřicím okénkem nebo je defektní. Proveďte restart měřicích jednotek; pokud závada přetrvává, kontaktujte zákaznický...
Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 355 | cs Konfigurace softwaru Nastavení V nabídce nastavení jsou k dispozici tyto karty: Všeo- Spuštění systému becně, Dílna, Mezní hodnoty, Přístroj, Aktualizace. 1. Na ovládací skříni zapněte napájení měřicích jedno- tek.
Página 356
| 356 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurace softwaru 8.2.2 Servisní dílna 8.2.3 Mezní hodnoty Zaneste a zpracujte oinformace o dílně. Zanesení a zpracování mezních hodnot. ¶ ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. Změny uložte pomocí <Použít>. č.
Página 357
Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 357 | cs 8.2.4 Zařízení 8.2.5 Aktualizace Zanesení a zpracování informací o TTM 2104 / TTM 2204 . Aktualizujte software. ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. 1. Na jednotce master nastavte režim údržby.
Página 358
Nastavte čas a přiřaďte dny v týdnu. ¶ ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. Změny uložte pomocí <Použít>. Pokud jsou moduly TTM 2104 / TTM 2204 neustále zapnuté, je smysluplné omezit provozní připravenost na skuteč- nou denní dobu použití. Tím se prodlouží životnost přístroje. č.
Página 359
Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 359 | cs Výsledek měření - zobrazení Rozšířený standardní náhled Výsledek měření se automaticky zobrazí několik sekund po přejezdu. Pokud byl dodán s kamerou ANPR, ve TTM 2104 / TTM 2204 všech náhledech se dodatečně...
Página 360
| 360 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurace softwaru Průběh a protokol měření Pro vytištění vydání výsledků: Aktivujte tisk pozadí Při zobrazení průběhu se zobrazí posledních 10 pře- v nastaveních tisku prohlížeče (voz nápověda online jezdů. Protokol měření zobrazuje výsledky zvoleného prohlížeče).
Página 361
Údaje o vozidle | TTM 2104 / TTM 2204 | 361 | cs Údaje o vozidle 9.1.1 Přímé zadání údajů 1. Zvolte <Protokol měření>. Zadání údajů vozidla 2. Zadání v polích "Poznávací značka/VIN" nebo "Doda- V náhledu "Protokol měření" je možné údaje zadávat tečné...
Página 362
| 362 | TTM 2104 / TTM 2204 | Údaje o vozidle Přenos výsledků měření 9.2.1 Přenos údajů na Connected Repair V náhledu Protokol měření je možné údaje o vozidle ¶ společně s výsledky měření přenášet na "Connected Zvolte tlačítko pro přenos (č. 1).
Página 363
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 363 | cs 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfigurace ted Repair 1. Pravým tlačítkem myši zvolte symbol Tire Tread Connector. Otevře se kontextová nabídka. Tato funkce softwaru může být instalována dodatečně.
| 364 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technické údaje 11. Technické údaje 11.1 Systémové údaje Funkce Specifikace Rozměry V x Š x H (bez příjezdu) 82 x 2245 x 1040 mm Princip měření Globální měření hloub- ky profilu s triangulací světla Hodnota vydání...
Página 365
| TTM 2104 / TTM 2204 | 365 | tr tr – İçindekiler Kullanılan semboller Servis Dokümantasyonda Temizlenmesi 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 7.1.1 Temizlik zaman aralıkları 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 7.1.2 Bakım modunun etkinleştirilmesi Ürün üzerinde 7.1.3...
Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Çok adımlı Birden fazla işlem adımından oluşan işlem işlem talebi TTM 2104 / TTM 2204 , 2014/130/EU, EN 55011 uyarınca Grup 1 B Tek adımlı Bir işlem adımından oluşan işlem talebi. sınıfı bir üründür. işlem Ara sonuç...
Página 367
Kullanılan semboller | TTM 2104 / TTM 2204 | 367 | tr Kullanıcı grubu TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR ve TTM 2104 / TTM 2204 , grup 1 altında sınıf- landırılmış cihazlardır: Ürün, sadece eğitimli ve bilgilendirilmiş personel Grup 1, grup 2 altında sınıflandırılmayan tüm cihazları...
Página 368
| 368 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kullanılan semboller Anlaşma Şirket sahibinin yükümlülükleri Bu ürünü kullanarak, aşağıda belirtilen yasal hükümleri Şirket sahibi, kazaların, meslek hastalıklarının, çalışmaya kabul etmiş sayılırsınız: bağlı sağlık tehlikelerinin önlenmesine ve işlerin insan hak- ları...
Güvenlik uyarıları | TTM 2104 / TTM 2204 | 369 | tr Güvenlik uyarıları Şirket sahibi, elektrik tesislerinin ve işletme ekip- manlarının bir elektrik uzmanı tarafından veya bir Şebeke gerilimleri elektrik uzmanının yönetim ve nezareti altında nizami durumda olup olmadıklarını kontrol edilmesini sağla- mak zorundadır:...
Cihaz tanıtımı Yedek parçalar, aşınma parçaları ve özel aksesuarlar TTM 2104 / TTM 2204 cihaz, her biri 2 a det çıkış ve iniş rampası donanımlı 2 adet ölçüm ünitesinden ("Master" ve "Satel- Gerekli bilgileri yetkili Bosch satıcınızdan alabilirsi- lit") ve elektrik panosundan oluşmaktadır.
Kurulum yerine ilişkin bilgier | TTM 2104 / TTM 2204 | 371 | tr Kurulum Ölçüler yerine ilişkin bilgier Genel ortam koşulları TTM 2104 / TTM 2204 cihazı sadece kapalı alanlarda kullanıla- bilir. TTM 2104 / TTM 2204 cihazı altında kir ve ıslaklık bulunmama- lıdır.
Página 372
Ölçüm süreci Geçiş için öngörülen veriler TTM 2104 / TTM 2204 cihazının çalıştırılması ¶ Aşağıda belirtilen araç verileri dikkate alınmalıdır: TTM 2104 / TTM 2204 cihazı için akım beslemesi, elektrik panosu- Fonksiyon Spesifikasyon nun ana şalterinden etkinleştirilmelidir. Aks sayısı 30 saniye sonra her iki ölçüm ünitesinin aydınlat- Aks yükü...
Página 373
Ölçüm süreci | TTM 2104 / TTM 2204 | 373 | tr Manuel karşılaştırma ölçümlerinde sorunlar: Ölçüm, aşağıda belirtilen durumlarda yapılamaz: Manuel ölçüm noktası ve otomatik ölçüm noktası aynı değil. Henüz tamamlanmamış etkin bir ölçüm işleminin Manuel kumpasın kullanım hassaslığı, kola (özel- devam etmesi.
Página 374
| 374 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ölçüm süreci Ölçüm sonucu Ön aks teşhis modüllerini geçiyor Ölçüm sistemi, her iki ölçüm ünitesinde bir lasti- ğin geçtiğini tespit etti. 6.5.1 Ölçüm sonucu göstergesi Ölçüm sonucu, geçişten birkaç saniye sonra gösterilir.
Página 375
Ölçüm süreci | TTM 2104 / TTM 2204 | 375 | tr 1 <Protokol> 1 Protokol görünümleri 2 Protokol görünümleri 2 <Yazdır> 3 <Yazdır> Tarayıcı önerisi 6.5.3 Süreç ve ölçüm protokolü 1. <Süreç> butonuna basın, süreç ekranı açılır. Genel öneri: Her zaman güncel tarayıcıyı kullanın.
Página 376
3. İç kısım temizliği tamamlandıktan sonra: Teşhis mo- dülleri altındaki boşluğu kalınlık mastarları ile kontrol edin. Boşluk yaklaşık 2 mm olmalıdır. TTM 2104 / TTM 2204 cihazının yüksek basınçlı temizleme maki- neleri, sert ve sivri nesneler ve de mikrofiber bezler ile teizlenmesi usulüne uygun değildir ve camlarda, cam kaplamalarında, contalarda ve kablolarda hasar-...
Página 377
Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 377 | tr Bakım Aşağıda belirtilen bakım uygulamaları işletmeci tarafın- dan uygulanmalıdır. Bileşenler hasarlı veya aşınmış olduğunda veya düz- gün çalışmadığında: Bosch müşteri hizmetlerini veya yetkili servisi bilgilendirin. 7.2.1 Bakım zamanı aralıkları...
Página 378
| 378 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis 5. Kimyasal ankraj dübellerindeki her iki ölçüm ünitesi- nin cıvatalarını sıkın. Şek. 5: Kimyasal ankraj dübellerindeki cıvatalarının sıkılması Şek. 7: Orta destek ayrıntısı 1 Cıvatalar/ Kimyasal ankraj dübelleri 1 Kapak plakası...
Página 379
Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 379 | tr 8. Soğurucunun kırmızı koruyucu folyosunu çıkarın. Koruyucu folyoyu, ancak işletime almadan önce çıkarın. 9. Kapak plakalarını kapatın. 10. Çıkış rampalarını ölçüm ünitelerine asın. 7.2.5 Kaymayı önleyici şeridin değiştirilmesi 1. Kaymış veya aşınmış kaymayı önleyici şeridi kapak plakasından çıkarın.
380 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis İmha ve hurdaya ayırma Soğurucuyu çöp olarak imha edin. 1. TTM 2104 / TTM 2204 ’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağlantı kablosunu çıkartın. 2. TTM 2104 / TTM 2204 ’i parçalarına ayırın, malzeme- leri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak...
Página 381
Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 381 | tr Arızalara ilişkin bilgiler 7.4.1 Hata numarasız hata Tanım Olası neden Kontrol Yapılması gereken işlem R Ölçüm cihazını temizleyin, ölçüm işlemini Hatalı ölçüm veya öl- Ölçüm cihazı kirli Ölçüm cihazının temizliğini kont- çüm yok...
| 382 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis 2123 Geçersiz şifre. Doğru şifre kullanın 3000 CPU sıcaklığı çok yüksek. Elverişsiz ortam koşulları; kullanım yerini değiştirin 3001 CPU sıcaklığı çok düşük. Elverişsiz ortam koşulları; kullanım yerini değiştirin 3002 Aydınlatma, ölçüm penceresi üzerinde sürekli mevcut bir...
Yazılım konfigürasyonu | TTM 2104 / TTM 2204 | 383 | tr Yazılım konfigürasyonu Ayarlar Ayar menüsünde mevcut sekmeler: Genel, Atölye, Sınır Sistemin başlatılması değerler, Cihaz, Güncelleme. 1. Ölçüm üniteleri için akım beslemesini elektrik pano- sundan açın. 8.2.1 Genel 30 saniye sonra her iki ölçüm ünitesinin aydınlat- Genel ayarlar yapılır.
Página 384
| 384 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu 8.2.2 Atölye 8.2.3 Sınır değerler Atölyeye ilişkin bilgiler girilir ve düzenlenir. Sınır değerler girilir ve düzenlenir. ¶ ¶ Değişiklikleri <Uygula> butonuna basarak kaydedin. Değişiklikleri <Uygula> butonuna basarak kaydedin.
Página 386
| 386 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu 8.2.6 Çalışma süresi 8.2.7 Veri gizliliği Saati ayarlayın ve haftanın günlerini atayın. ¶ ¶ Değişiklikleri <Uygula> düğmesine basarak kaydedin. Değişiklikleri <Uygula> düğmesine basarak kaydedin. TTM 2104 / TTM 2204 modülleri sürekli açık olduğunda, çalış- maya hazır olma durumunun asıl günlük kullanım...
Página 387
Yazılım konfigürasyonu | TTM 2104 / TTM 2204 | 387 | tr Ölçüm sonucu göstergesi Gelişmiş standart görünüm Ölçüm sonucu, geçişten birkaç saniye sonra otomatik olarak gösterilir. ANPR kamerası ile teslim edildiğinde, tüm TTM 2104 / TTM 2204 göstergelerde ayrıca tanım numarası gösterilir.
Página 388
| 388 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu Süreç ve ölçüm protokolü Sonucun yazdırılması için: Tarayıcının yazdırma ayar- Süreç ekranıdna son 10 sürüş gösterilir. Ölçüm protoko- larında arka alan yazdırma fonksiyonunu etkinleştirin lü, seçili bir geçişin sonuçlarını gösterir.
Página 389
Araç verileri | TTM 2104 / TTM 2204 | 389 | tr Araç verileri 9.1.1 Verilerin doğrudan girilmesi 1. <Ölçüm raporu> seçeneğini seçin. Araç verilerinin eklenmesi 2. "Tanım numarası / VIN" veya "İlave bilgiler" alanlarına "Ölçüm raporu" görünümünde veriler doğrudan girilebi- giriş.
Página 390
| 390 | TTM 2104 / TTM 2204 | Araç verileri Ölçüm sonuçlarının aktarılması 9.2.1 Verilerin "Connected Repair" hizmetine akta- rılması "Ölçüm raporu" görünümünde araç verileri, ölçüm sonuçları ile birlikte "Connected Repair" veya "Entran- ¶ ce Check" hizmetine aktarılabilir. Aktarım düğmesine (No. 1) basın.
Página 391
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 391 | tr 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Yapılandırma ted Repair 1. Farenin sağ düğmesi ile Tire Tread Connector sem- bolünü seçin. Bağlam menüsü açılır. Bu yazılım fonksiyonu ek olarak kurulabilir. Bu konuya ilişkin bilgileri müşteri hizmetleri personelimizden edi-...
| 392 | TTM 2104 / TTM 2204 | Teknik veriler 11. Teknik veriler 11.1 Sistem verileri Fonksiyon Spesifikasyon Ölçü Y x G x D (girişsiz): 82 x 2245 x 1040 mm Ölçüm prensibi Işık triyangülasyonu ile genel profil derinlik öl- çümü Referans değeri Sıkça meydana gelen ye-...
Многоэтапное Действие, состоящее (ЭМС) действие из нескольких этапов Одноэтапное Действие, состоящее TTM 2104 / TTM 2204 считается изделием класса B , относится к действие из одного этапа группе 1 согласно 2014/130/EU, EN 55011 . Промежуточный В рамках того или иного действия результат...
Использованная символика | TTM 2104 / TTM 2204 | 423 | ru Круг пользователей TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR и TTM 2104 / TTM 2204 относятся к устройствам группы 1: Изделием разрешено пользоваться только обученному В группу 1 включены все устройства, которые не...
| 424 | TTM 2104 / TTM 2204 | Использованная символика Соглашение Обязательство предпринимателя Используя продукт, вы признаете следующие Предприниматель обязан обеспечивать и проводить положения: все мероприятия по предотвращению несчастных случаев, профессиональных заболеваний, связанных Авторское право с работой опасностей для здоровья, а также...
Указания по безопасности | TTM 2104 / TTM 2204 | 425 | ru Указания по безопасности присутствует крайняя опасность, то принять меры по предотвращению эксплуатации электроустановки или Напряжение сети электрооборудования в неисправном состоянии. Проверки (на примере Германии): В осветительной сети электрических...
автомобилей до 4 t. Любое использование в иных целях Измерительный блок считается использованием не по назначению. Шкаф управления TTM 2104 / TTM 2204 не предназначен для измерения профиля у Электрический кабель, 10 m автомобилей со спаренными колесами. Кабель передачи данных В таблице ниже приведены параметры проверяемых...
Указания по месту установки | TTM 2104 / TTM 2204 | 427 | ru Указания Размеры по месту установки Общие условия окружающей среды TTM 2104 / TTM 2204 устанавливать только в помещениях. Отсутствие грязи и влаги под TTM 2104 / TTM 2204 .
| 428 | TTM 2104 / TTM 2204 | Порядок измерения Порядок измерения Параметры для проезда Включение TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Учитывать следующие параметры автомобиля: Включить электропитание TTM 2104 / TTM 2204 главным Принцип действия Спецификация выключателем на щите управления.
Порядок измерения | TTM 2104 / TTM 2204 | 429 | ru Проблемы при выполнении сравнительных Измерение невозможно в следующих случаях: измерений вручную: Точка для измерения вручную и точка для в процессе активного, незавершенного измерения. измерения в автоматическом режиме не...
| 430 | TTM 2104 / TTM 2204 | Порядок измерения Результат измерения Передняя ось пересекает диагностические модули Система измерения распознала на обоих измерительных блоках проезд одного колеса. 6.5.1 Отображение результата измерения Результат измерения появится через несколько секунд...
Порядок измерения | TTM 2104 / TTM 2204 | 431 | ru 1 <Протокол> 2 Виды протокола 1 Виды протокола 3 <Печать> 2 <Печать> Рекомендованный браузер 6.5.3 Ход измерения и протокол измерения 1. Выбрать <Ход измерения>: появится отображение Общая рекомендация: всегда использовать актуальную...
3. После очистки внутренних полостей проверить зазор под диагностическими модулями с помощью щупа. Зазор должен составлять прим. 2 mm. Чистка TTM 2104 / TTM 2204 с помощью мойки высокого давления, твердыми и острыми предметами, а также салфетками из микрофибры является неправильной...
Обслуживание | TTM 2104 / TTM 2204 | 433 | ru Техобслуживание Описанные ниже работы по техобслуживанию должна выполнять эксплуатирующая организация. Если компоненты повреждены, изношены или работают неправильно: Следует проинформировать сервисную службу Bosch или авторизованную сервисную мастерскую. 7.2.1 Интервалы технического обслуживания...
Конфигурация программы | TTM 2104 / TTM 2204 | 439 | ru Конфигурация Настройки программы В меню настроек имеются следующие закладки: Общие, СТО, Предельные значения, Прибор, Обновление. Запуск системы 1. Включить электропитание измерительных блоков на 8.2.1 Общие щите управления. Синхронизация общих настроек.
| 440 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы 8.2.2 СТО 8.2.3 Предельные значения Ввести и отредактировать сведения о СТО. Ввод и редактирование предельных значений. ¶ ¶ Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Сохранить изменения кнопкой <Применить>. № Элемент...
| 442 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы 8.2.6 Время работы 8.2.7 Конфиденциальность данных Настроить время и присвоить день недели. ¶ ¶ Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Если модули TTM 2104 / TTM 2204 включены постоянно, целесообразно...
Página 443
Конфигурация программы | TTM 2104 / TTM 2204 | 443 | ru Отображение результата Расширенный стандартный вид измерения Результат измерения автоматически появится через несколько секунд после проезда. Если поставлен вместе с камерой ANPR, T TM 2104 / TTM 2204 во всех полях будет отображаться дополнительно...
| 444 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы Ход измерения и протокол Для распечатки результатов: в настройках печати измерения браузера активировать фоновую печать (см. онлайн- На индикаторе хода измерений отображаются справка браузера). последние 10 проездов. Протокол измерения содержит...
Параметры автомобиля | TTM 2104 / TTM 2204 | 445 | ru Параметры автомобиля 9.1.1 Ввод данных напрямую 1. Выбрать <Протокол измерений>. Внесение параметров автомобиля 2. Ввод в полях "Номерной знак/VIN-номер Через поле "Протокол измерений" можно напрямую автомобиля" или "Дополнительная информация".
Página 446
| 446 | TTM 2104 / TTM 2204 | Параметры автомобиля Передача результатов измерений 9.2.1 Передача данных в Connected Repair В поле "Протокол измерений" параметры автомобиля ¶ можно передать вместе с результатами измерений в Для передачи выбрать экранную кнопку (№ 1).
Entrance Check/Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 447 | ru 10. Entrance Check/Connec- 10.3 Конфигурация ted Repair 1. Правой кнопкой мыши щелкнуть по символу Tire Tread Connector. Откроется контекстное меню. Данную функцию программы можно установить дополнительно. Информацию об этом вы можете...
| 448 | TTM 2104 / TTM 2204 | Технические характеристики 11. Технические характеристики 11.1 Сведения о системе Принцип действия Спецификация Размеры В x Ш x Г (без подъезда) 82 x 2245 x 1040 mm Принцип измерения Глобальное измерение глубины профиля с помощью световой...
Página 449
| TTM 2104 / TTM 2204 | 449 | ko ko – 목차 정비 사용된 기호 문서의 경우 청소 1.1.1 경고 메시지 – 구성 및 의미 7.1.1 청소 주기 1.1.2 기호 – 명칭 및 의미 7.1.2 정비 모드 활성화 제품에 있는 경고 표시...
Página 450
전기 기술자의 감독 하에 일정 교육을 받은 사 치를 취하면 됩니다. 람이 취급해야 합니다. 전자기 적합성(EMC) ¶ 을 열기 전에 전원장치를 분리하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 는 2014/130/EU, EN 55011 에 의거한 그룹 1, B 1.1.2 기호 – 명칭 및 의미 클래스 제품입니다. 기호 명칭...
Página 451
사용된 기호 | TTM 2104 / TTM 2204 | 451 | ko 사용자 그룹 TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR 및 TTM 2104 / TTM 2204 는 그룹 1의 장치입니다. 그룹 1에는 그룹 2의 장치로 분류되지 않은 모든 장치를 포 본 제품은 반드시 전문 교육을 받은 기술자가 취급해야 합니...
Página 452
ko | 452 | TTM 2104 / TTM 2204 | 사용된 기호 2.5 합의 회사의 의무 제품을 사용하는 동안 아래의 조항을 따릅니다. 회사는 사고, 직업병, 작업에 따른 건강상의 위험을 방지하기 저작권 위한 모든 조치 및 안전 위주의 작업 설계를 위한 조치를 보장 소프트웨어 및 데이터는 Robert Bosch GmbH 또는 그 공급자 하고...
Página 453
사는 이 같은 결함을 즉시 해결해야 하며, 결함을 해결하기 전 십시오. ¶ TTM 2104 / TTM 2204 는 규정에 맞게 접지한 연결부에만 연결하십 에 긴급한 위험 발생 소지가 있을 경우 회사는 결함이 있는 상태에서 전기장치나 전기자재를 사용하지 않도록 해야 합니...
Página 454
제공품 범위 규정에 맞는 사용법 표준 설치용 지상 버전, 주문 번호 1 691 200 000 타이어 스레드 측정기 TTM 2104 / TTM 2204 는 실내 공간에서 최대 4 t 부품 수량 인 승용차 및 상용차의 타이어 스레드 깊이를 시각적으로 측 정하기 위해 설계되었습니다. 이와 다른 용도 또는 범위를 벗...
Página 455
유리판에 비친 직사광선과 강한 햇빛은 정확한 측정을 방해합니다. 조치: 측정 영역을 어둡게 하십시오. 5.2 전기 연결 제어 캐비닛에 TTM 2104 / TTM 2204 를 연결하는 작업은 현장의 전문 가가 수행해야 합니다(230 V, 16 A). 插图 2: 측정 영역 및 시스템 치수 번 명칭...
Página 456
456 | TTM 2104 / TTM 2204 | 측정 과정 측정 과정 통과 시 지침 TTM 2104 / TTM 2204 켜기 ¶ 다음 차량 데이터에 유의하십시오: 제어 캐비닛의 메인 스위치로 TTM 2104 / TTM 2204 전원 공급 장치를 기능 기준 켜십시오. 차축 수 30 초 후 두 측정 장치의 조명이 3 번 깜빡이고 난 뒤 차축 부하...
Página 457
측정 과정 | TTM 2104 / TTM 2204 | 457 | ko 다음과 같은 경우 측정이 가능합니다: 다음과 같은 경우 측정이 불가능합니다: 통과 화살표가 깜빡일 때. 활성화 및 미완료 상태의 측정 과정이 진행중일 때. 차량의 첫 번째 차축이 진단 장치 입구를 통과하자마자 통과 활성화 상태로 표시됩니다. 마지막 측정 결과가 표시될 때. 소프트웨어와 시스템이 정비 모드에 있을 때. 타이어 스레드 깊이 측정...
Página 458
ko | 458 | TTM 2104 / TTM 2204 | 측정 과정 6.5 측정 결과 앞차축이 진단 모듈 통과 측정 시스템이 두 측정 장치에서 타이어가 통과하는 것을 감지했습니다. 6.5.1 측정 결과 표시 통과 후 몇 초 뒤 측정 결과가 표시됩니다. 결과 디스플레이 유형은 설정 메뉴에서 미리 설정할 수 있습니다(8.3 장 참조). 결과 표시 중 결과 디스플레이 유 형을...
Página 459
3. 원하는 프로원하는 프로토콜 보기를 설정하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 끄기 프로토콜의 전체 너비를 보려면 오른쪽 버튼을 선택하십 시오. 제어 캐비닛의 메인 스위치로 TTM 2104 / TTM 2204 전원 공급 장치를 프로토콜의 전체 높이를 보려면 왼쪽 버튼을 선택하십시 끄십시오. 오. 4. <인쇄>를 선택하고 프로토콜을 인쇄하십시오.
Página 460
유리판, 덮개 판 또는 경사대가 특정 이유로 오염된 경우( 예: 습기, 눈, 먼지). 고압 세척기, 단단하고 뾰족한 물체 및 극세사 천은 TTM 2104 / TTM 2204 를 청소하는 데 적합하지 않으며 이를 이용하 7.1.2 정비 모드 활성화 여 청소할 경우 유리판, 유리판 코팅, 실링 및 케이블을 손...
Página 461
정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 461 | ko 정비 아래에 설명된 정비 작업은 사용자가 수행해야합니다. 부품이 손상 또는 마모되었거나 제대로 작동하지 않는 경 우: Bosch 고객 서비스 또는 공인 서비스 센터에 알리 십시오. 7.2.1 정비 주기 부품 작업 1 <설정> 2 일반 탭 3 정비 작동 모드 4 <적용>...
Página 462
ko | 462 | TTM 2104 / TTM 2204 | 정비 插图 5: 전단 커넥터의 나사 조이기 1 나사/ 전단 커넥터 6. 두 측정 장치의 지지 다리를 다시 조정: 나사산 볼트와 두 개 구멍 너트 사이의 잠금 너트를 푸 插图 7: 중앙 지지대 세부사항 십시오. 1 덮개 판 2 지지...
Página 463
정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 463 | ko 7. 새로운 건조제 라벨을 흡착제의 상단에 붙이십시오. 8. 흡착제의 빨간 보호 필름을 제거하십시오. 시운전 전에 보호 필름을 제거하십시오. 9. 덮개 판을 닫으십시오. 10. 측정 장치에 내리막 경사대를 장착하십시오. 7.2.5 미끄럼 방지 스트립 교체 1. 덮개 판에서 밀리거나 마모된 미끄럼 방지 스트립을 제거 하십시오.
Página 464
| 464 | TTM 2104 / TTM 2204 | 정비 폐기 흡착제는 일반 쓰레기로 폐기하십시오. 1. 전원에 서 TTM 2104 / TTM 2204 을 분리하고 전원 케이블을 빼십시 오. 2. TTM 2104 / TTM 2204 을 분해하고 재료별로 분류한 다음 규정에 따 라 폐기하십시오. TTM 2 104 / T TM 2 204 은 유 럽 기 준 2 002/96/EG ( WEEE)의...
Página 465
정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 465 | ko 장애 시 주의사항 7.4.1 오류 번호가 없는 오류 설명 추정 원인 점검 조치 R 측정기를 청소하고 다시 측정하십시오 측정 결함 또는 불능 측정기가 오염됨 측정기가 청결한지 점검하십시오. R 청소 후에도 여전히 측정이 불가능 하거나 잘못된 측정만 이뤄지는 경 우 고객 서비스에 연락하십시오. 유리판이 손상됨 육안...
Página 466
되면 고객 서비스에 연락하십시오. 7.4.3 배터리 충전 1. 모듈 마스터 및 위성을 전원에 연결하십시오. 2. 30~60분간 대기하십시오. 3. TTM 2104 / TTM 2204 끄기. 4. TTM 2104 / TTM 2204 켜기. 5~7단계: 8.2 설정 장을 참고하십시오. 일반 장치 5. 암호를 입력하십시오.
Página 467
3. 변경 사항을 저장하려면: 3. 웹 브라우저를 시작하십시오. <적용>을 선택하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 소프트웨어를 시작 페이지로 설정한 경우 자동으로 나타납니다. TTM 2104 / TTM 2204 소프트웨어를 시작 페이지로 설정하지 않은 경우: 주소 필드에 측정 장치 "마스터"의 IP 주소를 입력...
Página 468
ko | 468 | TTM 2104 / TTM 2204 | 구성 소프트웨어 8.2.2 정비소 8.2.3 한계값 정비소에 대한 정보를 입력 및 편집하십시오. 한계값을 입력 및 편집하십시오. ¶ ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 번 화면 요소 설명 번 화면 요소 설명 호 호 적용 변경된 설정 저장. 적용...
Página 469
구성 소프트웨어 | TTM 2104 / TTM 2204 | 469 | ko 8.2.4 장치 8.2.5 업데이트 TTM 2104 / TTM 2204 에 대한 정보를 입력 및 편집하십시오. 소프트웨어를 업데이트하십시오. ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 1. 마스터에서 정비 모드를 설정하십시오. 2. 위성에서 업데이트를 시작하십시오. 3. 마스터에서 업데이트를 시작하십시오. 4. 다시 시작하십시오.
Página 470
¶ ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 모듈이 항상 켜져 있으면 실제 매일 사용 수 명에 따라 작동 준비 상태를 제한하는 것이 유용합니다. 이에 따라 장치의 수명이 증가합니다. 번 화면 요소...
Página 471
측정 결과 표시 고급 표준 보기 통과 후 몇 초 뒤 자동으로 측정 결과가 표시됩니다. 가 ANPR 카메라와 함께 공급된 경우 모든 보기 TTM 2104 / TTM 2204 에서 번호판도 나타납니다. 표준 보기 1 괄호 안의 지침값 측정을 올바르게 수행할 수 없는 경우 괄호 안의 지침값...
Página 472
ko | 472 | TTM 2104 / TTM 2204 | 구성 소프트웨어 경과 및 측정 프로토콜 출력 결과를 인쇄하려면: 브라우저의 인쇄 설정에서 배 경과 디스플레이에는 지난 10번의 통과 기록이 나열됩니다. 경 인쇄를 활성화 하십시오(브라우저의 온라인 도움말 참 측정 프로토콜은 선택한 통과 기록의 결과를 보여줍니다. 조). 1. <경과>를 선택하십시오. 8.5 통계 2. 한 줄을 표시한 뒤 <프로토콜>을 선택하십시오. 측정된...
Página 473
차량 데이터 | TTM 2104 / TTM 2204 | 473 | ko 차량 데이터 9.1.1 직접 데이터 입력 1. <측정 프로토콜>을 선택하십시오. 차량 데이터 입력 2. "번호판 / VIN" 또는 "추가 정보" 영역에 입력하십시오. "측정 프로토콜" 보기에서는 데이터를 직접 입력하거나 기존 3. <저장> 버튼을 선택하십시오. 작업에서 불러올 수 있 9.1.2 작업의 데이터 적용 습니다. 완료되지 않은 작업은 "Connected Repair" 또는 "Entrance Check"를...
Página 474
ko | 474 | TTM 2104 / TTM 2204 | 차량 데이터 측정 결과 전송 9.2.1 Connected Repair에 데이터 전송 "측정 프로토콜" 보기에서 차량 데이터를 측정 결과와 함께 ¶ "Connected Repair" 또는 "Entrance Check"에 전송할 수 전송 버튼(1번)을 선택하십시오. 있 습니다. 이 버튼은 "측정 프로토콜" 보기에 데이터가 저장된 경우 에만 활성화됩니다. " 데이터가...
Página 475
Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 475 | ko 10. Entrance Check / Connec- 10.3 구성 ted Repair 1. 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 Tire Tread Connector 아이콘을 선택하십시오. 컨텍스트 메뉴가 열립니다. 이 소프트웨어 기능은 추가적으로 설치할 수 있습니다. 자세 한 정보는 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오. 2.
Página 476
ko | 476 | TTM 2104 / TTM 2204 | 기술 데이터 11. 기술 데이터 11.1 시스템 데이터 기능 기준 치수 높이 x 너비 x 깊이 82 x 2,245 x 1,040 mm (차량 접근 없이) 측정 원리 광삼각 방식을 이용한 전 체 스레드 깊이 측정 출력값 가장 빈번히 발생한 로 컬 스레드 깊이 측정 정밀도 +/ - 0.25 mm 측정...