Bosch TTM 2104 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para TTM 2104:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

TTM 2104 / TTM 2204
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
it Istruzioni originali
sv Bruksanvisning i original
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
pt Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
da
Original brugsanvisning
no
Original driftsinstruks
pl
Instrukcją oryginalną
cs
Původní návod k používání
tr
Orijinal işletme talimatı
ja 取扱説明書の原本
ru
Оригинал инструкции по эксплуатации
ko 최초 사용 설명서
zh
原始的指南
Reifenprofilmessgerät
Tire tread measurement device
Appareil de contrôle de bande de roulement de pneumatique
Medidor del perfil de los neumáticos
Misuratore battistrada pneumatici
Analys av profildjupsmätning däck
Bandenprofielmeetapparaat
Dispositivo de medição do perfil do pneu
Rengasprofiilin mittauslaite
Dækmønster måleinstrument
Måleapparat for dekkmønster
Miernik do pomiaru wysokości bieżnika
Měřicí zařízení profilu pneumatiky
Lastik profili ölçüm cihazı
タイヤトレッドゲージ
Устройство измерения профиля шины
타이어 스레드 측정기
胎面花纹测量仪

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TTM 2104

  • Página 1 TTM 2104 / TTM 2204 Reifenprofilmessgerät de Originalbetriebsanleitung Tire tread measurement device en Original instructions Appareil de contrôle de bande de roulement de pneumatique fr Notice originale Medidor del perfil de los neumáticos es Manual original Misuratore battistrada pneumatici it Istruzioni originali Analys av profildjupsmätning däck...
  • Página 3 | TTM 2104 / TTM 2204 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents fr – Sommaire es – Índice it – Indice sv – Innehållsförteckning nl – Inhoud pt – Índice fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści po cs –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    | 4 | TTM 2104 / TTM 2204 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Instandhaltung In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 7.1.1 Reinigungsintervalle 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 7.1.2 Wartungsmodus aktivieren Auf dem Produkt 7.1.3...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    (EMV) Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung " TTM 2104 / TTM 2204 ist ein Erzeugnis der Klasse B, Gruppe 1 wird das Endergebnis sichtbar. nach 2014/130/EU, EN 55011 . Auf dem Produkt Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen beachten und in lesbarem Zustand halten.
  • Página 6: Benutzergruppe

    | 6 | TTM 2104 / TTM 2204 | Verwendete Symbolik Benutzergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR und TTM 2104 / TTM 2204 sind Geräte der Gruppe 1: Das Produkt darf nur von ausgebildetem und einge- Die Gruppe 1 umfasst alle Geräte, die nicht als Geräte wiesenem Personal benutzt werden.
  • Página 7: Vereinbarung

    Verwendete Symbolik | TTM 2104 / TTM 2204 | 7 | de Vereinbarung Verpflichtung des Werkstattbetreibers Durch Benutzung des Produktes erkennen Sie die nach- Der Werkstattbetreiber hat die Verpflichtung, alle Maß- folgenden Bestimmungen an: nahmen zur Verhütung von Unfällen, Berufskrankheiten, arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren und Maßnahmen...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Spannung anliegt oder deren Isolation beschä- denen gerechnet werden muss, rechtzeitig fest- digt ist. ¶ gestellt werden. TTM 2104 / TTM 2204 nur an vorschriftsmäßig geerdetem An- schluss anschließen. ¶ Bei der Prüfung sind die sich hierauf beziehenden Elektrischer Anschluss nur durch Elektrofachkraft.
  • Página 9: Produktbeschreibung

    Rampe Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Messeinheit gilt als nicht bestimmungsgemäß. Steuerschrank TTM 2104 / TTM 2204 ist nicht zur Messung von Fahrzeugen mit Stromleitung, 10 m Doppelbereifung geeignet. Datenleitung In der nachfolgenden Tabelle sind alle Werte des zu Glasscheibenabzieher prüfenden Fahrzeugs aufgeführt, die eingehalten wer-...
  • Página 10: Hinweise Zum Aufstellungsort

    Abhilfe: Messplat z abdunkeln. Abb. 2: Abmessungen Messplatz und System Elektrischer Anschluss TTM 2104 / TTM 2204 muss von einer örtlichen Fachkraft im Steu- Benennung Abmessung erschrank angeschlossen werden (230 V, 16 A). Monitor/ Smart TV (Sonderzubehör) Max. Entfernung zu TTM 2104 / TTM 2204 8 m Steuerschrank/ Switch und Access Point Max.
  • Página 11: Messablauf

    Messablauf | TTM 2104 / TTM 2204 | 11 | de Messablauf Vorgaben für die Überfahrt TTM 2104 / TTM 2204 einschalten ¶ Folgende Fahrzeug-Daten beachten: Stromversorgung für TTM 2104 / TTM 2204 am Hauptschalter des Funktion Spezifikation Steuerschranks einschalten.
  • Página 12: Messung Der Reifenprofiltiefe

    | 12 | TTM 2104 / TTM 2204 | Messablauf Probleme bei manuellen Vergleichsmessungen: Eine Messung ist in folgenden Fällen nicht möglich: Manueller Messpunkt und automatischer Mess- punkt stimmen nicht überein. während eines aktiven, nicht abgeschlossenen Mess- Anwendungsgenauigkeit der manuellen Mess- vorgangs.
  • Página 13: Messergebnis

    Messablauf | TTM 2104 / TTM 2204 | 13 | de Messergebnis Vorderachse überquert Diagnosemodule  Messsystem hat auf beiden Messeinheiten die 6.5.1 Messergebnis- Anzeige Überfahrt eines Reifens erkannt. Das Messergebnis wird einige Sekunden nach der Über- fahrt angezeigt. Im Menü Einstellungen kann die Art der Ergebnisan- zeige voreingestellt werden (siehe Kap.
  • Página 14: Verlauf Und Messprotokoll

    Empfehlung: im Interesse einer guten Darstellungs- qualität und -geschwindigkeit nur aktuelle Monitore verwenden. Smart TV Empfehlung TTM 2104 / TTM 2204 wurde mit Samsung Smart TV getestet. 1 <Überfahrt> 2 <Verlauf> Bei anderen Smart-TV-Herstellern könnte es zu Prob- 3 <Protokoll>...
  • Página 15: 7. Instandhaltung

    Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 15 | de Instandhaltung Reinigung 7.1.1 Reinigungsintervalle Nach einer Anzahl von Fahrzeugüberfahrten. Reifenoberfläche Fahrzeug Anzahl Fahrzeugüberfahrten Trocken, sauber 1000 Nass, schmutzig Abb. 3: Außenseiten der Messeinheiten reinigen. Beim Vorliegen einer konkreten Verschmutzung von 1 Glasscheibenabzieher 2 Diagnoseöffnung mit Glasscheibe...
  • Página 16: 7.2.3 Messeinheiten Warten

    | 16 | TTM 2104 / TTM 2204 | Instandhaltung Wartung Die nachfolgend beschriebenen Wartungsaufgaben müssen vom Betreiber durchgeführt werden. Falls Komponenten beschädigt oder verschlissen sind oder nicht einwandfrei funktionieren: Informieren Sie den Bosch-Kundendienst oder eine autorisierte Service stelle.
  • Página 17 Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 17 | de 5. Schrauben beider Messeinheiten an den Verbundan- kern nachziehen. Abb. 5: Schrauben an den Verbundankern nachziehen Abb. 7: Detail Mittelstütze 1 Schrauben/ Verbundanker 1 Deckelplatte 2 Stützfuß 6. Stützfüße beider Messeinheiten nachjustieren:...
  • Página 18: 7.2.5 Rutschsicherungsstreifen Austauschen

    | 18 | TTM 2104 / TTM 2204 | Instandhaltung 6. Neuen Adsorber in Gewindeloch der Messeinheit einschrauben. 7. Neuen Trockenmittelaufkleber auf die Oberseite des Adsorbers kleben. 8. Rote Schutzfolie des Adsorbers entfernen. Die Schutzfolie erst vor Inbetriebnahme entfernen.
  • Página 19: Entsorgung Und Verschrottung

    Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 19 | de Entsorgung und Verschrottung Adsorber als Restmüll entsorgen. 1. TTM 2104 / TTM 2204 vom Spannungsnetz trennen und Netzan- schlussleitung entfernen. 2. TTM 2104 / TTM 2204 zerlegen, nach Material sortieren und gemäß...
  • Página 20: 7.4 Hinweis Bei Störungen

    | 20 | TTM 2104 / TTM 2204 | Instandhaltung Hinweis bei Störungen 7.4.1 Fehler ohne Fehlernummer Beschreibung mögliche Ursache Überprüfung Maßnahme R Messgerät reinigen, Messung wiederholen Fehlerhafte oder keine Messgerät verschmutzt Messgerät auf Sauberkeit über- R Kundendienst kontaktieren, falls nach Rei- Messung prüfen.
  • Página 21: 7.4.3 Akku Aufladen

    Instandhaltung | TTM 2104 / TTM 2204 | 21 | de Fehler Bedeutung Maßnahmen nummer 2117 Diese IP-Adresse kann nicht geändert werden, solange die Eingabe korrigieren. andere nicht leer gelassen wird. 2118 Ungültige IP-Adresse. Eingabe korrigieren. 2121 Das Einstellen der Beleuchtungsstärke ist fehlgeschlagen.
  • Página 22: 8. Konfiguration Software

    3. Zur Speicherung vorgenommener Änderungen: 3. WEB-Browser starten. <Anwenden> wählen.  Die Startseite der TTM 2104 / TTM 2204 - Software wird au- tomatisch angezeigt, falls sie als Startseite ange- legt wurde. Falls die TTM 2104 / TTM 2204 Software nicht als Startseite angelegt wurde: IP-Adresse der Messeinheit "Mas-...
  • Página 23: Werkstatt

    Konfiguration Software | TTM 2104 / TTM 2204 | 23 | de 8.2.2 Werkstatt 8.2.3 Grenzwerte Informationen zur Werkstatt eintragen und bearbeiten. Grenzwerte eintragen und bearbeiten. ¶ ¶ Änderungen mit <Anwenden> speichern. Änderungen mit <Anwenden> speichern. Nr. Bildschirm- Beschreibung Nr. Bildschirmele-...
  • Página 24: Gerät

    | 24 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration Software 8.2.4 Gerät 8.2.5 Update Informationen zu TTM 2104 / TTM 2204 eintragen und bearbeiten. Software aktualisieren. ¶ Änderungen mit <Anwenden> speichern. 1. Wartungsmode auf dem Master einstellen. 2. Update auf dem Satellit starten.
  • Página 25 Konfiguration Software | TTM 2104 / TTM 2204 | 25 | de 8.2.6 Betriebszeit Kennwort wird beim Aufruf der Software abgefragt. Uhrzeit einstellen und Wochentage zuordnen. Zugang zu der Software ist dann erst nach Eingabe ¶ Änderungen mit <Anwenden> speichern.
  • Página 26: 10 8.3 Messergebnis- Anzeige

    | 26 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration Software Messergebnis- Anzeige Erweiterte Standardansicht Das Messergebnis wird automatisch einige Sekunden nach der Überfahrt angezeigt. Wurde mit ANPR-Kamera ausgeliefert, wird TTM 2104 / TTM 2204 in allen Ansichten zusätzlich das Kennzeichen mit angezeigt.
  • Página 27: 10 8.4 Verlauf Und Messprotokoll

    Konfiguration Software | TTM 2104 / TTM 2204 | 27 | de Verlauf und Messprotokoll Zum Ausdruck der Ergebnisausgabe: Hintergrund- In der Verlauf- Anzeige werden die letzten 10 Überfahr- druck in den Druckeinstellungen des Browsers akti- ten aufgelistet. Das Messprotokoll zeigt die Ergebnisse vieren (siehe Onlinehilfe des Browsers).
  • Página 28: 11 9.1 Fahrzeugdaten Einfügen

    | 28 | TTM 2104 / TTM 2204 | Fahrzeugdaten Fahrzeugdaten 9.1.1 Daten direkt eingeben 1. <Messprotokoll> wählen. Fahrzeugdaten einfügen 2. Eingabe in den Feldern „Kennzeichen / VIN“ oder In der Ansicht "Messprotokoll" können Daten direkt ein- „Zusatzinformationen“. gegeben oder aus bestehenden Aufträgen übernommen 3.
  • Página 29: 13 9.2 Messergebnisse Übertragen

    Fahrzeugdaten | TTM 2104 / TTM 2204 | 29 | de Messergebnisse übertragen 9.2.1 Daten an Connected Repair übertragen In der Ansicht Messprotokoll können Fahrzeugdaten ¶ zusammen mit den Messergebnissen an "Connected Schaltfläche für Übertragung (Nr. 1) wählen. Repair" oder "Entrance Check" übertragen werden.
  • Página 30: Entrance Check / Connected Repair

    | 30 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entrance Check / Connected Repair 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfiguration ted Repair 1. Mit der rechten Maustaste Symbol Tire Tread Con- nector wählen.  Kontextmenü öffnet sich. Diese Software-Funktion kann zusätzlich installiert wer- den.
  • Página 31: 11. Technische Daten

    Technische Daten | TTM 2104 / TTM 2204 | 31 | de 11. Technische Daten 11.1 Systemdaten Funktion Spezifikation Maße H x B x T (ohne Zufahrt) 82 x 2245 x 1040 mm Messprinzip Globale Profiltiefenmes- sung mit Lichttriangu- lation Ausgabewert Die am häufigsten auftre-...
  • Página 32 | 32 | TTM 2104 / TTM 2204 | en – Contents Symbols used Maintenance In the documentation Cleaning 1.1.1 Warning notices - 7.1.1 Cleaning intervals Structure and meaning 7.1.2 Activate maintenance mode 1.1.2 Symbols in this documentation 7.1.3...
  • Página 33: Symbols Used

    Symbols used | TTM 2104 / TTM 2204 | 33 | en Symbols used Important notes In the documentation Before start up, connecting and operating 1.1.1 Warning notices - Bosch products it is absolutely essential Structure and meaning that the operating instructions/owner’s...
  • Página 34: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Agreement TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR and TTM 2104 / TTM 2204 are Group 1 devices: Group 1 includes all devices that have not been By using the product you agree to the following classified Group 2 devices.
  • Página 35: Obligation Of Workshop Operator

    Safety instructions | TTM 2104 / TTM 2204 | 35 | en Safety instructions Obligation of workshop operator The workshop operator is obliged to ensure that all Mains voltages measures geared towards the prevention of accidents, industrial diseases, labor-related health risks are taken...
  • Página 36: Product Description

    4 t. Any other or additional application does not Measuring Unit constitute intended use. Electrical cabinet TTM 2104 / TTM 2204 is not suitable for the measuring of vehicles Power line, 10 m with twin-tires. Data cable The following tables contains all mandatory values of Squeegee for glass plates the vehicle to be tested.
  • Página 37: Information On Installation Location

    Information on installation location | TTM 2104 / TTM 2204 | 37 | en Information on Size installation location General test conditions Only use the TTM 2104 / TTM 2204 indoors. No dirt or moisture below the TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 38: Measurement Procedure

    Crossing specifications Switching on the TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Heed the following vehicle data: Switch on the power supply for the TTM 2104 / TTM 2204 at the Function Specification main switch of the electrical cabinet. Number of axles ...
  • Página 39: Measurement Of Tread Depth

    Measurement procedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 39 | en Problems with manual comparative measurements: Measurement is not possible in the following cases: Manual measurement point and automatic measurement point are not consistent. during an active, incomplete measurement Application accuracy of manual vernier caliper procedure.
  • Página 40: Result Of Measurement

    | 40 | TTM 2104 / TTM 2204 | Measurement procedure Result of measurement Front axle crosses diagnostic modules  Quantity measurement system has detected the crossing of a tire on both measuring units. 6.5.1 Display of measurement results The result of measurement is displayed some seconds after the crossing.
  • Página 41: Process And Test Protocol

    Switching off TTM 2104 / TTM 2204 Select right button to view the overall protocol width. Switch off the power supply for the TTM 2104 / TTM 2204 at the Select left button to view the overall protocol height. main switch of the electrical cabinet.
  • Página 42: Cleaning Intervals

    2 mm. High pressure cleaners, hard and sharp objects and microfibre cloths are not suitable for cleaning the TTM 2104 / TTM 2204 and damage the plates, plate coatings, seals and cables. 7.1.4 Activating the measurement mode 1.
  • Página 43: Preventive Maintenance

    Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 43 | en Preventive maintenance The maintenance work described below must be performed by the user. If components are damaged or worn or do not function properly: Inform the Bosch customer service or an authorized service agent.
  • Página 44: 34 7.2.4 Replacing Adsorbers

    | 44 | TTM 2104 / TTM 2204 | Maintenance Fig. 5: Tighten screws on shear connectors 1 Screws/shear connectors 6. Re-adjusting support legs of both measuring units: Loosen the lock between the threaded bolt and Fig. 7: Detail central support two-hole nut.
  • Página 45: 34 7.2.5 Replacing Slide Protection Strips

    Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 45 | en 6. Screw new adsorber in threaded hole of the measuring unit. 7. Attach new drying agent label to the top side of the adsorber. 8. Remove adsorber's red protective backing.
  • Página 46: 34 7.3 Disposal And Scrapping

    Dispose of adsorber in residual waste. 1. Disconnect the TTM 2104 / TTM 2204 from the mains and detach the power cord. 2. Dismantle the TTM 2104 / TTM 2204 and sort out and dispose of the different materials in accordance with the applicable regulations.
  • Página 47: Faults Without Fault Number

    Maintenance | TTM 2104 / TTM 2204 | 47 | en Faults 7.4.1 Faults without fault number Description possible cause Check Measure Faulty or no Measuring instrument Check measuring instrument for Clean the measuring instrument, repeat the measurement dirty cleanness.
  • Página 48: 35 7.4.3 Charging The Battery

    1. Connect the module master and satellite to the power supply. 2. Wait for 30 to 60 minutes. 3. Switch off the TTM 2104 / TTM 2204 . 4. Switch on the TTM 2104 / TTM 2204 . See section 8.2 Settings for steps 5–7:...
  • Página 49: 35 8. Software Configuration

    2. Enter password: ttm#admin 3. Start the web browser. 3. To save changes:  The home page of the TTM 2104 / TTM 2204 software is dis- Select <Apply>. played automatically, provided that it has been set as the home page beforehand.
  • Página 50 | 50 | TTM 2104 / TTM 2204 | Software configuration 8.2.2 Workshop 8.2.3 Thresholds Enter and edit workshop information. Enter and edit thresholds. ¶ ¶ Save changes with <Apply>. Save changes with <Apply>. No. Screen Description Screen element...
  • Página 51: Device

    Software configuration | TTM 2104 / TTM 2204 | 51 | en 8.2.4 Device 8.2.5 Update Enter and edit TTM 2104 / TTM 2204 information. Update the software. ¶ Save changes with <Apply>. 1. Set the maintenance mode on the Master.
  • Página 52: Operating Time

    ¶ Save changes with <Apply>. password has been entered. If the TTM 2104 / TTM 2204 modules are always activated, it is reasonable to limit the stand-by mode to the actual daily usage. This increases the service life of the device.
  • Página 53: 37 8.3 Display Of Measurement Results

    Software configuration | TTM 2104 / TTM 2204 | 53 | en Display of measurement results Extended view The measurement results is automatically displayed some seconds after the crossing. If the was delivered together with the TTM 2104 / TTM 2204 ANPR camera, the registration number is displayed in all views as an additional feature.
  • Página 54: 37 8.4 Process And Test Protocol

    | 54 | TTM 2104 / TTM 2204 | Software configuration Process and test protocol To print the result output: activate background print The process display lists the past 10 crossings. The test in the browser's printer settings (see browser online protocol shows the results of a selected crossing.
  • Página 55: 37 9. Vehicle Data

    Vehicle data | TTM 2104 / TTM 2204 | 55 | en Vehicle data 9.1.1 Direct data entry 1. Select <Test protocol>. Entering vehicle data 2. Entry in the input box "Registration number / VIN" or In the "Test protocol" view, data can be directly entered "Additional information".
  • Página 56: 38 9.2 Copying Measurement Results

    | 56 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vehicle data Copying measurement results 9.2.1 Transferring data to "Repair Workshop" In the "Test protocol" view, vehicle data can be linked ¶ to a measurement results to the "Connected Repair" or Select button for transfer (no.
  • Página 57: Entrance Check / Connected Repair

    Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 57 | en 10. Entrance Check / 10.3 Configuration Connected Repair 1. Select Tire Tread Connector symbol with the right mouse key.  The context menu opens. This software function may be installed additionally.
  • Página 58: 11. Technical Data

    | 58 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technical Data 11. Technical Data 11.1 System data Function Specification Spezifikation Dimensions H x W x D (without 82 x 2245 x 1040 mm vehicle access) Measurement principle Global tread depth measurement with light triangulation...
  • Página 59 | TTM 2104 / TTM 2204 | 59 | fr fr – Sommaire Entretien Nettoyage Symboles utilisés 7.1.1 Fréquence de nettoyage Dans la documentation 7.1.2 Activer le mode Maintenance 1.1.1 Avertissements – Conception 7.1.3 Nettoyer les unités de mesure et signification 7.1.4...
  • Página 60: Symboles Utilisés

    PRUDENCE Situation potentiel- Blessure corporelle lement dangereuse légère TTM 2104 / TTM 2204 a été testé et respecte les valeurs limites 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx pour un appareil numérique de catégorie B, conformé- ment à la section 15 des directives FCC. Ces valeurs Symbole Désignation...
  • Página 61: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    2014/130/EU, EN 55011 . Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR et TTM 2104 / TTM 2204 sont des appareils du Accord groupe 1 : le groupe 1 comprend tous les appareils qui ne sont En utilisant ce produit, vous reconnaissez avoir pris pas catégorisés comme appareils du groupe 2.
  • Página 62: Obligations Du Chef D'entreprise

    Allemagne à l’électrotechnique. Dans tous les autres l’isolation est endommagée. ¶ pays, observer les dispositions ou lois ou ordonnances Ne raccorder le TTM 2104 / TTM 2204 qu’à une prise correcte- en vigueur. ment mise à la terre. ¶...
  • Página 63: Description Du Produit

    4 t. Tout autre usage est considéré comme non Armoire de commande conforme. Câble électrique de 10 m TTM 2104 / TTM 2204 n'est pas adapté à la mesure sur les véhi- Câble de données cules à roues jumelées. Extracteur de vitre Les tableaux suivants vous indiquent toutes les valeurs du véhicule à...
  • Página 64: Remarque Sur Le Lieu De L'installation

    | 64 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation Remarque sur le lieu de Dimensions l'installation Conditions ambiantes générales N'utiliser le TTM 2104 / TTM 2204 qu'à l'intérieur. Aucune salissure ni humidité sous le TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 65: Déroulement De La Mesure

    Déroulement de la mesure | TTM 2104 / TTM 2204 | 65 | fr Déroulement de la mesure Prescriptions pour le passage Mettre l'TTM 2104 / TTM 2204 en marche ¶ Respecter les données du véhicule suivantes : Allumer l'alimentation électrique du TTM 2104 / TTM 2204 sur Fonction Spécification...
  • Página 66: Mesure De La Profondeur Des Profils De Pneus

    | 66 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation Problème lors des mesures de comparaison ma- Il n'est pas possible d'effectuer une mesure dans les cas suivants : nuelles : les points de mesure manuel et automatique ne concordent pas.
  • Página 67: Résultat Mesuré

    Remarque sur le lieu de l'installation | TTM 2104 / TTM 2204 | 67 | fr résultat mesuré L'essieu avant passe le module de diagnostic  Le système de mesure a détecté le passage d'un pneu sur les deux unités de mesure.
  • Página 68: Déroulement Et Protocole De La Mesure

    | 68 | TTM 2104 / TTM 2204 | Remarque sur le lieu de l'installation 1 <Protocole> 1 Vues du protocole 2 Vues du protocole 2 <Impression> 3 <Impression> Programme de navigation recom- 6.5.3 Déroulement et protocole de la mesure mandé...
  • Página 69: Entretien

    Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 69 | fr Entretien Nettoyage 7.1.1 Fréquence de nettoyage Après un certain nombre des passages du véhicule. Surface des pneus du véhi- Nombre des passages du cule véhicule Sec, propre 1000 Humide, sale Fig.
  • Página 70: 60 7.2.1 Intervalles D'entretien

    | 70 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien Entretien " Les voyants des unités de mesure s'éteignent. Les opérations d'entretien décrites ci-après doivent être effectuées par l'exploitant. Si des composants sont endommagés ou usés ou s’ils ne fonctionnent pas correctement : informez-en le service après-vente de Bosch ou...
  • Página 71 Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 71 | fr 5. Resserrer les vis des deux unités de mesure sur les ancrages de jonction. Fig. 5: Resserrer les vis sur les ancrages de jonction Fig. 7: Détail de l'appui central...
  • Página 72: 61 7.2.5 Remplacer Les Bandes Antidérapantes

    | 72 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien 6. Visser le nouvel adsorbant dans l'unité de mesure. 7. Coller un nouvel autocollant de l'agent desséchant sur la partie supérieure de l'adsorbant. 8. Retirer le film protecteur rouge de l'adsorbant.
  • Página 73: 61 7.3 Entsorgung Und Verschrottung

    Éliminer l'adsorbant dans les ordures ménagères. 1. Débrancher le TTM 2104 / TTM 2204 du réseau électrique et retirer le cordon secteur. 2. Désassembler le TTM 2104 / TTM 2204 , trier les matériaux et les éliminer en application de la réglementation en vigueur.
  • Página 74: 61 7.4 Remarque En Cas De Défauts

    | 74 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entretien Remarque en cas de défauts 7.4.1 Erreurs sans numéro d'erreur Description Cause possible Contrôle Mesure R Nettoyer l'appareil de mesure, réitérer la Mesure fausse ou pas Appareil de mesure en- Contrôler la propreté...
  • Página 75: Charger L'accu

    Entretien | TTM 2104 / TTM 2204 | 75 | fr Erreur Signification Mesures Numéro 2121 Ha fallado el ajuste de la intensidad lumínica. Reiniciar las unidades de medición; llamar al servicio técnico si el error persiste 2122 El máster y el satélite tienen versiones diferentes.
  • Página 76: Configuration Du Logiciel

     La page d'accueil du logiciel TTM 2104 / TTM 2204 s'affiche automatiquement si elle a été définie comme page d'accueil. Si le logiciel TTM 2104 / TTM 2204 n'a pas été défini comme page d'accueil, saisir l'adresse IP de l'unité de mesure « maître » dans le champ d'adresse (adresse IP par défaut :...
  • Página 77: 63 8.2.3 Valeurs Limites

    Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 77 | fr 8.2.2 Atelier 8.2.3 Valeurs limites Saisir et modifier les informations sur le garage. Saisir et modifier les valeurs limites. ¶ ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. Enregistrer les modifications avec <Appliquer>.
  • Página 78 78 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuration du logiciel 8.2.4 Appareil 8.2.5 Mise à jour Saisir et modifier les informations sur TTM 2104 / TTM 2204 . mettre à jour le logiciel. ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. 1. Paramétrer le mode de maintenance sur le Maître.
  • Página 79: Autonomie

    Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 79 | fr 8.2.6 Autonomie 8.2.7 Protection des données Régler l'heure et attribuer les jours de la semaine. ¶ ¶ Enregistrer les modifications avec <Appliquer>. Enregistrer les modifications avec <Appliquer>.
  • Página 80: Affichage Du Résultat De La Mesure

    | 80 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuration du logiciel Affichage du résultat de la mesure Vue standard étendue Le résultat de la mesure est affiché automatiquement quelques secondes après le passage. Si le a été livré avec une caméra ANPR, TTM 2104 / TTM 2204 l'immatriculation est affichée en complément sous...
  • Página 81: 64 8.4 Déroulement Et Protocole De La Mesure

    Configuration du logiciel | TTM 2104 / TTM 2204 | 81 | fr Déroulement et protocole de la me- Pour imprimer les résultats édités : activer l'impres- sure sion en arrière-plan dans les paramétrages d'impres- La liste des 10 derniers passages apparaît sur l'affi- sion du programme de navigation (voir l'aide en chage du déroulement.
  • Página 82: Données Véhicule

    | 82 | TTM 2104 / TTM 2204 | Données véhicule Données véhicule 9.1.1 Saisir les données directement 1. Sélectionner <Protocole>. Ajouter les caractéristiques des véhi- 2. Saisie dans les champs "Immatriculation / VIN" ou cules "Informations supplémentaires". Il est possible de saisir les données directement dans la 3.
  • Página 83: Transférer Les Résultats De Mesure

    Données véhicule | TTM 2104 / TTM 2204 | 83 | fr Transférer les résultats de mesure 9.2.1 Données transmises à Connected Repair Dans la vue Protocole, des caractéristiques de véhicule ¶ peuvent être transférées avec les résultats de mesure à...
  • Página 84: Repair

    | 84 | TTM 2104 / TTM 2204 | Entrance Check / Connected Repair 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Configuration ted Repair 1. Sélectionner le symbole Tire Tread Connector avec le bouton droit de la souris.  Le menu contextuel apparaît.
  • Página 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | TTM 2104 / TTM 2204 | 85 | fr 11. Caractéristiques tech- niques 11.1 Données système Fonction Spécification Dimensions h x l x p (sans accès) 82 x 2245 x 1040 mm Principe de mesure Mesure de profondeur de profils globale avec triangulation de la lu- mière...
  • Página 86 | 86 | TTM 2104 / TTM 2204 | es – Índice Símbolos empleados Conservación En la documentación Limpieza 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 87 7.1.1 Intervalos de limpieza 1.1.2 Símbolos en esta documentación 7.1.2 Activar el modo de mantenimiento En el producto 7.1.3...
  • Página 87: Símbolos Empleados

    Probabilidad de Peligro grave en caso de dañinas; ocurrencia pasarse por alto El producto TTM 2104 / TTM 2204 debe ser resistente a las señales PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas de interferencias y permitir la recepción de interferen- graves...
  • Página 88: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    1 según 2014/130/EU, EN 55011 . Convenio El producto TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR y el producto TTM 2104 / TTM 2204 Al utilizar el producto aceptará las siguientes disposi- son equipos del grupo 1:...
  • Página 89: Obligación Del Empresario

    Indicaciones de seguridad | TTM 2104 / TTM 2204 | 89 | es Indicaciones de seguridad Obligación del empresario El empresario tiene la obligación de llevar a cabo y Tensiones de red garantizar todas las medidas de protección contra acci- dentes, enfermedades laborales, peligros de la salud la- boral y medidas para la correcta realización del trabajo.
  • Página 90: Descripción Del Producto

    Armario de distribución forme al previsto. Cable eléctrico, 10 m El producto TTM 2104 / TTM 2204 no es adecuado para la medi- Cable de datos ción de vehículos con neumáticos dobles. Limpiador de cristales En la siguiente tabla se indican todos los valores que se deben cumplir del vehículo que se comprueba.
  • Página 91: Indicaciones Sobre El Lugar De Colocación

    Indicaciones sobre el lugar de colocación | TTM 2104 / TTM 2204 | 91 | es Indicaciones sobre el lugar Dimensiones de colocación Condiciones ambientales generales El producto TTM 2104 / TTM 2204 debe utilizarse solamente en interiores. No debe haber ni suciedad ni humedad bajo el pro- ducto TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 92: Desarrollo De La Medición

    | 92 | TTM 2104 / TTM 2204 | Desarrollo de la medición Desarrollo de la medición Especificaciones para el paso Conectar el producto TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Prestar atención a los siguientes datos del vehículo: Conectar la alimentación de corriente del producto Función...
  • Página 93: Medición De La Profundidad Del Perfil Del Neumático

    Desarrollo de la medición | TTM 2104 / TTM 2204 | 93 | es Problemas en las mediciones de comparación ma- Una medición no es posible en los siguientes casos: nuales: El punto de medición manual y el punto de medi- durante un proceso de medición activo que no ha...
  • Página 94: Resultado De Medición

    | 94 | TTM 2104 / TTM 2204 | Desarrollo de la medición Resultado de medición El eje delantero pasa por los módulos de diagnóstico  El sistema de medición ha detectado el paso de un neumático en ambas unidades de medición.
  • Página 95: Recomendación Del Navegador

    Desarrollo de la medición | TTM 2104 / TTM 2204 | 95 | es 1 <Protocolo> 2 Vistas del protocolo 3 <Impresión> 1 Vistas del protocolo 2 <Impresión> 6.5.3 Desarrollo y protocolo de medición 1. Seleccionar <Desarrollo>, aparece la indicación del Recomendación del navegador...
  • Página 96: Conservación

    El espacio libre debe tener aprox. 2 mm. Una limpieza del producto TTM 2104 / TTM 2204 con limpiador de alta presión, objetos duros y afilados, así como con paños de microfibras se considera inadecuado y causa daños en los cristales, recubrimientos de los...
  • Página 97: Intervalos De Mantenimiento

    Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 97 | es Mantenimiento 3. Seleccionar <Aplicar>. " Los trabajos de mantenimiento enumerados a continua- Se apaga la luz de las unidades de medición. ción deben ser realizados por el propietario. Si hay componentes dañados o desgastados o no funcionan correctamente: informe al servicio técnico de Bosch o a un...
  • Página 98: Cambiar El Adsorbedor

    | 98 | TTM 2104 / TTM 2204 | Conservación 5. Apretar los tornillos de las dos unidades de medi- ción de los anclajes de conexión. Fig. 5: Apretar los tornillos de los anclajes de conexión Fig. 7: Detalle de la columna central 1 Tornillos/ anclajes de conexión...
  • Página 99: Cambiar La Banda Antideslizante

    Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 99 | es 6. Enroscar el nuevo adsorbedor en el orificio roscado de la unidad de medición. 7. Pegar la etiqueta del desecante nueva en la parte superior del adsorbedor. 8. Retirar la lámina protectora roja del adsorbedor.
  • Página 100: Eliminación Y Desguace

    Eliminación y desguace Eliminar el adsorbedor como basura residual. 1. Separar la TTM 2104 / TTM 2204 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la TTM 2104 / TTM 2204 , clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
  • Página 101: Instrucciones En Caso De Avería

    Conservación | TTM 2104 / TTM 2204 | 101 | es Instrucciones en caso de avería 7.4.1 Error sin número de fallo Descripción Posible causa Verificación Medida R Limpiar el aparato de medición, repetir la Sin medición o medi- Aparato de medición Comprobar la limpieza del apa- ción errónea...
  • Página 102: Cargar La Batería

    1. Conectar los módulos máster y satélite a la corrien- 2. Esperar de 30 a 60 minutos. 3. Desconectar el producto TTM 2104 / TTM 2204 . 4. Encender el producto TTM 2104 / TTM 2204 . Para los pasos 5-7, véase el capítulo 8.2 Ajustes:...
  • Página 103: Configuración Del Software

    Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 103 | es Configuración del software Ajustes En el menú de ajuste hay disponibles las siguientes Iniciar el sistema pestañas: General, Taller, Valores límite, Aparato, Ac- 1. Conectar la alimentación de corriente para las uni- tualización.
  • Página 104: Valores Límite

    | 104 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software 8.2.2 Taller 8.2.3 Valores límite Introducir y editar información sobre el taller. Introducir y editar valores límite. ¶ ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. Guardar cambios con <Aplicar>.
  • Página 105 Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 105 | es 8.2.4 Aparato 8.2.5 Actualización Introducir y editar información sobre el TTM 2104 / TTM 2204 . Actualizar el software. ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. 1. Ajustar el modo de mantenimiento en el máster.
  • Página 106: Tiempo De Servicio

    | 106 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software 8.2.6 Tiempo de servicio 8.2.7 Protección de datos personales Ajustar la hora y asignar los días de la semana. ¶ ¶ Guardar cambios con <Aplicar>. Guardar cambios con <Aplicar>.
  • Página 107: Indicación Del Resultado De Medición

    Configuración del software | TTM 2104 / TTM 2204 | 107 | es Indicación del resultado de medición Vista estándar ampliada El resultado de medición se muestra automáticamente unos segundos después del paso. Si el producto se ha suministrado con la TTM 2104 / TTM 2204 cámara ANPR, en todas las vistas se muestra tam-...
  • Página 108: Desarrollo Y Protocolo De Medición

    | 108 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuración del software Desarrollo y protocolo de medición Para imprimir los resultados: activar impresión de En la indicación del desarrollo figuran los 10 últimos fondo en los ajustes de impresión del navegador pasos.
  • Página 109: Datos Del Vehículo

    Datos del vehículo | TTM 2104 / TTM 2204 | 109 | es Datos del vehículo 9.1.1 Introducir datos directamente 1. Seleccionar <Protocolo de medición>. Introducir datos del vehículo 2. Entrada en los campos "Matrícula / VIN" o "Informa- En la vista "Protocolo de medición" se pueden introdu- ción adicional".
  • Página 110: Transmitir Los Resultados De Medición

    | 110 | TTM 2104 / TTM 2204 | Datos del vehículo Transmitir los resultados de medición 9.2.1 Transmitir datos a Connected Repair En la vista del protocolo de medición se pueden trans- mitir datos del vehículo junto con resultados de medi- ¶...
  • Página 111: Configuración

    Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 111 | es 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Configuración ted Repair 1. Con el botón derecho del ratón, seleccionar el sím- bolo Tire Tread Connector.  Se abre el menú contextual.
  • Página 112: Datos Técnicos

    | 112 | TTM 2104 / TTM 2204 | Datos técnicos 11. Datos técnicos 11.1 Datos del sistema Función Especificación Medidas Anchura x Altura x Profundi- 82 x 2245 x 1040 mm dad (sin acceso) Principio de medición Medición global de la profundidad del per- fil sin triangulación de...
  • Página 113 | TTM 2104 / TTM 2204 | 113 | it it – Indice Simboli utilizzati Manutenzione Nella documentazione Pulizia 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – strut- 7.1.1 Intervalli di pulizia tura e significato 7.1.2 Attivare la modalità di manutenzione 124 1.1.2 Simboli nella presente 7.1.3...
  • Página 114: Simboli Utilizzati

    Nota informativa Indicazioni applicative ed altre Compatibilità elettromagnetica (CEM) informazioni utili. TTM 2104 / TTM 2204 è un prodotto della classe B, gruppo 1 se- Istruzioni Istruzioni costituite da più fasi. condo 2014/130/EU, EN 55011 . dettagliate Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.
  • Página 115: Gruppo Di Utenti

    Simboli utilizzati | TTM 2104 / TTM 2204 | 115 | it Gruppo di utenti TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR e TTM 2104 / TTM 2204 sono apparecchi del gruppo 1: Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente da per- Il gruppo 1 comprende tutti gli apparecchi che non ven- sonale addestrato e istruito.
  • Página 116: Diritti D'autore

    | 116 | TTM 2104 / TTM 2204 | Simboli utilizzati Accordo Obbligo dell'impresa Con l'uso del prodotto, si accettano le seguenti dispo- L ’impresa ha l’obbligo di garantire e adottare tutte le sizioni: misure di prevenzione di infortuni, malattie professiona-...
  • Página 117: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza | TTM 2104 / TTM 2204 | 117 | it Avvertenze di sicurezza Prove (esempio per la Germania): La società deve provvedere affinché venga control- Tensioni di rete lato da un elettricista o sotto la sorveglianza di un...
  • Página 118: Descrizione Del Prodotto

    è da ritenersi Quadro di comando non conforme. Linea della corrente, 10 m TTM 2104 / TTM 2204 non è indicato per la misurazione di veicoli Linea dati con pneumatici doppi. Asportatore per cristalli Nella tabella seguente sono riportati tutti i valori da rispettare relativi al veicolo da revisionare.
  • Página 119: Collegamento Elettrico

    Indicazioni sul luogo di installazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 119 | it Indicazioni Dimensioni sul luogo di installazione Condizioni ambientali generali Utilizzare TTM 2104 / TTM 2204 solo in ambienti interni. Assenza di sporco e di umidità sotto TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 120: Procedura Di Misurazione

    (fango, neve, pietrisco nelle scanalature dei profili). ¶ Assicurarsi che i cristalli di TTM 2104 / TTM 2204 siano puliti. All'occorrenza pulire i cristalli. Un cristallo sporco può ostacolare l'esattezza della 3. Impostare la pagina visualizzata come pagina iniziale misurazione.
  • Página 121 Procedura di misurazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 121 | it Problemi in caso di misurazioni comparative manua- Non è possibile eseguire una misurazione nei casi indi- cati di seguito: Punto di misura manuale e punto di misura auto- matico non coincidono.
  • Página 122 | 122 | TTM 2104 / TTM 2204 | Procedura di misurazione Risultato di misurazione Assale anteriore supera i moduli di diagnosi  Entrambe le unità di misurazione del sistema di misurazione hanno rilevato la traversata di un 6.5.1 Visualizzazione del risultato di misurazione pneumatico.
  • Página 123 Procedura di misurazione | TTM 2104 / TTM 2204 | 123 | it 1 <Protocollo> 1 Visualizzazioni protocollo 2 Visualizzazioni protocollo 2 <Stampa> 3 <Stampa> Raccomandazioni sul browser 6.5.3 Processo e protocollo di misurazione 1. Selezionare <Processo>, viene visualizzata la scher- Raccomandazione generale: utilizzare sempre il browser mata del processo.
  • Página 124 Lo spazio libero deve essere di almeno 2 mm. Una pulizia di TTM 2104 / TTM 2204 con un detergente ad alta pressione, con oggetti duri e contundenti o con panni in microfibra non è adeguata e può causare il danneggiamento di cristalli, rivestimenti dei cristalli, guarnizioni e cavi.
  • Página 125: Manutenzione Preventiva

    Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 125 | it Manutenzione preventiva Gli interventi di manutenzione descritti di seguito devo- no essere eseguiti dall'esercente. Se dei componenti sono danneggiato o chiusi o non funzionano liberamente: informare il servizio clienti Bosch o un centro assistenza autorizzato.
  • Página 126 | 126 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione 5. Serrare le viti di entrambe le unità di misurazione sugli ancoraggi di collegamento. Fig. 5: Serrare le viti sugli ancoraggi di collegamento Fig. 7: Dettaglio supporto centrale 1 Viti / ancoraggio di collegamento...
  • Página 127 Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 127 | it 8. Rimuovere la pellicola protettiva rossa dall'assorbi- tore. Rimuovere la pellicola protettiva prima della messa in funzione. 9. Richiudere le piastre di copertura. 10. Agganciare le piastre di discesa alle unità di misu- razione.
  • Página 128: Entsorgung Und Verschrottung

    128 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione Entsorgung und Verschrottung Smaltire l'assorbitore come rifiuto non riciclabile. 1. Staccare TTM 2104 / TTM 2204 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 2. Scomporre TTM 2104 / TTM 2204 , ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in confor- mità...
  • Página 129: Avvertenze In Caso Di Disturbi Di Funzionamento

    Manutenzione | TTM 2104 / TTM 2204 | 129 | it Avvertenze in caso di disturbi di funzionamento 7.4.1 Errore senza codice errore Descrizione Causa possibile Controllo Misura R Pulire il dispositivo di misurazione, ripetere Misurazione errata o as- Dispositivo di misurazio-...
  • Página 130: Caricare L'accumulatore

    | 130 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenzione 2121 L'impostazione dell'intensità dell'illuminazione non è riu- Riavviare le unità di misurazione; contattare il servizio clienti scita. se l'errore persiste 2122 Master e Satellite presentano versioni diverse. Portare Master e Satellite alla stessa versione del software 2123 Password non valida.
  • Página 131: Configurazione Software

    3. Avviare WEB browser.  Viene visualizzata automaticamente la pagina ini- ziale del software TTM 2104 / TTM 2204 se essa è stata im- postata come pagina iniziale. Se il software TTM 2104 / TTM 2204 non è stato impostato come pagina iniziale: inserire l'indirizzo IP dell'unità...
  • Página 132: Valori Limite

    | 132 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configurazione software 8.2.2 Officina 8.2.3 Valori limite Inserire ed elaborare le informazioni sull'officina. Inserire ed elaborare i valori limite. ¶ ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. Salvare le modifiche con <Applica>.
  • Página 133: Dispositivo

    Configurazione software | TTM 2104 / TTM 2204 | 133 | it 8.2.4 Dispositivo 8.2.5 Aggiornamento Inserire ed elaborare le informazioni su TTM 2104 / TTM 2204 . Aggiornare il software. ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. 1. Impostare la modalità di manutenzione sul Master.
  • Página 134 Salva le modifiche con <Applica>. ¶ Salvare le modifiche con <Applica>. Se i moduli TTM 2104 / TTM 2204 sono costantemente accesi, è ragionevole limitare lo stato di pronto funziona- mento alla durata di utilizzo giornaliera effettiva. In questo modo, aumenta la durata di vita dell'apparec- chio.
  • Página 135 Configurazione software | TTM 2104 / TTM 2204 | 135 | it Visualizzazione del risultato di misu- Visualizzazione standard estesa razione Il risultato di misurazione viene visualizzato automatica- mente alcuni secondi dopo la traversata. è stato consegnato con la telecamera TTM 2104 / TTM 2204 CCD ANPR, in tutte le schermate sarà...
  • Página 136 | 136 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configurazione software Processo e protocollo di misurazione Per la stampa del documento del risultato: attivare Nella visualizzazione della traversata vengono elencate la stampa nello sfondo nelle impostazioni di stampa le ultime 10 traversate. Il protocollo di misurazione indi- del browser (vedere guida online del browser).
  • Página 137 Dati del veicolo | TTM 2104 / TTM 2204 | 137 | it Dati del veicolo 9.1.1 Immissione diretta dei dati 1. Seleziona <Protocollo>. Aggiungi dati del veicolo 2. Inserimento nei campi "Targa / VIN" o "Informazioni Nella schermata "Protocollo" si possono inserire diret- supplementari".
  • Página 138 | 138 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dati del veicolo Trasmetti i risultati di misurazione 9.2.1 Trasmissione dei dati a Connected Repair Nella schermata Protocollo si possono trasmettere i ¶ dati del veicolo assieme ai risultati di misurazione a Selezionare il pulsante per la trasmissione (n.
  • Página 139: Entrance Check / Connected Repair

    Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 139 | it 10. Entrance Check / Con- 10.3 Configurazione nected Repair 1. Con il tasto destro del mouse selezionare il simbolo Tire Tread Connector.  Si apre il menu di contesto.
  • Página 140: Dati Tecnici

    | 140 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dati tecnici 11. Dati tecnici 11.1 Dati di sistema Funzione Specifica Dimensioni A x L x P (senza accesso) 82 x 2245 x 1040 mm Principio di misurazione Misurazione dello spes- sore battistrada globale con angolazione triango-...
  • Página 141 | TTM 2104 / TTM 2204 | 141 | sv sv – Innehållsförteckning Använda symboler Service I dokumentationen Rengöring 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 7.1.1 Rengöringsintervall och betydelse 7.1.2 Aktivera underhållsläget 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 142 7.1.3 Rengör mätenheterna På produkten 7.1.4...
  • Página 142: Använda Symboler

    åtgärder. personskada SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) TTM 2104 / TTM 2204 är en produkt i klass B, grupp 1 enligt 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 2014/130/EU, EN 55011 . Sym- Benämning...
  • Página 143 Använda symboler | TTM 2104 / TTM 2204 | 143 | sv Användargrupp TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR och TTM 2104 / TTM 2204 är apparater från grupp 1: Den här produkten får endast användas av utbildad Grupp 1 omfattar alla apparater som inte hör till grupp och instruerad personal.
  • Página 144 | 144 | TTM 2104 / TTM 2204 | Använda symboler Överenskommelse Företagarens förpliktelser Genom att använda produkten godkänner du följande Företagaren måste garantera och vidta alla åtgärder för bestämmelser: förebyggande av olycksfall, arbetssjukdomar, arbetsre- laterade hälsorisker samt se till att arbetet kan utföras i Upphovsrätt...
  • Página 145 Undvik att beröra delar som leder spänning eller fastställas i tid. vars isolering är defekt. ¶ TTM 2104 / TTM 2204 får endast anslutas till ett korrekt jordat Vid kontrollen ska gällande relevanta eltekniska uttag. ¶ regler följas.
  • Página 146: Avsedd Användning

    Mängd lar och nyttofordon upp till 4 t. All annan användning är Ramp inte avsedd. Mätenhet TTM 2104 / TTM 2204 är inte avsedd för mätning av fordon bed Styrskåp dubbeldäck. Strömkabel, 10 m Tabellen nedan innehåller alla värden som måste uppfyl- Dataledning las för fordonet som kontrolleras.
  • Página 147 Mått Allmänna omgivningsvillkor Använd bara TTM 2104 / TTM 2204 inomhus. Låt inte smuts och fukt komma in under TTM 2104 / TTM 2204 . Golvet under mätenheten måste vara lämpad för montering med plugg och måste klara belastningen från mittstödet.
  • Página 148 Mätning Specifikationer för passering Slå på TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Observera följande fordonsdata: Sätt på strömförsörjningen till TTM 2104 / TTM 2204 med huvud- Funktion Specifikation brytaren på styrskåpet. Antal axlar  Efter 30 sekunder ska lamporna på båda mäten- Axeltryck upp till 4 t...
  • Página 149 Mätning | TTM 2104 / TTM 2204 | 149 | sv Problem vid manuella jämförande mätningar: Mätning kan inte göras i följande fall: Manuell mätpunkt matchar ej automatisk mät- punkt. när en annan mätning pågår eller inte har avslutats. Det manuella skjutmåttets noggrannhet beror på...
  • Página 150 | 150 | TTM 2104 / TTM 2204 | Mätning Mätresultat Framaxeln passerar diagnosmodulen  Mätsystemet har registrerat att ett däck passerat på båda mätenheterna. 6.5.1 Indikering av mätresultat Mätresultatet visas efter några sekunder. I menyn Inställningar kan du ställa in hur resultatet ska visas (se kap.
  • Página 151 Mätning | TTM 2104 / TTM 2204 | 151 | sv 1 <Protokoll> 1 Protokollvyer 2 Protokollvyer 2 <Skriv ut> 3 <Skriv ut> Webbläsarrekommendation 6.5.3 Förlopp och mätprotokoll 1. Välj <Förlopp>, förloppsvyn visas. Allmänt rekommendation: Använd alltid en aktuell webbläsare.
  • Página 152 3. Efter den invändiga rengöringen: Kontrollera det fria utrymmet under diagnosmodulerna med ett blad- mått. Utrymmet ska vara ca 2 mm. Det är inte tillåtet att rengöra TTM 2104 / TTM 2204 med hög- tryckstvätt, håra eller vassa föremål eller med mikro- fibertrasor eftersom glasskivorna, glasbeläggningen, tätningarna och ledningarna skadas.
  • Página 153 Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 153 | sv Underhåll Underhållsåtgärdena nedan måste utföras av använda- ren. Om komponenter är skadade, slitna eller inte funge- rar felfritt: Informera Bosch-kundservice eller en auktorise- rad servicefirma. 7.2.1 Underhållsintervall Komponent Aktivitet 1 <Inställningar>...
  • Página 154 | 154 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service 5. Dra åt skruvarna för båda mätenheterna på förank- ringarna. Fig. 5: Dra åt skruvarna på förankringarna Fig. 7: Detalj av mittstödet 1 Skruvar/förankringar 1 Lock 2 Stödfot 6. Justera stödfötterna på båda mätenheterna: 3 Sexkantmutter NV27 m10...
  • Página 155 Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 155 | sv 6. Skruva in den nya absorberaren i det gängade hålet på mätenheten. 7. Fäst en ny dekal upptill på absorberaren. 8. Ta bort den röda skyddsplasten på absorberaren. Ta inte bort skyddsplasten förrän absorberaren ska användas.
  • Página 156: Avfallshantering Och Skrotning

    156 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service Avfallshantering och skrotning Släng absorberare som hushållsavfall. 1. Slå från strömmen till TTM 2104 / TTM 2204 och ta bort nätan- slutningsledningen. 2. Ta isär TTM 2104 / TTM 2204 , sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Página 157 Service | TTM 2104 / TTM 2204 | 157 | sv Vid störningar 7.4.1 Fel utan felnummer Beskrivning Möjlig orsak Kontroll Åtgärd R Rengör mätinstrumentet, upprepa mätning- Felaktig eller ingen Mätinstrumentet är Kontrollera att mätinstrumentet mätning smutsigt är rent. R Kontakta kundservice om det inte går att mäta eller om mätningen blir felaktig trots...
  • Página 158: Ladda Batteri

    | 158 | TTM 2104 / TTM 2204 | Service 3000 Processorn är för varm. Olämpliga omgivningsvillkor; byt uppställningsplats 3001 Processorn är för kall. Olämpliga omgivningsvillkor; byt uppställningsplats 3002 Belysningen är trasig eller har stängts av på grund av att Ta bort föremålet från mätfönstret,...
  • Página 159: Starta Systemet

     Startsidan för TTM 2104 / TTM 2204 -programmet visas auto- matiskt om detta har ställts in. Om TTM 2104 / TTM 2204 -programmet inte har ställts in som startsida: Ange IP-adressen för mätenheten master i adressfältet (IP-adress som standard: 192.168.10.10).
  • Página 160 | 160 | TTM 2104 / TTM 2204 | Programvarukonfiguration 8.2.2 Verkstad 8.2.3 Gränsvärden Mata in och bearbeta verkstadsinformation. Mata in och bearbeta gränsvärden. ¶ ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. Spara ändringarna med <Verkställ>. Bild- Beskrivning Bildskärmsob- Beskrivning skärmsob-...
  • Página 161 Programvarukonfiguration | TTM 2104 / TTM 2204 | 161 | sv 8.2.4 Enhet 8.2.5 Uppdatera Mata in och bearbeta information om TTM 2104 / TTM 2204 . Uppdatera programmet. ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. 1. Ställ in underhållsläget på mastern.
  • Página 162 Ställ in tid och tilldela veckodagar. ¶ ¶ Spara ändringarna med <Verkställ>. Spara ändringarna med <Verkställ>. Om TTM 2104 / TTM 2204 -modulen alltid är påslagen, kan det vara bra att begränsa driftberedskapen till den faktiska dagliga användningstiden. På så sätt höjs apparatens livslängd. Bildskärmsobjekt Beskrivning Skydda tillgång...
  • Página 163 Programvarukonfiguration | TTM 2104 / TTM 2204 | 163 | sv Indikering av mätresultat Utökad standardvy Mätresultatet visas automatiskt efter några sekunder. levererades med ANPR-kameran, visas TTM 2104 / TTM 2204 även registreringsnumret i alla vyer. Standardvy 1 Riktvärden inom hakparenteser Riktvärdena visas mellan hakparenteser om mätning-...
  • Página 164 | 164 | TTM 2104 / TTM 2204 | Programvarukonfiguration Förlopp och mätprotokoll För att skriva ut resultaten: Aktivera bakgrundsut- I förloppsvyn visas de 10 senaste passeringarna. Mät- skrift i webbläsarens skrivarinställningar (se hjälpen protokollet innehåller resultaten för en vald passering.
  • Página 165 Fordonsdata | TTM 2104 / TTM 2204 | 165 | sv Fordonsdata 9.1.1 Ange data direkt 1. Välj <Mätprotokoll>. Infoga fordonsdata 2. Inmatning i fälten "Registreringsnummer/VIN" eller I vyn "Mätprotokoll" kan data anges direkt eller överfö- "Ytterligare information". ras från existerande jobb 3.
  • Página 166 | 166 | TTM 2104 / TTM 2204 | Fordonsdata Överför mätresultat 9.2.1 Överföra data till Connected Repair I vyn Mätprotokoll kan fordonsdata överföras tillsam- ¶ mans med mätresultat till "Connected Repair" eller "En- Välj knappen för överföring (nr 1).
  • Página 167: Konfiguration

    Entrance Check/Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 167 | sv 10. Entrance Check/Connec- 10.3 Konfiguration ted Repair 1. Högerklicka på symbolen Tire Tread Connector.  Snabbmenyn öppnas. Den här programfunktionen kan installeras. Mer infor- 2. Välj alternativet "Settings".
  • Página 168: Tekniska Data

    | 168 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniska data 11. Tekniska data 11.1 Systemdata Funktion Specifikation Mått H x B x T (utan infart) 82 x 2245 x 1040 mm Mätprincip Global mönsterdjups- mätning med ljustriang- ulering Indikeringsvärde De vanligaste lokala mönsterdjupen Mätnoggrannhet...
  • Página 169 | TTM 2104 / TTM 2204 | 169 | nl nl – Inhoud Gebruikte symbolen Onderhoud In de documentatie Reiniging 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen 7.1.1 Reinigingsintervallen – opbouw en betekenis 7.1.2 Onderhoudsmodus activeren 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 170 7.1.3 Meeteenheden reinigen Op het product 7.1.4...
  • Página 170: Gebruikte Symbolen

    Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke Licht lichamelijk let- situatie TTM 2104 / TTM 2204 is een product van klasse B, groep 1 con- form 2014/130/EU, EN 55011 . 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Symb. Benaming Betekenis...
  • Página 171 Gebruikte symbolen | TTM 2104 / TTM 2204 | 171 | nl Gebruikersgroep TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR en TTM 2104 / TTM 2204 zijn apparaten uit de groep 1: Dit product mag uitsluitend door opgeleid en geïn- Groep 1 omvat alle apparaten, die niet als apparaat in strueerd personeel worden gebruikt.
  • Página 172 | 172 | TTM 2104 / TTM 2204 | Gebruikte symbolen Overeenkomst Verplichting van de ondernemer Door het gebruik van het product accepteert u de vol- De ondernemer is verplicht alle maatregelen voor de gende bepalingen: preventie van ongevallen, beroepsziektes, door het werk...
  • Página 173: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies | TTM 2104 / TTM 2204 | 173 | nl Veiligheidsinstructies Controles (aan het voorbeeld Duitsland): De ondernemer moet ervoor zorgen dat de elek- Netspanningen trische installaties en bedrijfsmiddelen door een elektricien of onder leiding en toezicht van een...
  • Página 174: Productbeschrijving

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als Meeteenheid niet reglementair. Besturingskast TTM 2104 / TTM 2204 is niet geschikt voor het meten van voertui- Stroomkabel, 10 m gen met dubbele wielen. Datakabel In de tabel hierna zijn alle waarden voor het te contro-...
  • Página 175: Elektrische Aansluiting

    Opmerkingen betreffende de plaats van opstelling | TTM 2104 / TTM 2204 | 175 | nl Opmerkingen betreffende Afmetingen de plaats van opstelling Algemene omgevingscondities TTM 2104 / TTM 2204 alleen in binnenopstelling gebruiken. Geen vuil en geen vocht onder TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 176 Voer ter controle van het meetsysteem een testrit met 0,5 km/h 21 s, een oversteek met 8 km/h duurt uit. 1,6 s. Bij sterk geveerde voertuigen: TTM 2104 / TTM 2204 niet te snel TTM 2104 / TTM 2204 -software oproepen oversteken om verplaatsing van de onderbodem te voorkomen.
  • Página 177 Meetprocedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 177 | nl Problemen bij handmatige vergelijkingsmetingen: Een meting is in de volgende gevallen niet mogelijk: Handmatig meetpunt en automatisch meetpunt komen niet overeen. Tijdens een actieve. niet afgesloten meetprocedure. Toepassingsnauwkeurigheid van de handmatige...
  • Página 178 | 178 | TTM 2104 / TTM 2204 | Meetprocedure Meetresultaat Vooras passeert diagnosemodule  Meetsysteem heeft op beide meeteenheden pas- seren van een band herkend. 6.5.1 Meetresultaat weergave Het meetresultaat wordt enkele seconden na de over- steek weergegeven.
  • Página 179 Meetprocedure | TTM 2104 / TTM 2204 | 179 | nl 1 <Protocol> 1 Protocol-aanzichten 2 Protocol-aanzichten 2 <Afdrukken> 3 <Afdrukken> Aanbevolen browser 6.5.3 Verloop en meetprotocol 1. <Verloop> kiezen, verloopweergave verschijnt. Algemene aanbeveling: gebruik altijd de meest actuele browser-versie.
  • Página 180 3. Na de inwendige reiniging: vrije ruimte onder de diagnosemodules met kalibers controleren. De vrije ruimte moet circa 2 mm zijn. Een reiniging van de TTM 2104 / TTM 2204 met hogedrukreini- ger, harde en spitse objecten en microvezeldoeken is niet toegestaan en veroorzaakt beschadiging van de vensters, venstercoatings, afdichtingen en construc- ties.
  • Página 181 Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 181 | nl Onderhoud De hierna beschreven onderhoudstaken moeten door de exploitant worden uitgevoerd. Indien er componenten zijn beschadigd of versleten of niet correct functioneren: informeer de Bosch-klantenservice of een geau- toriseerd servicebedrijf.
  • Página 182 | 182 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud 5. Schroeven van de beide meeteenheden aan de an- kers natrekken. Afb. 5: Schroeven op de ankers natrekken Afb. 7: Detail middensteun 1 Schroeven/ankers 1 Dekselplaat 2 Steunvoet 6. Steunvoeten van beide meeteenheden bijstellen:...
  • Página 183 Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 183 | nl 6. Nieuwe adsorber in schroefgat van de meeteenheid schroeven. 7. Nieuwe droogmiddelsticker op de bovenzijde van de adsorber kleven. 8. Rode beschermfolie van de adsorber verwijderen. De beschermfolie pas voor de inbedrijfstelling ver- wijderen.
  • Página 184: Entsorgung Und Verschrottung

    184 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud Entsorgung und Verschrottung Adsorber afvoeren als restafval. 1. TTM 2104 / TTM 2204 van het stroomnet scheiden en het net- snoer verwijderen. 2. TTM 2104 / TTM 2204 demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Página 185: Instructies Bij Storingen

    Onderhoud | TTM 2104 / TTM 2204 | 185 | nl Instructies bij storingen 7.4.1 Fouten zonder foutnummer Beschrijving Mogelijk oorzaken Controle Maatregel R Meetapparaat reinigen, meting herhalen Foute of geen meting Meetapparaat vervuild Meetapparaat op vervuiling con- R Neem contact op met de klantenservice, in- troleren.
  • Página 186: Accu Opladen

    | 186 | TTM 2104 / TTM 2204 | Onderhoud 2122 Master en satelliet hebben verschillende versies. Master en satelliet op dezelfde softwarestand brengen 2123 Ongeldig wachtwoord. Juiste wachtwoord gebruiken 3000 De CPU-temperatuur is te hoog. Niet geschikte omgevingscondities; opstellingslocatie veran-...
  • Página 187 Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 187 | nl Configuratie software Instellingen In het instellingsmenu staan de volgende tabbladen ter Systeem starten beschikking: Algemeen, Werkplaats, Grenswaarde, 1. Voedingsspanning voor de meeteenheden op de Apparaat, Update. besturingskast inschakelen.
  • Página 188 | 188 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuratie software 8.2.2 Werkplaats 8.2.3 Grenswaarde Informatie over de werkplaats invoeren en bewerken. Grenswaarden instellen en bewerken. ¶ ¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Nr. Beeld- Beschrijving Nr.
  • Página 189 Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 189 | nl 8.2.4 Apparaten 8.2.5 Update Informatie over TTM 2104 / TTM 2204 invoeren en bewerken. Software actualiseren. ¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. 1. Onderhoudsmodus op de master instellen. 2. Update op de satelliet starten.
  • Página 190 ¶ Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Veranderingen met <Toepassen> opslaan. Wanneer de TTM 2104 / TTM 2204 -modules continu zijn inge- schakeld, is het zinvol, de bedrijfsgereedheid tot de werkelijke dagelijkse gebruiksduur te beperken. Daardoor wordt de levensduur van de apparaten verlengd.
  • Página 191 Configuratie software | TTM 2104 / TTM 2204 | 191 | nl Meetresultaat weergave Uitgebreid standaardaanzicht Het meetresultaat wordt automatisch enkele seconden na de oversteek weergegeven. Wanneer met ANPR-camera wordt gele- TTM 2104 / TTM 2204 verd, wordt in alle aanzichten bovendien het kente- ken getoond.
  • Página 192: Verloop En Meetprotocol

    | 192 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuratie software Verloop en meetprotocol Voor het afdrukken van de resultaatweergave: ach- In de verloopweergave worden de laatste 10 oversteken tergrondafdrukken in de printerinstellingen van de opgesomd. Het meetprotocol toont de resultaten van browser activeren (zie online-help van de browser).
  • Página 193 Voertuiggegevens | TTM 2104 / TTM 2204 | 193 | nl Voertuiggegevens 9.1.1 Gegevens direct invoeren 1. <Meetprotocol> kiezen. Voertuiggegevens invoegen 2. Invoer in de velden "Kenteken/VIN" of "Extra informa- In het aanzicht "Meetprotocol" kunnen gegevens direct tie". worden ingevoerd of uit bestaande opdrachten worden 3.
  • Página 194 | 194 | TTM 2104 / TTM 2204 | Voertuiggegevens Meetresultaten overdragen 9.2.1 Gegevens aan "Connected Repair" overdra- In het aanzicht "meetprotocol" kunnen voertuiggege- vens samen met de meetresultaten "Connected Repair" ¶ of "Entrance Check" worden overgedragen Knop voor overdracht (nr. 1) kiezen.
  • Página 195: Installatie

    Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 195 | nl 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Configuratie ted Repair 1. Met de rechtermuisknop het symbool Tire Tread Connector selecteren.  Contextmenu wordt geopend. Deze softwarefunctie kan als extra worden geïnstal- leerd.
  • Página 196: Technische Gegevens

    | 196 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technische gegevens 11. Technische gegevens 11.1 Systeemgegevens Functie Specificatie Afmetingen h x b x d (zonder aanrij- 82 x 2245 x 1040 mm den) Meetprincipe Globale profieldiepteme- ting met lichttriangulatie Uitgangswaarde De meest voorkomende lokale profieldiepte meetprecisie +/- 0,25 mm...
  • Página 197 | TTM 2104 / TTM 2204 | 197 | pt pt – Índice Símbolos utilizados Manutenção preventiva Na documentação Limpeza 1.1.1 Indicações de aviso – 7.1.1 Intervalos de limpeza estrutura e significado 7.1.2 Ativar o modo de manutenção 1.1.2 Símbolos nesta documentação 7.1.3...
  • Página 198: Símbolos Utilizados

    Compatibilidade eletromagnética (CEM) Informação Instruções de utilização e outras informações úteis. TTM 2104 / TTM 2204 é um produto da classe B, grupo 1 de acor- Atuação Proposta de atuação composta por do com 2014/130/EU, EN 55011 . mult. passos vários passos...
  • Página 199: Grupo De Utilizadores

    Símbolos utilizados | TTM 2104 / TTM 2204 | 199 | pt Grupo de utilizadores TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR e TTM 2104 / TTM 2204 são aparelhos do grupo O produto só pode ser usado por pessoal qualificado O grupo 1 abrange todos os aparelhos que não estão...
  • Página 200: Garantia

    | 200 | TTM 2104 / TTM 2204 | Símbolos utilizados Declaração Obrigação do proprietário Ao usar o produto, está aceitando as seguintes condi- O proprietário tem a obrigação de garantir e implemen- ções: tar todas as medidas destinadas à prevenção de aci- dentes de trabalho, doenças profissionais, riscos para a...
  • Página 201: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança | TTM 2104 / TTM 2204 | 201 | pt Instruções de segurança Ensaios (tendo como exemplo a Alemanha): O proprietário deve assegurar que os sistemas Tensões de rede elétricos e os consumíveis são sujeitos a testes por parte de um eletricista ou sob orientação e vigilân-...
  • Página 202: Descrição Do Produto

    Volume de fornecimento Utilização adequada Versão sobre o solo para instalação padrão, número de O aparelho de medição de perfil do pneu TTM 2104 / TTM 2204 encomenda 1 691 200 000 é previsto para a medição visual da profundidade do...
  • Página 203 Indicações sobre o local de instalação | TTM 2104 / TTM 2204 | 203 | pt Indicações Dimensões sobre o local de instalação Condições ambientais gerais Usar o TTM 2104 / TTM 2204 apenas em ambientes internos. Sem sujeira e sem umidade em baixo TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 204 1,6 s. Nos veículos fortemente arqueados: não conduza TTM 2104 / TTM 2204 -Acessar o software o TTM 2104 / TTM 2204 muito rápido para evitar o impacto d sub-base. 1. Inicie o navegador web (Tablet, PC, Smart-TV).
  • Página 205 Procedimento de medição | TTM 2104 / TTM 2204 | 205 | pt Problemas nas medições manuais de comparação: Uma medição não é possível nas seguintes situações: O ponto de medição manual e o ponto de medi- ção automático não correspondem.
  • Página 206 | 206 | TTM 2104 / TTM 2204 | Procedimento de medição Resultado da medição Eixo dianteiro passa pelos módulos de diagnóstico  O sistema de medição detectou em ambas as uni- dades de medição a condução de um pneu.
  • Página 207 Procedimento de medição | TTM 2104 / TTM 2204 | 207 | pt 1 <Protocolo> 1 Vistas do protocolo 2 Vistas do protocolo 2 <Impressão> 3 <Impressão> Recomendação do navegador 6.5.3 Progresso e protocolo de medição 1. Selecione <Progresso>, aparece a exibição do pro- Recomendação geral: Utilizar sempre o navegador mais...
  • Página 208: Manutenção Preventiva

    A folga deve ser de aproximadamente 2 mm. É inadequada uma limpeza do TTM 2104 / TTM 2204 limpador de alta pressão, objetos duros e pontudos, bem como panos de micro fibras, isso leva a danos dos vidros, revestimentos dos vidros, vedações e tubula-...
  • Página 209: Intervalos De Manutenção

    Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 209 | pt Manutenção preventiva 2. Selecione na guia Geral modo de funcionamento Manutenção. Os trabalhos de manutenção descritos a seguir têm de ser efetuados pelo proprietário. 3. Selecione <Aplicar>. "...
  • Página 210: Substituir Adsorvente

    | 210 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenção preventiva 5. Aperte os parafusos de ambas as unidades de medi- ção nas escoras de ligação. Fig. 5: Apertar os parafusos nas escoras de ligação Fig. 7: Detalhe apoios centrais 1 Parafusos/ Escora de ligação...
  • Página 211 Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 211 | pt Após cerca de 110° de rotação a placa de cobertura 6. Aparafuse o adsorvente novo no furo roscado da pára automaticamente aberta. unidade de medição. 3. Compare a cor do agente de secagem com cores da 7.
  • Página 212: Eliminação E Transformação Em Sucata

    Eliminação e transformação em sucata Descartar o adsorvente como como lixo residual. 1. Desligue o TTM 2104 / TTM 2204 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. 2. Desmonte o TTM 2104 / TTM 2204 , separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em...
  • Página 213: Erro Sem Número De Erro

    Manutenção preventiva | TTM 2104 / TTM 2204 | 213 | pt Nota no caso de falhas 7.4.1 Erro sem número de erro Descrição possível causa Verificação Solução R Limpe o aparelho de medição, repita a me- Incorreto ou nenhuma Aparelho de medição...
  • Página 214: Carregar O Acumulador

    | 214 | TTM 2104 / TTM 2204 | Manutenção preventiva 2117 Este endereço IP não pode ser alterado enquanto o outro Corrija a entrada não for deixado em branco. 2118 Endereço IP inválido. Corrija a entrada 2121 O ajuste da intensidade de iluminação falhou.
  • Página 215: Iniciar O Sistema

    Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 215 | pt Configuração do software Configurações No menu de configurações estão disponíveis as seguin- Iniciar o sistema tes guias: geral, oficina, valores limites, atualização do 1. Ligue a alimentação de tensão das unidades de me- aparelho.
  • Página 216 | 216 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software 8.2.2 Oficina 8.2.3 Valores limite Registrar as informações sobre a oficina e editar. Registrar e editar os valores limite. ¶ ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. Salvar as alterações com <Aplicar>.
  • Página 217 Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 217 | pt 8.2.4 Aparelho 8.2.5 Update Registrar e editar as informações sobre TTM 2104 / TTM 2204 . Atualizar o software. ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. 1. Defina o modo de manutenção no Master.
  • Página 218: Tempo De Funcionamento

    | 218 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software 8.2.6 Tempo de funcionamento 8.2.7 Proteção de dados Ajustar a hora e atribuir dias da semana. ¶ ¶ Salvar as alterações com <Aplicar>. Salvar as alterações com <Aplicar>.
  • Página 219 Configuração do software | TTM 2104 / TTM 2204 | 219 | pt Exibição Resultado da medição Vista padrão avançada O resultado de medição é exibido automaticamente alguns segundos após a condução. Se o tiver sido fornecido com câmera TTM 2104 / TTM 2204 ANPR, a identificação será...
  • Página 220 | 220 | TTM 2104 / TTM 2204 | Configuração do software Progresso e protocolo de medição Para imprimir a saída de resultados: ativar a impres- As últimos 10 conduções são listados na exibição do são em segundo plano nas definições de impressão progresso.
  • Página 221: Dados Do Veículo

    Dados do veículo | TTM 2104 / TTM 2204 | 221 | pt Dados do veículo 9.1.1 Introduzir dados diretamente 1. Selecionar <Protocolo de medição>. Inserir dados do veículo 2. Entrada nos campos "Identificação / VIN" ou "Infor- Na visualização "Protocolo de medição" é possível inse- mações adicionais".
  • Página 222: Transferir Dados Ao Connected Repair

    | 222 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dados do veículo Transmitir resultados de medição 9.2.1 Transferir dados ao Connected Repair Na visualização "Protocolo de medição" é possível ¶ transmitir dados do veículo juntamente com os resulta- Selecionar o botão para a transferência (Nr. 1).
  • Página 223: Configuração

    Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 223 | pt 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Configuração ted Repair 1. Selecione com a tecla direita do mouse o símbolo Tire Tread Connector.  O menu de contexto é aberto.
  • Página 224: Dados Técnicos

    | 224 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dados técnicos 11. Dados técnicos 11.1 Dados do sistema Função Especificação Dimensões H x B x T (sem acesso) 82 x 2245 x 1040 mm Princípio de medição Medição da profundida- de do perfil total com triangulação de luz...
  • Página 225 | TTM 2104 / TTM 2204 | 225 | fi fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Kunnossapito Ohjeistossa Puhdistus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 226 7.1.1 Huoltovälit 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 7.1.2 Huoltotilan aktivointi Tuotteessa 7.1.3 Mittayksiköiden puhdistus...
  • Página 226: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    | 226 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tärkeää Ohjeistossa Ennen Bosch-tuotteiden ensimmäistä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys käyttöönottoa, liitäntää ja käyttöä on Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Página 227 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | TTM 2104 / TTM 2204 | 227 | fi Kohderyhmä TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR ja TTM 2104 / TTM 2204 ovat ryhmän 1 laitteita: Ryhmä 1 käsittää kaikki laitteet, joita ei ole luokiteltu Tuotetta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön koulu- ryhmän 2 laitteiksi.
  • Página 228 | 228 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Sopimus Työnantajan velvollisuudet Kun laite otetaan käyttöön, sen käyttäjä hyväksyy samal- Yrityksen johto on velvollinen ryhtymään kaikkiin tar- la seuraavat määräykset: peellisiin toimenpiteisiin tapaturmien, ammattisairauk- sien ja työstä johtuvien terveydellisten vaarojen ehkäise- Tekijänoikeudet...
  • Página 229 Turvallisuusohjeita | TTM 2104 / TTM 2204 | 229 | fi Turvallisuusohjeita Tarkastukset (esimerkiksi Saksassa): Yritysjohdon on huolehdittava siitä, että sähkölaittei- Verkkojännitteet den ja sähkötarvikkeiden kunnon tarkastaa ammatti- taitoinen sähköasentaja tai tämän johdolla joku muu yrityksen työntekijä. Sähköverkoissa samoin kuin ajoneuvojen säh- Ennen ensimmäistä...
  • Página 230: Määräystenmukainen Käyttö

    Nopeus yliajettaessa 0,5 km/h - 8 km/h Laitteen kuvaus Varaosat, kuluvat osat ja erikoisva- TTM 2104 / TTM 2204 koostuu 2 mittausyksiköstä ("Master" ja "Sa- rusteet tellit"), joissa on kulloinkin 2 ramppia ylös- ja alasajoa varten sekä ohjauskaappi. Lisätietoa saat Bosch jälleenmyyjältäsi.
  • Página 231 Mitat Yleiset ympäristöolosuhteet TTM 2104 / TTM 2204 -laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 alle ei saa kertyä likaa eikä kosteutta. Mittausyksikön alla olevan lattian pitää sopia tulp- pien asennukseen ja sen pitää pystyä ottamaan vastaan keskitukein kuorma.
  • Página 232 232 | TTM 2104 / TTM 2204 | mittausvaiheet mittausvaiheet Yliajoa koskevat ohjeet TTM 2104 / TTM 2204 laitteen päällekytkentä ¶ Huomio seuraavat ajoneuvotiedot: Kytke tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 virransyöttö päälle ohjauskaa- Toiminto Erittely pin pääkytkimestä. Akselien lukumäärä  30 sekunnin päästä molempien mittayksikköjen Akselikuorma kork.
  • Página 233 | TTM 2104 / TTM 2204 | 233 | fi Ongelmat manuaalisten vertausmittausten yhteydes- Mittaus ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa: sä: Manuaalinen mittauspiste ja automaattinen mit- aktiivisen, ei päätetyt mittauksen aikana. tauspiste eivät sovi yhteen. Manuaalisen työntömitan käyttötarkkuus on Yliajo näytetään aktiivisena, heti, kun ajoneuvon en-...
  • Página 234 | 234 | TTM 2104 / TTM 2204 | mittausvaiheet Mittaustulos Etuakseli ylittää diagnoosimoduulit  Mittausjärjestelmä tunnisti molemmissa mittayk- siköissä renkaan yliajon. 6.5.1 Mittaustulos - näyttö Mittaustulos näytetään muutaman sekunnin kuluttua yliajosta. Valikosta Asetukset voidaan tulosten näyttötapa esiasettaa (ks. kapp. 8.3). Tulosten näytön aikana voidaan tulosten näyttötapaa muuttaa väliaikaisesti:...
  • Página 235 TTM 2104 / TTM 2204 päältäkytken- valitse oikeanpuoleinen painike pöytäkirjan näyttämi- tä seksi koko leveydeltään. valitse vasemmanpuoleinen painike pöytäkirjan näyt- Kytke tuotteen TTM 2104 / TTM 2204 virransyöttö irto ohjauskaapin tämiseksi koko korkeudeltaan. pääkytkimestä. 4. Valitse <Tulostus> tulosta pöytäkirja. Robert Bosch GmbH...
  • Página 236 | 236 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito Kunnossapito Puhdistus 7.1.1 Huoltovälit Muutamien ajoneuvon yliajojen jälkeen. Ajoneuvon renkaiden pinta Ajoneuvojen yliajojen määrä Kuiva, puhdas 1000 Märkä, likainen Kuva 3: Mittausyksikön ulkosivujen puhdistus. Jos lasiruutu, kansilevy tai ramppi ovat todella 1 Ikkunalasin ulosvedin 2 Vianetsintäaukko lasiruudulla...
  • Página 237 Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 237 | fi Huolto Seuraavassa kuvatut huoltotehtävät on annettava toi- minnanharjoittajan tehtäväksi. Jos komponentit ovat vaurioituneita tai kuluneita tai eivät toimi kunnolla: Ota yhteyttä Bosch-asiakaspalveluun tai valtuu- tettuun huoltoon. 7.2.1 Huoltovälit Komponentti Toimenpide 1 <Asetukset>...
  • Página 238 | 238 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito 5. Kiristä molempien mittayksiköiden liitosankkurien ruuvit. Kuva 5: Kiristä liitosankkurien ruuvit Kuva 7: Keksituen yksityiskohta 1 Ruuvit/liitosankkurit 1 Kansilevy 2 Tukijalka 6. Säädä molempien mittayksiköiden tukijalat: 3 Kuusikantamutteri SW27 m10 Irrota lukitus kierrepultin ja kaksireikämutterin...
  • Página 239 Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 239 | fi 6. Ruuvaa uusi adsorberi mittayksikön kierrereikään. 7. Liimaa uutta kuiva-aineliimaa adsorberin yläsivuun. 8. Poista adsorberin punainen suojakalvo. Poista suojakalvo vasta ennen käyttöönottoa. 9. Käännä kansilevy kiinni. 10. Ripusta alasajoramppi mittayksikköön.
  • Página 240: Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen

    240 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito Osien hävittäminen ja romuttaminen Hävitä adsorberi kaatopaikkajätteenä. 1. TTM 2104 / TTM 2204 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan. 2. TTM 2104 / TTM 2204 puretaan, materiaalit lajitel- laan ja ne hävitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä...
  • Página 241 Kunnossapito | TTM 2104 / TTM 2204 | 241 | fi Ohjeita häiriöiden varalta 7.4.1 Viat tai vikanumerot Kuvaus mahdollinen syy Tarkastus Toimenpide R Puhdista mittalaite, toista mittaus Viallinen tai puuttuva Mittalaite likainen Tarkasta, onko mittalaite on puh- R Ota yhteyttä asiakaspalveluun, jos mittaus mittaus das.
  • Página 242: Akun Lataus

    | 242 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kunnossapito 2123 Väärä salasana. Käytä oikeaa salasanaa 3000 CPU-lämpötila on liian korkea. Sopimattomat ympäristöolosuhteet; muuta asennuspaikkaa 3001 CPU-lämpötila on liian matala. Sopimattomat ympäristöolosuhteet; muuta asennuspaikkaa 3002 Valaistus kytkeytyi pois päältä, koska mittausikkunan pääl- Poista esine mittausikkunasta;...
  • Página 243 3. Käynnistä WEB-selain.  Ohjelmiston TTM 2104 / TTM 2204 aloitussivu näytetään au- tomaattisesti, jos se on valittu aloitussivuksi. Jos ohjelmisto TTM 2104 / TTM 2204 ei ole aloitussivu: Syötä mittayksikön "Master" IP-osoite osoitekenttään (De- fault IP-osoite: 192.168.10.10). Nro. Kuvaruutue-...
  • Página 244 | 244 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjelmiston kokoonpano 8.2.2 Korjaamo 8.2.3 Raja-arvot Lisää korjaamotiedot ja muokkaa niitä. Lisää raja-arvot ja muokkaa niitä. ¶ ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Nro. Kuvaruutu- Kuvaus Nro.
  • Página 245 Ohjelmiston kokoonpano | TTM 2104 / TTM 2204 | 245 | fi 8.2.4 Laitteet 8.2.5 Päivitys Lisää TTM 2104 / TTM 2204 -tiedot ja muokkaa niitä. Ohjelmiston päivitys. ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. 1. Aseta huoltotila Masteriin. 2. Käynnistä päivitys Satellitista.
  • Página 246 Aseta kellonaika ja yhdistä viikonpäivät. ¶ ¶ Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Tallenna muutokset valitsemalla <Käytä>. Jos TTM 2104 / TTM 2204 -moduulit ovat jatkuvasti päällä, on järkevää rajoittaa käyttöaikaa todelliseen päivittäi- seen käyttöaikaan. Näin laitteen elinikä pitenee. Nro. Kuvaruutuele- Kuvaus mentti Suojaa käyttö...
  • Página 247 Ohjelmiston kokoonpano | TTM 2104 / TTM 2204 | 247 | fi Mittaustulos - näyttö Laajennettu vakionäkymä Mittaustulos näytetään automaattisesti muutaman se- kunnin kuluttua yliajosta. Jos komponentin toimitukseen kuulu AN- TTM 2104 / TTM 2204 PR-kamera, kaikissa kuvissa näytetään lisäksi rekiste- rinumero.
  • Página 248 | 248 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ohjelmiston kokoonpano Vaiheet ja mittauspöytäkirja Mittaustulosten tulostus: Aktivoi selaimen tausta- Vaiheiden näytössä on lueteltu viimeiset 10 yliajoa. Mit- tulostus selaimen tulostusasetuksista (ks. selaimen tausprotokolla näyttää valitun yliajon tulokset. online-ohjeet). 1. Valitse <Vaiheet>.
  • Página 249 Ajoneuvotiedot | TTM 2104 / TTM 2204 | 249 | fi Ajoneuvotiedot 9.1.1 Tietojen syöttäminen suoraan 1. Valitse <Mittauspöytäkirja>. Ajoneuvotietojen lisääminen 2. Syöttö kenttiin "Rekisterinumero / VIN" tai "lisätie- Näkymästä "Mittauspöytäkirja" voidaan tietoja syöttää toa". suoraan tai siirtää vanhoista toimeksiannoista 3.
  • Página 250 | 250 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ajoneuvotiedot Mittaustulosten siirtäminen 9.2.1 Tietojen siirtäminen Connected Repairiin Mittausprotokolla-näkymästä voidaan ajoneuvotietoja ¶ siirtää mittaustulosten kanssa "Connected Worksho- Valitse siirto-painike (nro 1). piin" ja "Entrance Checkiin" noudattaen. Painike on aktiivinen vain, kun tiedot tallennettiin mittauspöytäkirja-näkymään.
  • Página 251 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 251 | fi 10. Entrance Check / Connect- 10.3 Kokoonpano ed Repair 1. Valitse oikealla hiirinäppäimellä Tire Tread Connec- tor.  Kontekstivalikko avautuu. Tämän ohjelmistotoiminnon voi asentaa lisäksi. Lisätie- toa saat asiakaspalveluksestamme.
  • Página 252: Tekniset Tiedot

    | 252 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniset tiedot 11. Tekniset tiedot 11.1 Järjestelmätiedot Toiminto Erittely Mitat K x L x S (ilman ajoa) 82 x 2245 x 1040 mm Mittausperiaate Globaali profiilin syvyy- den mittaus valon kol- miomittauksella Lukema-arvo Useimmiten esiintyvä...
  • Página 253 | TTM 2104 / TTM 2204 | 253 | da da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Reparation I dokumentationen Rengøring 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 254 7.1.1 Rengøringsintervaller 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 254 7.1.2 Aktiver vedligeholdelsesmodus På produktet 7.1.3...
  • Página 254: Anvendte Symboler

    Information Anvendelsesanvisninger og andre Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) nyttige informationer. TTM 2104 / TTM 2204 er et produkt af klasse B, gruppe 1 iht. Handling Handlingsopfordring, der består i flere trin af flere trin. 2014/130/EU, EN 55011 .
  • Página 255 Anvendte symboler | TTM 2104 / TTM 2204 | 255 | da Brugergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR og TTM 2104 / TTM 2204 er apparater i gruppe Produktet må kun anvendes af uddannet og oplært Gruppe 1 omfatter alle apparater, der ikke er klassifice- personale.
  • Página 256 | 256 | TTM 2104 / TTM 2204 | Anvendte symboler Aftale Virksomhedsejerens forpligtelser Med brug af produktet accepterer du de efterfølgende Ejeren er forpligtet til at sikre og træffe alle foranstalt- bestemmelser: ninger til forebyggelse af ulykker, erhvervssygdomme,...
  • Página 257 Sikkerhedshenvisninger | TTM 2104 / TTM 2204 | 257 | da Sikkerhedshenvisninger Kontroller (vha. eksemplet Tyskland): Ejeren skal sørge for, at elektriske anlæg og drifts- Strømspændinger midler kontrolleres og godkendes af en elektriker eller under ledelse og opsyn af en elektriker: Før første ibrugtagning.
  • Página 258: Tilsigtet Brug

    Måleenhed som ikke formålsbestemt. Styreskab TTM 2104 / TTM 2204 er ikke mulig til måling af køretøjer med tvil- Strømledning, 10 m lingedæk. Dataledning I nedenstående tabel er der opført alle værdier, der skal Glasrudeaftrækker...
  • Página 259: Elektrisk Tilslutning

    Direkte og stærk solstråling på glasruder forhin- drer en nøje udmåling. Afhjælpning: Formørk målepladsen. Elektrisk tilslutning TTM 2104 / TTM 2204 skal tilsluttes i styreskabet (230 V, 16 A) af en lokal elektriker. Fig. 2: Dimensioner målested og system Betegnelse Mål...
  • Página 260 0,5 km/h 21 s, en overkørsel med 8 km/h 1,6 s. Hent TTM 2104 / TTM 2204 -software Ved stærkt fjedrede køretøjer: TTM 2104 / TTM 2204 må ikke 1. Start web-browseren (tablet, pc, Smart-TV). overkøres for hurtigt for at forhindre at undervognen 2.
  • Página 261 Måling | TTM 2104 / TTM 2204 | 261 | da Problemer ved manuelle referencemålinger: En måling er ikke mulig i følgende tilfælde: Manuelt målepunkt og automatisk målepunkt stemmer ikke overens. under en aktiv, ikke afsluttet måling. Den manuelle måleskyders anvendelsespræcisi- on afhænger af skyderen (sær af målespidsen),...
  • Página 262 | 262 | TTM 2104 / TTM 2204 | Måling Måleresultat Forakslen krydser diagnosemodulet  Målesystemet har på begge måleenheder regi- streret overkørslen af et dæk. 6.5.1 Måleresultat visning Måleresultatet vises i nogle sekunder efter overkørslen. I menuen Indstillinger kan resultatvisningens type forudindstilles (se kap.
  • Página 263 Måling | TTM 2104 / TTM 2204 | 263 | da 1 <Protokol> 1 Protokolvisninger 2 Protokolvisninger 2 <Udskriv> 3 <Udskriv> Anbefalede browsere 6.5.3 Forløbs- og måleprotokol Generel anbefaling: Brug altid den aktuelle browser. 1. Vælg <Forløb>, forløbsvisningen fremkommer. Desktop, Android, iOS Nye målingen tilføjes automatisk forløbsvisningen.
  • Página 264 3. Efter den indvendige rengøring: Kontroller frirummet under diagnosemodulerne med måleføleren. Afstan- den skal være ca. 2 mm. En rengøring af TTM 2104 / TTM 2204 med højtryksrenser, hårde og sidse genstande samt mikrofiberklude er usagkyndigt og medfører skader på ruder, rudebe- handlinger, pakninger og ledninger.
  • Página 265 Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 265 | da Service De nedenstående beskrevne vedligeholdelsesopgaver skal udføres af ejeren. Hvis komponenterne er beskadiget eller slidt, eller ikke arbejder fejlfrit: Kontakt Bosch-kundeservice eller en autoriseret servicepartner. 7.2.1 Vedligeholdelsesintervaller Komponent Aktivitet 1 <Indstillinger>...
  • Página 266 | 266 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation 5. Efterspænd begge måleenheders skruer på forbin- delsesankrene. Fig. 5: Efterspænd skruerne på forbindelsesankerne Fig. 7: Detalje midterstøtte 1 Skruer/ forbindelsesankre 1 Lågplade 2 Støttefod 6. Efterjuster støttefødder på begge måleenheder: 3 Sekskantmøtrik SW27 M10...
  • Página 267 Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 267 | da 6. Skru en ny adsorber ind i måleenhedens gevindhul. 7. Klæb et nyt tørremiddelskilt på adsorberens oversi- 8. Fjern adsorberens røde beskyttelsesfolie. Beskyttelsesfolien først lige inden ibrugtagning. 9. Vip lågplader ned.
  • Página 268: Bortskaffelse Og Ophugning

    268 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation Bortskaffelse og ophugning Bortskaf adsorberen med dagrenovationen. 1. TTM 2104 / TTM 2204 afbrydes fra elnettet og netledningen fjernes. 2. TTM 2104 / TTM 2204 adskilles, sorteres efter materiale og bortskaffes i henhold til forskrifterne.
  • Página 269 Reparation | TTM 2104 / TTM 2204 | 269 | da Henvisning i tilfælde af fejl 7.4.1 Fejl uden fejlnummer Beskrivelse mulig årsag Kontrol Foranstaltning R Rengør måleenheden, gentag målingen Forkert eller ingen må- Måleenhed forurenet Kontroller måleenheden for for- R Kontakt kundeservice, hvis der efter rengø-...
  • Página 270: Opladning Af Batteri

    | 270 | TTM 2104 / TTM 2204 | Reparation 3000 CPU-temperaturen er for høj. Uegnede omgivelsesbetingelser, ændr opstillingsstedet 3001 CPU-temperaturen er for lavt. Uegnede omgivelsesbetingelser, ændr opstillingsstedet 3002 Belysningen er slukket pga. et objekt, der permanent lig- Fjern objektet fra målevinduet;...
  • Página 271 Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 271 | da Konfiguration software Indstillinger I indstillingsmenuen findes følgende faneblade: Gene- Start systemet relt, Værksted, Grænseværdier, Enhed, Opdatering. 1. Tænd for måleenhedernes strømforsyning på styre- skabet. 8.2.1 Generelt  Efter 30 sekunder skal lysene i begge måleenhe- Tilpasning af generelle indstillinger.
  • Página 272 | 272 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software 8.2.2 Værksted 8.2.3 Grænseværdier Registrer og rediger informationer til værkstedet. Registrer og rediger grænseværdier. ¶ ¶ Gem ændringer med <Anvend>. Gem ændringer med <Anvend>. Nr. Skærmele- Beskrivelse Nr. Skærmelement...
  • Página 273 Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 273 | da 8.2.4 Enhed 8.2.5 Update Registrer og rediger informationer til TTM 2104 / TTM 2204 . Opdater softwaren. ¶ Gem ændringer med <Anvend>. 1. Indstilling af vedligeholdelsesmodus på master.
  • Página 274 | 274 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software 8.2.6 Driftstid 8.2.7 Databeskyttelse Indstil klokkeslæt og tildel ugedage. ¶ ¶ Gem ændringer med <Anvend>. Gem ændringer med <Anvend>. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 -modulerne er tilkoblet permanent, er det hensigtsmæssigt at begrænse driftsberedska-...
  • Página 275 Konfiguration software | TTM 2104 / TTM 2204 | 275 | da Måleresultat visning Udvidet standardvisning Måleresultatets visning vises automatisk i nogle sekun- der efter overkørslen. Hvis leveres med ANPR-kamera, vises regi- TTM 2104 / TTM 2204 streringsnummeret desuden i alle visninger.
  • Página 276 | 276 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguration software Forløbs- og måleprotokol For at udskrive udlæsning af resultatet: Aktiver ud- I forløbsvisningen oplistes de sidste 10 overkørsler. Må- skrivning i baggrunden i browserens printerindstillin- leprotokollen viser resultatet på den valgte overkørsel.
  • Página 277 Køretøjsdata | TTM 2104 / TTM 2204 | 277 | da Køretøjsdata 9.1.1 Direkte indtastning af data 1. Vælg <Måleprotokol>. Tilføjelse af køretøjsdata 2. Indtastning i felterne "Registreringsnummer / VIN" I visning "Måleprotokol" kan data indlæses direkte eller eller "Ekstrainformationer".
  • Página 278 | 278 | TTM 2104 / TTM 2204 | Køretøjsdata Overførsel af måleresultater 9.2.1 Overførsel af data til Connected Repair I visningen "Måleprotokol" kan køretøjsdata overføres ¶ sammen med måleresultaterne til "Connected Repair" Tryk på tasten for overførsel (nr. 1).
  • Página 279 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 279 | da 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfiguration ted Repair 1. Vælg symbolet Tire Tread Connector med højre museknap.  Kontekstmenuen åbnes. Denne software-funktion kan supplerende installeres.
  • Página 280: Tekniske Data

    | 280 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniske data 11. Tekniske data 11.1 Systemdata Funktion Specifikation Mål H x B x D (uden tilkørsel) 82 x 2245 x 1040 mm Måleprincip Global profildybdemåling med lystriangulation Udlæsningsværdi Den lokale profildybde, der opstår hyppigst Målenøjagtighed...
  • Página 281 | TTM 2104 / TTM 2204 | 281 | no no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Vedlikehold I dokumentasjonen Rengjøring 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 7.1.1 Rengjøringsintervaller 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 282 7.1.2 Aktivere vedlikeholdsmodus På produktet 7.1.3...
  • Página 282: Symboler Som Brukes

    Handling i ett Oppfordring til handling Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) trinn som består av ett trinn. TTM 2104 / TTM 2204 er et produkt i klassen B, gruppe 1 ifølge Midlertidig Innenfor en oppfordring til handling blir  resultat et midlertidig resultat synlig.
  • Página 283 Symboler som brukes | TTM 2104 / TTM 2204 | 283 | no Brukergruppe TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR og TTM 2104 / TTM 2204 er apparater i gruppe Produktet må bare benyttes av utdannet og veiledet Gruppe 1 inkluderer alle apparater som ikke er i Grup- personale.
  • Página 284 | 284 | TTM 2104 / TTM 2204 | Symboler som brukes Avtale Bedriftens forpliktelser Ved bruk av produktet aksepterer du de følgende be- Bedriften er forpliktet til å garantere og gjennomføre alle stemmelser: tiltak for å unngå ulykker, yrkessykdommer, helsefarer...
  • Página 285 Sikkerhetsinstrukser | TTM 2104 / TTM 2204 | 285 | no Sikkerhetsinstrukser Tester (på eksempelet Tyskland): Bedriftseieren må sørge for at en autorisert elek- Nettspenninger triker eller en person under tilsyn av en autorisert elektriker kontrollerer at de elektriske anleggene og driftsmidlene er i forskriftsmessig stand: I lysnettet og i elektriske anlegg til kjøretøy...
  • Página 286: Beregnet Bruk

    4 t innendørs. En annen bruk eller bruk Rampe som går ut over dette gjelder som ikke korrekt. Måleenhet TTM 2104 / TTM 2204 er ikke egnet for måling av kjøretøy med tvil- Kontrollskap linghjul. Strømledning, 10 m I den følgende tabellen er alle verdier til det kjøretøyet Dataledning som skal testes, som må...
  • Página 287: Elektrisk Tilkobling

    Begrensning ved sollys: Direkte og sterk solinnstråling på glassplatene hindrer nøyaktig måling. Løsning: Blend for måleplassen. Elektrisk tilkobling TTM 2104 / TTM 2204 må kobles til av en lokal elektriker i styreska- pet (230 V, 16 A). Fig. 2: Mål måleplass og system Betegnelse Mål...
  • Página 288 0,5 km/h 21 s, en overkjøring med 8 km/h 1,6 s. TTM 2104 / TTM 2204 -programvaren startes Ved kraftig fjærede kjøretøy: Kjør ikke for raskt over TTM 2104 / TTM 2204 , slik at du unngår å slå nedi med under- 1. Start en nettleser (nettbrett, PC, smartTV). stellet.
  • Página 289 Måleforløp | TTM 2104 / TTM 2204 | 289 | no Problemer ved manuelle sammenlignende målinger: En måling er ikke mulig i følgende tilfeller: Manuelt målepunkt og automatisk målepunkt stemmer ikke overens. under en aktiv, ikke avsluttet måling. Bruksnøyaktighet til manuell måleskyver er av- hengig av skyver (spesielt målespiss), bruker og...
  • Página 290 | 290 | TTM 2104 / TTM 2204 | Måleforløp Måleresultat Foraksel kjørt over diagnosemodul  Målesystemet har registrert overkjøring av et dekk på begge måleenhetene. 6.5.1 Visning av måleresultat Måleresultatet vises noen sekunder etter overkjøringen. I menyen Innstillinger kan man forinnstille type re- sultatvisning (se kap.
  • Página 291 Måleforløp | TTM 2104 / TTM 2204 | 291 | no 1 <Protokoll> 2 Protokoll-visninger 1 Protokoll-visninger 3 <Utskrift> 2 <Utskrift> Anbefalt nettleser 6.5.3 Forløp og måleprotokoll 1. Velg <Forløp>, forløpsvisning blir vist. Generell anbefaling: Bruk alltid den nyeste nettleseren.
  • Página 292 | 292 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold Vedlikehold Rengjøring 7.1.1 Rengjøringsintervaller Etter et antall kjøretøyoverkjøringer. Dekkoverflate kjøretøy Antall kjøretøyoverkjøringer Tørr, ren 1000 Våt, skitten Fig. 3: Rengjøre yttersidene av måleenheten. Når det foreligger en konkret tilsmussing av glasspla- 1 Glassplateavstryker 2 Diagnoseåpning med glassplate...
  • Página 293 Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 293 | no Vedlikehold De følgende beskrevne vedlikeholdsoppgavene må gjen- nomføres av brukeren. Hvis komponentene er skadet eller slitt, eller ikke fungerer feilfritt: Varsle Bosch-kundeservice eller et autorisert service verksted. 7.2.1 Vedlikeholdsintervaller...
  • Página 294 | 294 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold 5. Trekk til skruene på Fig. 5: Trekk til skruene på 1 Skruer / limankre Fig. 7: Detalj midtstøtte 6. Etterjuster støtteføttene til de to måleenhetene: 1 Dekselplate 2 Støttefot Løsne kontring mellom gjengebolter og tohull-...
  • Página 295 Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 295 | no 6. Skru inn ny adsorberer i gjengehullet til måleenhe- ten. 7. Lim ny tørkemiddeletikett på oversiden av adsorbe- reren. 8. Fjern den røde beskyttelsesfolien til adsorberen. Fjern beskyttelsesfolien først før igangkjøring.
  • Página 296 296 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold Entsorgung und Verschrottung Avhend adsorbere som restavfall. 1. Koble TTM 2104 / TTM 2204 fra strømnettet og fjern nettilkoblingsledningen. 2. Demonter TTM 2104 / TTM 2204 , sorter etter material og deponer i henhold til gjeldende bestem- melser.
  • Página 297 Vedlikehold | TTM 2104 / TTM 2204 | 297 | no Merknader ved feil 7.4.1 Feil uten feilnummer Beskrivelse Mulig årsak Kontroll Tiltak R Rengjør måleapparat, gjenta måling Feil eller ingen måling Måleapparat er skittent Kontroller at måleapparatet er R Kontakt kundeservice, om det etter rengjø- rent.
  • Página 298 | 298 | TTM 2104 / TTM 2204 | Vedlikehold 3001 CPU-temperaturen for lav. Uegnede omgivelsesbetingelser, forandre monteringssted 3002 Belysningen har slått seg av eller er defekt på grunn av at Fjern objekt fra målevindu; et objekt ligger permanent på målevinduet.
  • Página 299 Konfigurasjon programvare | TTM 2104 / TTM 2204 | 299 | no Konfigurasjon programvare Innstillinger I innstillingsmenyen er følgende faner tilgjengelige: Starte system Generelt, Verksted, Grenseverdier, Apparat, Oppdate- 1. Slå på strømforsyningen til måleenhetene i styreska- ring. pet.  Etter 30 sekunder må belysningen av de to måle- 8.2.1...
  • Página 300 | 300 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurasjon programvare 8.2.2 Verksted 8.2.3 Grenseverdier Legg inn og bearbeid informasjon om verksted. Legg inn og bearbeid grenseverdier. ¶ ¶ Lagre endringer med <Bruk>. Lagre endringer med <Bruk>. Skjermele- Beskrivelse nr.
  • Página 301 Konfigurasjon programvare | TTM 2104 / TTM 2204 | 301 | no 8.2.4 Enhet 8.2.5 Update Legg inn og bearbeid informasjon om TTM 2104 / TTM 2204 . Aktualiser softwaren. ¶ Lagre endringer med <Bruk>. 1. Still inn vedlikeholdsmodus på Master.
  • Página 302 Still inn klokkeslettet og tilordne ukedager. ¶ ¶ Lagre endringer med <Bruk>. Lagre endringer med <Bruk>. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 -modulene er konstant på, anbefales det å holde apparatet driftsklart kun under den dag- lige brukstiden. Dermed økes apparatets levetid. Nr. Skjermelement Beskrivelse...
  • Página 303 Visning av måleresultat Utvidet standardvisning Måleresultatet vises automatisk noen sekunder etter overkjøringen. Hvis TTM 2104 / TTM 2204 ble utlevert med ANPR-kamera, vises det i tillegg kjennemerket i alle visninger. Standardvisning 1 Referanseverdier i parentes Referanseverdier i parentes blir vist, hvis målingen ikke kunne fullføres feilfritt.
  • Página 304 | 304 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurasjon programvare Forløp og måleprotokoll For utskrift av resultatvisningen: Aktiver bakgrunns- I forløps-visningen listes de siste 10 overkjøringene utskrift i skriverinnstillingene til nettleseren (se opp. Måleprotokollen viser resultatene til en valgt over- hjelpesidene til nettleseren).
  • Página 305 Kjøretøydata | TTM 2104 / TTM 2204 | 305 | no Kjøretøydata 9.1.1 Legg inn data direkte 1. Velg <Måleprotokoll>. Legge inn kjøretøydata 2. Inntasting i feltene "Kjennemerke / VIN" eller "Til- I visningen "Måleprotokoll" kan data oppgis direkte eller leggsinformasjon".
  • Página 306 | 306 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kjøretøydata Overføre måleresultater 9.2.1 Overføring av data til Connected Repair I visningen Måleprotokoll kan kjøretøydata overføres til ¶ "Connected Repair" eller "Entrance Check" med Velg knappen for overføring (nr. 1).
  • Página 307 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 307 | no 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfigurasjon ted Repair 1. Med høyre museknapp velges symbolet Tire Tread Connector.  Kontekstmenyen åpnes. Denne programvarefunksjonen kan installeres som til- legg.
  • Página 308 | 308 | TTM 2104 / TTM 2204 | Tekniske data 11. Tekniske data 11.1 Systemdata Funksjon Spesifikasjon Mål H x B x D (uten tilkjøring) 82 x 2245 x 1040 mm Måleprinsipp Global profildybdemåling med lystriangulering Utgangsverdi Den hyppigst forekom- mende lokale profildyb- Målenøyaktighet...
  • Página 309 | TTM 2104 / TTM 2204 | 309 | pl pl – Spis treści po Stosowane symbole Utrzymywanie w należytym stanie W dokumentacji Czyszczenie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 7.1.1 Okresy czyszczenia 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 7.1.2...
  • Página 310: Stosowane Symbole

    Polecenie złożone z jednego kroku. krokowe (EMC) Wynik W ramach danego polecenia widocz- TTM 2104 / TTM 2204 jest wyrobem klasy B, grupa 1 wg  pośredni ny jest wynik pośredni. 2014/130/EU, EN 55011 . Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz- "...
  • Página 311 Stosowane symbole | TTM 2104 / TTM 2204 | 311 | pl Grupa użytkowników TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR i TTM 2104 / TTM 2204 są urządzeniami grupy Produkt ten może być stosowany jedynie przez prze- grupa 1 obejmuje wszystkie urządzenia, które nie są...
  • Página 312 | 312 | TTM 2104 / TTM 2204 | Stosowane symbole Ustalenia Zobowiązania przedsiębiorcy Użytkowanie produktu oznacza uznanie następujących Przedsiębiorca ma obowiązek zagwarantowania i zre- ustaleń: alizowania wszelkich czynności zapobiegających wy- padkom, chorobom zawodowym, niebezpieczeństwom Prawa autorskie utraty zdrowia wynikłym z pracy oraz przeprowadzenia Oprogramowanie i dane są...
  • Página 313: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | TTM 2104 / TTM 2204 | 313 | pl Wskazówki dotyczące bez- Badania (na przykładzie Niemiec): pieczeństwa Przedsiębiorca ma obowiązek zapewnić kontrolę urządzeń i narzędzi elektrycznych pod kątem prze- pisowego stanu przez wykwalifikowanego elektryka Napięcia sieciowe lub pod kierownictwem wykwalifikowanego elektry- Przed pierwszym uruchomieniem.
  • Página 314: Opis Produktu

    Przewód zasilający, 10 m zgodne z przeznaczeniem. Przewód danych Urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 nie nadaje się do pomiaru pojaz- Ściągacz do szklanych szyb dów z kołami bliźniaczymi. W poniższej tabeli podano wszystkie wartości spraw- dzanego pojazdu, które muszą...
  • Página 315: Przyłącze Elektryczne

    Uwagi do miejsca ustawienia | TTM 2104 / TTM 2204 | 315 | pl Uwagi do Wymiary miejsca ustawienia Ogólne warunki otoczenia Urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Pod urządzeniem TTM 2104 / TTM 2204 nie może gromadzić się...
  • Página 316: Przebieg Pomiaru

    ¶ stalacji adres IP jednostki pomiarowej "Master". Sprawdzić czystość szklanych szyb urządzenia TTM 2104 / TTM 2204 . W razie potrzeby wyczyścić szklane szyby. Zabrudzona szyba prowadzi do nieprawidłowego pomiaru. 3. Ustawić wyświetlaną stronę jako stronę główną...
  • Página 317 Przebieg pomiaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 317 | pl Pomiar jest możliwy w następujących przypadkach: Pomiar nie jest możliwy w następujących przypadkach: gdy strzałka przejazdu błyska. podczas aktywnego, niezakończonego procesu pomiaru. Przejazd jest wyświetlany jako aktywny, gdy tylko pierwsza oś...
  • Página 318 | 318 | TTM 2104 / TTM 2204 | Przebieg pomiaru Wynik pomiaru Przednia oś przejeżdża przez moduły diagnostyczne  System pomiarowy wykrył przejazd opony w obu jednostkach pomiarowych. 6.5.1 Wskazanie wyniku pomiaru Wynik pomiaru jest wyświetlany kilka sekund po prze- jeździe.
  • Página 319: Wyłączanie Urządzenia

    Przebieg pomiaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 319 | pl 1 <Protokół> 1 Widoki protokołu 2 Widoki protokołu 2 <Drukuj> 3 <Drukuj> Zalecenie w zakresie przeglądarki 6.5.3 Przebieg i protokół pomiaru Zalecenie ogólne: należy zawsze korzystać z aktualnej 1.
  • Página 320: Utrzymywanie W Należytym Stanie

    | 320 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie Utrzymywanie w należytym stanie Czyszczenie 7.1.1 Okresy czyszczenia Po określonej liczbie przejazdów pojazdów. Powierzchnia opon pojazdu Liczba przejazdów pojazdów Sucha, czysta 1000 Rys. 3: Wyczyścić zewnętrzne strony jednostek pomiarowych.
  • Página 321: Terminy Konserwacji

    Utrzymywanie w należytym stanie | TTM 2104 / TTM 2204 | 321 | pl Konserwacja Opisane niżej prace konserwacyjne muszą być wykony- wane przez użytkownika. W razie uszkodzenia lub zużycia albo nieprawidłowe- go działania elementów: poinformować serwis Bosch lub autoryzowany punkt serwisowy.
  • Página 322 | 322 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie 5. Dokręcić śruby obu jednostek pomiarowych w ko- twach łączących. Rys. 5: Dokręcanie śrub kotew łączących Rys. 7: Widok szczegółowy wspornika środkowego 1 Śruby/kotwy zespalające 1 Płyta pokrywy 2 Stopka 6.
  • Página 323 Utrzymywanie w należytym stanie | TTM 2104 / TTM 2204 | 323 | pl 6. Wkręcić nowy pochłaniacz w gwintowany otwór jed- nostki pomiarowej. 7. Przykleić nową naklejkę środka osuszającego na górną stronę pochłaniacza. 8. Zdjąć czerwoną folię ochronną z pochłaniacza.
  • Página 324: Usuwanie I Złomowanie

    | 324 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie Usuwanie i złomowanie Pochłaniacz należy usuwać z odpadami niesortowa- nymi. 1. Odłączyć urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy. 2. Urządzenie TTM 2104 / TTM 2204 rozłożyć na czę- ści, posortować...
  • Página 325: Wskazówki W Przypadku Usterek

    Utrzymywanie w należytym stanie | TTM 2104 / TTM 2204 | 325 | pl Wskazówki w przypadku usterek 7.4.1 Błąd bez numeru błędu Opis Możliwa przyczyna Badanie Czynność R Wyczyścić miernik, powtórzyć pomiar Nieprawidłowy pomiar Zabrudzony miernik Sprawdzić czystość miernika.
  • Página 326: Ładowanie Akumulatora

    | 326 | TTM 2104 / TTM 2204 | Utrzymywanie w należytym stanie 2122 Master i satelita mają różne wersje. Skonfigurować tę samą wersję oprogramowania w układach Master i Satelita 2123 Nieprawidłowe hasło. Użyć prawidłowego hasła 3000 Temperatura procesora jest zbyt wysoka.
  • Página 327: Konfiguracja Oprogramowania

    Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 327 | pl Konfiguracja oprogramo- Ustawienia wania W menu ustawień do dyspozycji są następujące karty: Ogólne, Warsztat, Wartości graniczne, Urządzenie, Aktualizacja. Uruchomienie systemu 1. Włączyć zasilanie jednostek pomiarowych w szafie 8.2.1 Informacje ogólne...
  • Página 328 | 328 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguracja oprogramowania 8.2.2 Warsztat 8.2.3 Wartości graniczne Wprowadzanie i edycja informacji o warsztacie. Wprowadzanie i edycja wartości granicznych. ¶ ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Element na...
  • Página 329 Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 329 | pl 8.2.4 Przyrząd 8.2.5 Aktualizacja Wprowadzanie i edycja informacji dotyczących urządze- Aktualizacja oprogramowania. nia TTM 2104 / TTM 2204 . 1. Ustawienie trybu konserwacji w urządzeniu Master. ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>.
  • Página 330: Ochrona Danych

    ¶ ¶ Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Zapisać zmiany, wybierając <Zastosuj>. Jeśli moduły TTM 2104 / TTM 2204 są stale włączone, celowe jest ograniczenie gotowości eksploatacyjnej do rze- czywistego dziennego okresu użytkowania. Wydłuża to okres eksploatacji urządzenia. Element na ekranie Opis Chroń...
  • Página 331 Konfiguracja oprogramowania | TTM 2104 / TTM 2204 | 331 | pl Wskazanie wyniku pomiaru Widok rozszerzony Wynik pomiaru zostaje wyświetlony automatycznie kilka sekund po przejeździe. Jeśli dostarczono z kamerą ANPR, to TTM 2104 / TTM 2204 numer rejestracyjny jest dodatkowo wyświetlany we wszystkich widokach.
  • Página 332 | 332 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfiguracja oprogramowania Przebieg i protokół pomiaru W celu wydrukowania wyniku: uaktywnić drukowanie We wskazaniu procesu wyświetlana jest lista ostatnich w tle w ustawieniach wydruku przeglądarki (patrz 10 przejazdów. W protokole pomiaru wyświetlane są...
  • Página 333 Dane pojazdu | TTM 2104 / TTM 2204 | 333 | pl Dane pojazdu 9.1.1 Bezpośrednie wprowadzanie danych 1. Wybrać <Protokół pomiaru>. Wstawienie danych pojazdu 2. Wpis w polach „Nr rejestracyjny / VIN" lub „Informa- W widoku „Protokół pomiaru" można bezpośrednio cje dodatkowe".
  • Página 334 | 334 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dane pojazdu Prześlij wyniki pomiaru 9.2.1 Przesyłanie danych do Connected Repair W widoku Protokołu pomiaru można przesłać dane po- ¶ jazdu wraz z wynikami pomiaru do systemu „Connected Wybrać przycisk przeniesienia (nr 1).
  • Página 335 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 335 | pl 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfiguracja ted Repair 1. Prawym przyciskiem myszy wybrać ikonę Tire Tread Connector.  Zostaje wyświetlone menu kontekstowe. Tę funkcję oprogramowania można zainstalować dodat- kowo.
  • Página 336: Dane Techniczne

    | 336 | TTM 2104 / TTM 2204 | Dane techniczne 11. Dane techniczne 11.1 Dane systemu Funkcja Specyfikacja Wymiary (wys. x szer. x gł., bez do- 82 x 2245 x 1040 mm jazdu) Zasada pomiaru Globalny pomiar głębo- kości profilu z triangula- cją światła Wartość...
  • Página 337 | TTM 2104 / TTM 2204 | 337 | cs cs – Obsah Použitá symbolika Technická údržba V dokumentaci Čištění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 7.1.1 Intervaly čištění význam xxx 7.1.2 Aktivace režimu údržby 1.1.2 Symboly – označení a význam 7.1.3...
  • Página 338: Použitá Symbolika

    Pokyny pro použití a další Elektromagnetická kompatibilita (EMC) užitečné informace. Akce o něko- Výzva k akci skládající se z několika TTM 2104 / TTM 2204 je výrobek třídy B, skupina 1 podle lika krocích kroků. 2014/130/EU, EN 55011 . Akce o jed- Výzva k akci...
  • Página 339 Použitá symbolika | TTM 2104 / TTM 2204 | 339 | cs Skupina uživatelů TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR a TTM 2104 / TTM 2204 jsou přístroje skupiny Výrobek smí používat jen vyškolený a poučený personál. skupina 1 zahrnuje všechny přístroje, které nejsou jako Personál, který...
  • Página 340 | 340 | TTM 2104 / TTM 2204 | Použitá symbolika Ujednání Povinnost provozovatele Využíváním produktu uznáváte následující ustanovení: Povinností provozovatele je, zajistit a provést veškerá opatření k zabránění nehodám, nemocem z povolání, po- Autorská práva škození zdraví při práci a opatření z hlediska dodržování...
  • Página 341: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny | TTM 2104 / TTM 2204 | 341 | cs Bezpečnostní pokyny Zkoušky (na příkladu z Německa): Síťová napětí Provozovatel musí zajistit kontrolu řádného stavu elektrických zařízení a provozních prostředků. Kontrolu provádí odborník z oboru elektro, nebo Ve světelné síti, stejně jako u elektrických osoba pod vedením a dohledem odborníka z oboru...
  • Página 342: Popis Výrobku

    Jiné použití nebo použití nad uvedený rámec Měřicí jednotka se považuje za použití v rozporu s určeným účelem. Ovládací skříň TTM 2104 / TTM 2204 není vhodný pro měření vozidel s dvojitou Elektrické vedení, 10 m montáží pneumatik. Datové vedení V níže uvedené tabulce jsou uvedeny všechny hodnoty Stahovák tabulí...
  • Página 343: Elektrická Přípojka

    Upozornění ke stanovišti | TTM 2104 / TTM 2204 | 343 | cs Upozornění Rozměry ke stanovišti Obecné okolní podmínky TTM 2104 / TTM 2204 používejte jen ve vnitřních prostorách. Žádné nečistoty a vlhkost pod TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 344 Průběh měření Požadavky na přejezd Zapnutí TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Respektujte tyto údaje vozidla: Zapněte napájení pro TTM 2104 / TTM 2204 na hlavním spínači Funkce Specifikace ovládací skříně. Počet náprav  Po 30 sekundách musí osvětlení obou měřicích Zátěž...
  • Página 345 Průběh měření | TTM 2104 / TTM 2204 | 345 | cs Problémy při manuálních srovnávacích měřeních: Měření není možné v těchto případech: Manuální bod měření a automatický bod měření se neshodují. během aktivního, neukončeného měření. Přesnost použití manuální posuvné měrky závisí...
  • Página 346 | 346 | TTM 2104 / TTM 2204 | Průběh měření Výsledek měření Přední náprava přejede moduly diagnostiky  Měřicí systém rozpoznal na obou měřicích jednot- kách přejezd pneumatiky. 6.5.1 Výsledek měření - zobrazení Výsledek měření se zobrazí několik sekund po přejezdu.
  • Página 347 Průběh měření | TTM 2104 / TTM 2204 | 347 | cs 1 <Protokol> 1 Protokol-náhledy 2 Protokol-náhledy 2 <Tisk> 3 <Tisk> Doporučení prohlížeče 6.5.3 Průběh a protokol měření 1. Zvolte <Průběh>, zobrazí se zobrazení průběhu. ásadní doporučení: Používejte vždy aktuální prohlížeč.
  • Página 348: Technická Údržba

    | 348 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba Technická údržba Čištění 7.1.1 Intervaly čištění Po určitém počtu přejezdů vozidla. Povrch pneumatiky vozidla Počet přejezdů vozidla Suchý, čistý 1000 Vlhký, špinavý Obr. 3: Vyčistěte vnější strany měřicích jednotek.
  • Página 349: Intervaly Údržby

    Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 349 | cs Údržba Dále popisované práce údržby musí provádět provozo- vatel. Pokud jsou komponenty poškozené nebo opotřebo- vané nebo pokud nepracují bezvadně: Informujte zákaznický servis Bosch nebo autori- zovaný servis.
  • Página 350 | 350 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba 5. Dotáhněte šrouby obou měřicích jednotek u chemic- ké kotvy. Obr. 5: Dotažení šroubů u chemických kotví Obr. 7: Detail střední podpěry 1 Šrouby/chemická kotva 1 Deska krytu 2 Podpěrná...
  • Página 351 Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 351 | cs 6. Do závitového otvoru měřicí jednotky zašroubujte nový adsorbér. 7. Na horní stranu adsorbéru nalepte novou nálepku sušicího prostředku. 8. Odstraňte červenou ochrannou fólii adsorbéru. Ochrannou fólii odstraňte až před uvedením do provozu.
  • Página 352: Likvidace A Sešrotování

    352 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba Likvidace a sešrotování Adsorbér zlikvidujte jako netříděný odpad. 1. TTM 2104 / TTM 2204 odpojte od elektrické sítě a odstraňte síťové připojovací vedení. 2. TTM 2104 / TTM 2204 rozmontujte, roztřiďte podle materiálu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.
  • Página 353: Upozornění Při Poruchách

    Technická údržba | TTM 2104 / TTM 2204 | 353 | cs Upozornění při poruchách 7.4.1 Závady bez čísla závady Popis Možná příčina Zkouška Opatření R Měřicí přístroj vyčistěte, opakujte měření Chybné nebo žádné Znečištěný měřicí pří- Zkontrolujte čistotu měřicího R Pokud není...
  • Página 354: Nabíjení Akumulátoru

    | 354 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technická údržba 3002 Osvětlení se vypnulo z důvodu objektu, který se neustále Odstraňte objekt z měřicího okénka; nachází nad měřicím okénkem nebo je defektní. Proveďte restart měřicích jednotek; pokud závada přetrvává, kontaktujte zákaznický...
  • Página 355: Spuštění Systému

    Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 355 | cs Konfigurace softwaru Nastavení V nabídce nastavení jsou k dispozici tyto karty: Všeo- Spuštění systému becně, Dílna, Mezní hodnoty, Přístroj, Aktualizace. 1. Na ovládací skříni zapněte napájení měřicích jedno- tek.
  • Página 356 | 356 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurace softwaru 8.2.2 Servisní dílna 8.2.3 Mezní hodnoty Zaneste a zpracujte oinformace o dílně. Zanesení a zpracování mezních hodnot. ¶ ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. Změny uložte pomocí <Použít>. č.
  • Página 357 Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 357 | cs 8.2.4 Zařízení 8.2.5 Aktualizace Zanesení a zpracování informací o TTM 2104 / TTM 2204 . Aktualizujte software. ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. 1. Na jednotce master nastavte režim údržby.
  • Página 358 Nastavte čas a přiřaďte dny v týdnu. ¶ ¶ Změny uložte pomocí <Použít>. Změny uložte pomocí <Použít>. Pokud jsou moduly TTM 2104 / TTM 2204 neustále zapnuté, je smysluplné omezit provozní připravenost na skuteč- nou denní dobu použití. Tím se prodlouží životnost přístroje. č.
  • Página 359 Konfigurace softwaru | TTM 2104 / TTM 2204 | 359 | cs Výsledek měření - zobrazení Rozšířený standardní náhled Výsledek měření se automaticky zobrazí několik sekund po přejezdu. Pokud byl dodán s kamerou ANPR, ve TTM 2104 / TTM 2204 všech náhledech se dodatečně...
  • Página 360 | 360 | TTM 2104 / TTM 2204 | Konfigurace softwaru Průběh a protokol měření Pro vytištění vydání výsledků: Aktivujte tisk pozadí Při zobrazení průběhu se zobrazí posledních 10 pře- v nastaveních tisku prohlížeče (voz nápověda online jezdů. Protokol měření zobrazuje výsledky zvoleného prohlížeče).
  • Página 361 Údaje o vozidle | TTM 2104 / TTM 2204 | 361 | cs Údaje o vozidle 9.1.1 Přímé zadání údajů 1. Zvolte <Protokol měření>. Zadání údajů vozidla 2. Zadání v polích "Poznávací značka/VIN" nebo "Doda- V náhledu "Protokol měření" je možné údaje zadávat tečné...
  • Página 362 | 362 | TTM 2104 / TTM 2204 | Údaje o vozidle Přenos výsledků měření 9.2.1 Přenos údajů na Connected Repair V náhledu Protokol měření je možné údaje o vozidle ¶ společně s výsledky měření přenášet na "Connected Zvolte tlačítko pro přenos (č. 1).
  • Página 363 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 363 | cs 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Konfigurace ted Repair 1. Pravým tlačítkem myši zvolte symbol Tire Tread Connector.  Otevře se kontextová nabídka. Tato funkce softwaru může být instalována dodatečně.
  • Página 364: Technické Údaje

    | 364 | TTM 2104 / TTM 2204 | Technické údaje 11. Technické údaje 11.1 Systémové údaje Funkce Specifikace Rozměry V x Š x H (bez příjezdu) 82 x 2245 x 1040 mm Princip měření Globální měření hloub- ky profilu s triangulací světla Hodnota vydání...
  • Página 365 | TTM 2104 / TTM 2204 | 365 | tr tr – İçindekiler Kullanılan semboller Servis Dokümantasyonda Temizlenmesi 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 7.1.1 Temizlik zaman aralıkları 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 7.1.2 Bakım modunun etkinleştirilmesi Ürün üzerinde 7.1.3...
  • Página 366: Kullanılan Semboller

    Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Çok adımlı Birden fazla işlem adımından oluşan işlem işlem talebi TTM 2104 / TTM 2204 , 2014/130/EU, EN 55011 uyarınca Grup 1 B Tek adımlı Bir işlem adımından oluşan işlem talebi. sınıfı bir üründür. işlem Ara sonuç...
  • Página 367 Kullanılan semboller | TTM 2104 / TTM 2204 | 367 | tr Kullanıcı grubu TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR ve TTM 2104 / TTM 2204 , grup 1 altında sınıf- landırılmış cihazlardır: Ürün, sadece eğitimli ve bilgilendirilmiş personel Grup 1, grup 2 altında sınıflandırılmayan tüm cihazları...
  • Página 368 | 368 | TTM 2104 / TTM 2204 | Kullanılan semboller Anlaşma Şirket sahibinin yükümlülükleri Bu ürünü kullanarak, aşağıda belirtilen yasal hükümleri Şirket sahibi, kazaların, meslek hastalıklarının, çalışmaya kabul etmiş sayılırsınız: bağlı sağlık tehlikelerinin önlenmesine ve işlerin insan hak- ları...
  • Página 369: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları | TTM 2104 / TTM 2204 | 369 | tr Güvenlik uyarıları Şirket sahibi, elektrik tesislerinin ve işletme ekip- manlarının bir elektrik uzmanı tarafından veya bir Şebeke gerilimleri elektrik uzmanının yönetim ve nezareti altında nizami durumda olup olmadıklarını kontrol edilmesini sağla- mak zorundadır:...
  • Página 370: Talimatlara Uygun Kullanım

    Cihaz tanıtımı Yedek parçalar, aşınma parçaları ve özel aksesuarlar TTM 2104 / TTM 2204 cihaz, her biri 2  a det çıkış ve iniş rampası donanımlı 2 adet ölçüm ünitesinden ("Master" ve "Satel- Gerekli bilgileri yetkili Bosch satıcınızdan alabilirsi- lit") ve elektrik panosundan oluşmaktadır.
  • Página 371: Elektrik Bağlantısı

    Kurulum yerine ilişkin bilgier | TTM 2104 / TTM 2204 | 371 | tr Kurulum Ölçüler yerine ilişkin bilgier Genel ortam koşulları TTM 2104 / TTM 2204 cihazı sadece kapalı alanlarda kullanıla- bilir. TTM 2104 / TTM 2204 cihazı altında kir ve ıslaklık bulunmama- lıdır.
  • Página 372 Ölçüm süreci Geçiş için öngörülen veriler TTM 2104 / TTM 2204 cihazının çalıştırılması ¶ Aşağıda belirtilen araç verileri dikkate alınmalıdır: TTM 2104 / TTM 2204 cihazı için akım beslemesi, elektrik panosu- Fonksiyon Spesifikasyon nun ana şalterinden etkinleştirilmelidir. Aks sayısı  30 saniye sonra her iki ölçüm ünitesinin aydınlat- Aks yükü...
  • Página 373 Ölçüm süreci | TTM 2104 / TTM 2204 | 373 | tr Manuel karşılaştırma ölçümlerinde sorunlar: Ölçüm, aşağıda belirtilen durumlarda yapılamaz: Manuel ölçüm noktası ve otomatik ölçüm noktası aynı değil. Henüz tamamlanmamış etkin bir ölçüm işleminin Manuel kumpasın kullanım hassaslığı, kola (özel- devam etmesi.
  • Página 374 | 374 | TTM 2104 / TTM 2204 | Ölçüm süreci Ölçüm sonucu Ön aks teşhis modüllerini geçiyor  Ölçüm sistemi, her iki ölçüm ünitesinde bir lasti- ğin geçtiğini tespit etti. 6.5.1 Ölçüm sonucu göstergesi Ölçüm sonucu, geçişten birkaç saniye sonra gösterilir.
  • Página 375 Ölçüm süreci | TTM 2104 / TTM 2204 | 375 | tr 1 <Protokol> 1 Protokol görünümleri 2 Protokol görünümleri 2 <Yazdır> 3 <Yazdır> Tarayıcı önerisi 6.5.3 Süreç ve ölçüm protokolü 1. <Süreç> butonuna basın, süreç ekranı açılır. Genel öneri: Her zaman güncel tarayıcıyı kullanın.
  • Página 376 3. İç kısım temizliği tamamlandıktan sonra: Teşhis mo- dülleri altındaki boşluğu kalınlık mastarları ile kontrol edin. Boşluk yaklaşık 2 mm olmalıdır. TTM 2104 / TTM 2204 cihazının yüksek basınçlı temizleme maki- neleri, sert ve sivri nesneler ve de mikrofiber bezler ile teizlenmesi usulüne uygun değildir ve camlarda, cam kaplamalarında, contalarda ve kablolarda hasar-...
  • Página 377 Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 377 | tr Bakım Aşağıda belirtilen bakım uygulamaları işletmeci tarafın- dan uygulanmalıdır. Bileşenler hasarlı veya aşınmış olduğunda veya düz- gün çalışmadığında: Bosch müşteri hizmetlerini veya yetkili servisi bilgilendirin. 7.2.1 Bakım zamanı aralıkları...
  • Página 378 | 378 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis 5. Kimyasal ankraj dübellerindeki her iki ölçüm ünitesi- nin cıvatalarını sıkın. Şek. 5: Kimyasal ankraj dübellerindeki cıvatalarının sıkılması Şek. 7: Orta destek ayrıntısı 1 Cıvatalar/ Kimyasal ankraj dübelleri 1 Kapak plakası...
  • Página 379 Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 379 | tr 8. Soğurucunun kırmızı koruyucu folyosunu çıkarın. Koruyucu folyoyu, ancak işletime almadan önce çıkarın. 9. Kapak plakalarını kapatın. 10. Çıkış rampalarını ölçüm ünitelerine asın. 7.2.5 Kaymayı önleyici şeridin değiştirilmesi 1. Kaymış veya aşınmış kaymayı önleyici şeridi kapak plakasından çıkarın.
  • Página 380: İmha Ve Hurdaya Ayırma

    380 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis İmha ve hurdaya ayırma Soğurucuyu çöp olarak imha edin. 1. TTM 2104 / TTM 2204 ’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağlantı kablosunu çıkartın. 2. TTM 2104 / TTM 2204 ’i parçalarına ayırın, malzeme- leri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak...
  • Página 381 Servis | TTM 2104 / TTM 2204 | 381 | tr Arızalara ilişkin bilgiler 7.4.1 Hata numarasız hata Tanım Olası neden Kontrol Yapılması gereken işlem R Ölçüm cihazını temizleyin, ölçüm işlemini Hatalı ölçüm veya öl- Ölçüm cihazı kirli Ölçüm cihazının temizliğini kont- çüm yok...
  • Página 382: Akünün Şarj Edilmesi

    | 382 | TTM 2104 / TTM 2204 | Servis 2123 Geçersiz şifre. Doğru şifre kullanın 3000 CPU sıcaklığı çok yüksek. Elverişsiz ortam koşulları; kullanım yerini değiştirin 3001 CPU sıcaklığı çok düşük. Elverişsiz ortam koşulları; kullanım yerini değiştirin 3002 Aydınlatma, ölçüm penceresi üzerinde sürekli mevcut bir...
  • Página 383: Sistemin Başlatılması

    Yazılım konfigürasyonu | TTM 2104 / TTM 2204 | 383 | tr Yazılım konfigürasyonu Ayarlar Ayar menüsünde mevcut sekmeler: Genel, Atölye, Sınır Sistemin başlatılması değerler, Cihaz, Güncelleme. 1. Ölçüm üniteleri için akım beslemesini elektrik pano- sundan açın. 8.2.1 Genel  30 saniye sonra her iki ölçüm ünitesinin aydınlat- Genel ayarlar yapılır.
  • Página 384 | 384 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu 8.2.2 Atölye 8.2.3 Sınır değerler Atölyeye ilişkin bilgiler girilir ve düzenlenir. Sınır değerler girilir ve düzenlenir. ¶ ¶ Değişiklikleri <Uygula> butonuna basarak kaydedin. Değişiklikleri <Uygula> butonuna basarak kaydedin.
  • Página 385 Yazılım konfigürasyonu | TTM 2104 / TTM 2204 | 385 | tr 8.2.4 Cihaz 8.2.5 Güncelleme TTM 2104 / TTM 2204 cihazına ilişkin bilgiler girilir ve düzenlenir. Yazılımı güncelleştirin. ¶ Değişiklikleri <Uygula> butonuna basarak kaydedin. 1. Master ölçüm ünitesinde bakım modunu ayarlayın.
  • Página 386 | 386 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu 8.2.6 Çalışma süresi 8.2.7 Veri gizliliği Saati ayarlayın ve haftanın günlerini atayın. ¶ ¶ Değişiklikleri <Uygula> düğmesine basarak kaydedin. Değişiklikleri <Uygula> düğmesine basarak kaydedin. TTM 2104 / TTM 2204 modülleri sürekli açık olduğunda, çalış- maya hazır olma durumunun asıl günlük kullanım...
  • Página 387 Yazılım konfigürasyonu | TTM 2104 / TTM 2204 | 387 | tr Ölçüm sonucu göstergesi Gelişmiş standart görünüm Ölçüm sonucu, geçişten birkaç saniye sonra otomatik olarak gösterilir. ANPR kamerası ile teslim edildiğinde, tüm TTM 2104 / TTM 2204 göstergelerde ayrıca tanım numarası gösterilir.
  • Página 388 | 388 | TTM 2104 / TTM 2204 | Yazılım konfigürasyonu Süreç ve ölçüm protokolü Sonucun yazdırılması için: Tarayıcının yazdırma ayar- Süreç ekranıdna son 10 sürüş gösterilir. Ölçüm protoko- larında arka alan yazdırma fonksiyonunu etkinleştirin lü, seçili bir geçişin sonuçlarını gösterir.
  • Página 389 Araç verileri | TTM 2104 / TTM 2204 | 389 | tr Araç verileri 9.1.1 Verilerin doğrudan girilmesi 1. <Ölçüm raporu> seçeneğini seçin. Araç verilerinin eklenmesi 2. "Tanım numarası / VIN" veya "İlave bilgiler" alanlarına "Ölçüm raporu" görünümünde veriler doğrudan girilebi- giriş.
  • Página 390 | 390 | TTM 2104 / TTM 2204 | Araç verileri Ölçüm sonuçlarının aktarılması 9.2.1 Verilerin "Connected Repair" hizmetine akta- rılması "Ölçüm raporu" görünümünde araç verileri, ölçüm sonuçları ile birlikte "Connected Repair" veya "Entran- ¶ ce Check" hizmetine aktarılabilir. Aktarım düğmesine (No. 1) basın.
  • Página 391 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 391 | tr 10. Entrance Check / Connec- 10.3 Yapılandırma ted Repair 1. Farenin sağ düğmesi ile Tire Tread Connector sem- bolünü seçin.  Bağlam menüsü açılır. Bu yazılım fonksiyonu ek olarak kurulabilir. Bu konuya ilişkin bilgileri müşteri hizmetleri personelimizden edi-...
  • Página 392: Teknik Veriler

    | 392 | TTM 2104 / TTM 2204 | Teknik veriler 11. Teknik veriler 11.1 Sistem verileri Fonksiyon Spesifikasyon Ölçü Y x G x D (girişsiz): 82 x 2245 x 1040 mm Ölçüm prensibi Işık triyangülasyonu ile genel profil derinlik öl- çümü Referans değeri Sıkça meydana gelen ye-...
  • Página 393 | TTM 2104 / TTM 2204 | 393 | ja ja – 目次 使用される記号 メンテナンス 1.1 ドキュメンテーションの内容 7.1 クリーニング 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 7.1.1 クリーニング間隔 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 7.1.2 メンテナンスモードのアクティブ化 1.2 製品上 7.1.3 測定ユニットのクリーニング 7.1.4 測定モードのアクティブ化 7.2 メンテナンス 重要な注意事項 2.1 該当する文書 7.2.1 メンテナンス間隔 2.2 電磁両立性(EMC)...
  • Página 394 ja | 394 | TTM 2104 / TTM 2204 | 使用される記号 使用される記号 重要な注意事項 ドキュメンテーションの内容 Bosch製品の使用開始、接続、ならびに、操作前に必ず、操 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 作説明書/取扱説明書特に安全注意事項を慎重に読んで理解し 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 てください そうすることにより自分の安全のためと製品損害防止のため を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 に、Bosch製品の不確実な取扱いとそれにともなう安全リスクを 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: 事前に無くすことととなります。 Bosch製品を第三者に譲渡す る場合、取扱説明書に加え、安全注意事項ならびに正しい使用に 関する情報も合わせて譲渡してください。 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 該当する文書 る帰結 ¶ 文書 注文番号 危険回避のための措置及び注意事項 1 691 206 006 初期操作 1 691 206 010 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: CE適合宣言書 1 691 206 011 CE適合宣言書 トロリー...
  • Página 395 使用される記号 | TTM 2104 / TTM 2204 | 395 | ja TTM 2 104 / T TM 2 204 + A NPRとTTM 2 104 / T TM 2 204 は グループ1のデバイスです: 2.4 ターゲット ユーザー グループ1には、グループ2のデバイスとして分類されていないすべての 製品は訓練ならびに指示を受けた人員のみにより利用が許可され デバイスが含まれます。 る。 訓練中、学習中、指示中、或いは、一般的教育のフレームワー クにおいて学習中の人員は有識人員が常時監督してのみ製品を取 グループ2のデバイス: グループ2には、9 kHz~400 GHzの無線周 扱うことが許可される。 波数範囲内のRFエネルギーが意図的に生成される、および/または 電磁放射の形態、または材料の処理、材料試験、若しくは分析目 電気的装置、油圧系装置での作業はすべて、電気技術ならびに油 的のため、または電磁エネルギーの伝送のための誘導結合または容 圧技術の十分な知識と経験を積んだ人員のみが実施できる。 量結合に対して使用されるすべてのISM-RFデバイスを含みます。...
  • Página 396 ja | 396 | TTM 2104 / TTM 2204 | 使用される記号 協定 企業の責任 製品の使用に伴い、以下の規定に同意したものとみなします: 企業は、事故、職業病、作業に基づく健康への危害を防止するすべ ての措置、ならびに、人間的な労働条件を保証し履行する義務を負 います。 著作権 ソフトウェアとデータは、Robert Bosch GmbHまたはその販売業者に 所有権があります。これに基づき著作権保護に関する法律、国際的 電気技術分野用にドイツでは業界団体事故防止規則 条約、さらに各国の条例により、複製は禁じられています。データとソ 「DGUV Vorschrift 3 による電気設備ならびに運転装置」(旧 フトウェア、またはその一部の複製または譲渡は禁止されており、犯罪 BGV A3) に従うことが義務付けられています。 他国ではこれに匹敵 行為とみなされます。著作権に違反した場合、Robert B osch G mbH する国内法規に従ってください。 はこれに対する法律的処置、損害賠償を要求します。 原則規定 企業は、電気設備ならびに運転装置が電気技術要員のみにより、或 賠償責任 このプログラムに使われている全てのデータは、製作者そして輸入業 いは、電気技術要員の先導と監督の下により、電気技術諸規則に 者の情報にできるかぎり基づいています。Robert B osch G mbHは、ソ 従い、設置、変更、ならびに、修理されるように、手配する義務があり フトウェアとデータの正確さと完全性に対して保証は致しません。欠陥 ます。 のあるソフトウェアおよびデータに起因する損害による賠償は免責され ます。Robert B osch G mbHの賠償責任は、いかなる場合でも顧客が...
  • Página 397 安全注意事項 | TTM 2104 / TTM 2204 | 397 | ja 安全注意事項 テスト(ドイツでの例): 会社は電気システム及び運転油脂が電気技師、或いは、電気 技師の指導及び監督により正しい状態でテストされるように配慮 3.1 電源電圧 してください。 初回の運転開始前に。 車両電気システム等内の照明システムで危険な電圧が 再度運転開始前の変更或いはメンテナンスの後で。 発生します。 定期的に行うこと。 この期間は、予測すべき障害の発生を時 機を得て確定できるような長さとすること。 安全対策: ¶ テスト時にはテスト用電気技術規則に準拠すること。 通電している部品または絶縁が破損した部品への接触は避けて ください。 ¶ 業界団体から要請があれば特定の記載項目を含むテスト ブック TTM 2 104 / T TM 2 204 に は正しく接地された接続でのみ接続します。 ¶ を維持すること。 電気的接続は電気技術者のみが行えます。 ¶ 絶縁が破損したケーブルを交換します。 ¶ 電気機器は2年毎に検査サービスによって検査または点検させ、...
  • Página 398 TTM 2 104 / T TM 2 204 は 、乗り入れ/移動のための各2つのランプと制御キャビ 4.4 交換部品、消耗部品および別売アクセサリー ネットを有する2つの測定ユニット("マスター" および "サテライト") で 詳細については、Boschの代理店にお問い合わせください。 構成されています。 結果表示には、SmartTV、モニターまたはタブレットやアクセスポイン 顧客によるケーブルの延長は次のコンポーネントを使用してくださ トが必要となります (別売アクセサリーとして注文 )。 い: RJ45 デュアルクラッチ、シールド、1:1、Cat 5E以上。 パッチケーブル、Cat 5E以上、 S-FTP。 ケーブル延長はRLHの要件を満たしている必要があります (IP、 耐薬品性、温度範囲等)。 図 1: TTM 2104 / TTM 2204 1 乗り入れ用ランプ 2 測定ユニット"マスター" 3 移動用ランプ 4 ケーブルダクト 5 測定ユニット"サテライト" 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 399 TTM 2 104 / T TM 2 204 は 現地の専門家によって制御キャビネットに接続される 必要があります (230 V、16 A)。 図 2: 測定エリアとシステムの寸法 No. 名称 測定 モニター/ Smart TV (別売アクセサリー) TTM 2104 / TTM 2204 への最長距離 制御キャビネット/スイッチおよびアクセスポイント TTM 2104 / TTM 2204 への最長距離 直線移動、最短距離 TTM 2104 / TTM 2204 1.03 x 2.245 m 直線乗り入れ、最短距離 5.4 測定ユニットの床平面度 許容された高さの誤差 値[mm] 横方向 (左から右へ) ≤ 5 縦方向 (前から後ろへ) ≤ 3...
  • Página 400 ja | 400 | TTM 2104 / TTM 2204 | 測定手順 測定手順 6.3 通過の規定 ¶ TTM 2104 / TTM 2204 のスイッチオン 次の車両データを確認してください: 制御キャビネット メ インスイッチのTTM 2 104 / T TM 2 204 用 の電源をオンにしま 機能 仕様 す。 軸数  30秒後に両測定ユニットの照明が3度点滅し、その後は絶 軸重 4トンまで えず点灯します。 ホイール荷重 2トンまで " これは"作動準備完了"を意味します。 トー幅 1080~1820 mm タイヤ幅 110~300 mm オブジェクトがガラス板を介して検知領域に数センチ入ると、照明 トレッドの深さ...
  • Página 401 測定手順 | TTM 2104 / TTM 2204 | 401 | ja 手動比較測定での問題: 以下の場合では測定が不可能です: 手動測定点と自動測定点が一致していません。 手動ノギスの使用精度は、スライダー (特に測定チップ)、ユー 作動中で測定手順が終了していない場合。 ザーおよびトレッドベースによって異なります。 車両の第1軸が診断口を通過すると、通過がアクティブで表示さ れます。 測定は以下の場合に可能です: 通過矢印が点滅する場合。 ソフトウェアとシステムがメンテナンスモードにある場合。 最後の測定の結果が表示される場合。 6.4 タイヤトレッド深さの測定 車両の通過は以下のように画面に表示されます: 診断モジュール前の両アクスル  測定システムは、車両の通過とタイヤトレッド深さの測定のた めに準備されています。 Robert Bosch GmbH 1 691 206 005 2019-02-25...
  • Página 402 ja | 402 | TTM 2104 / TTM 2204 | 測定手順 測定結果 フロントアクスルの診断モジュール横断  測定システムは両測定ユニットでタイヤの通過を検知しまし た。 6.5.1 測定結果の表示 測定結果は測定の数秒後に表示されます。 メニューの設定では、結果表示のタイプを予め設定することができ ます (8.3章を参照)。結果表示中に結果表示のタイプを一時的 に変更することができます: シンプルビュー。 標準ビュー。 拡張標準ビュー。 リアアクスルの診断モジュール横断  測定システムは3つ以上のタイヤの通過を検知しました。 結果の表示後に次の通過が可能になります。ビューは次の通過 時に予め設定した結果表示タイプに変わります。 6.5.2 測定結果の印刷 1. <プロトコル> を選択します。  最後の通過の測定プロトコルの印刷ビューが表示されます。 2. 希望するプロトコルビューを設定します。 " プロトコル全幅のビューには右ボタンを選択します。 測定結果は測定の数秒後に表示されます。 プロトコル全高のビューには左ボタンを選択します。 3. <印刷> を選択しプロトコルを印刷します。 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 403 測定手順 | TTM 2104 / TTM 2204 | 403 | ja 1 <プロトコル> 2 プロトコルビュー 1 プロトコルビュー 3 <印刷> 2 <印刷> ブラウザの推薦 6.5.3 プロセスと測定プロトコル 1. <プロセス> を選択すると、プロセス表示が現れます。 一般的な推奨事項:常に最新のブラウザを使用してください。 新しい測定は自動的にプロセス表示に追加されます。 デスクトップ、Android、iOS Mozilla Firefox バージョン28以降 通過モードに戻る:<通過> を選択します。 バージョン21以降のGoogle ChromeまたはChromiumエンジ ン搭載の最新ブラウザ。 2. プロセス表示で1つの行をマークし、<Protokoll>を選択。選択 した通過のプロトコルが表示されます。 PCで使用するブラウザでの推奨事項:フルスクリーンモードの切 替え (開いているブラウザでキー F11)。 このデバイスはGoogle ChromeまたはMozilla Firefoxでのみ サポートされています。 Smart TV Samsung TV (オペレーティングシステム "Tizen") 推奨:良好な表示品質と表示速度を希望する場合は最新のモ ニタのみ使用してください。 6.7 Smart TVの推薦 1 <通過> 2 <プロセス>...
  • Página 404 ja | 404 | TTM 2104 / TTM 2204 | メンテナンス メンテナンス 7.1 クリーニング 7.1.1 クリーニング間隔 車両通過の回数に応じて。 車両のタイヤ表面 車両通過の回数 乾燥している、清潔である 1000 湿っている、汚れている 図 3: 測定ユニット外側のクリーニング。 ガラス板、カバープレートまたはランプの特定の汚れの場合 (湿 1 ガラス板用スクイージー 2 診断口のガラス板 気、雪、葉等)。 1. 測定ユニット外側と診断口の腹面はきれいな水を塗布した湿潤 7.1.2 メンテナンスモードのアクティブ化 1. <設定> を選択します。 紙クリーニングクロスでクリーニングします。 2. タブ "全般" の操作モード "メンテナンス" を選択します。 2. カバープレートが開いている場合に内部をクリーニングします: 3. <使用> を選択します。 木の葉のような大きな物やその他の小さな物は手で取り除き " 測定ユニットの照明が消灯します。 ます。 細かい物は掃除機で吸い取ってください。...
  • Página 405 メンテナンス | TTM 2104 / TTM 2204 | 405 | ja 7.2 メンテナンス 以下に説明されているメンテナンス作業は、オペレータによって行われ れる必要があります。 コンポーネントが損傷または摩耗している、あるいは正常に機能し ない場合は: Boschカスタマーサービスまたは認可されたサービスステーシ ョンにお問合せください。 7.2.1 メンテナンス間隔 コンポーネント 業務 1 <設定> 2 全般タブ 3 メンテナンス操作モード 4 <使用> 7.2.3 測定ユニットのメンテナンス ラベル 目視検査:すべてのラベルが付いていて良 1. 移動ランプを測定ユニットから外します:それには、測定ユニットの く読めること。 鍵穴から移動ランプの2つの丸頭ねじを押し上げます。 測定ユニットとランプ 目視検査: コンポーネントの損傷。 2. 測定ユニットのカバープレートを開きます。 電気ケーブル 目視検査: 約110°に回した後、カバープレートは自動的に開いたままになり 絶縁の損傷。 ます。...
  • Página 406 ja | 406 | TTM 2104 / TTM 2204 | メンテナンス 図 5: ケミカルアンカーのネジ締め付け 1 ネジ/ ケミカルアンカー 6. 両測定ユニットの支持脚を再調整します: スレッドボルトと2穴ナット間のロックナットを緩めます。 図 7: 中間支持の詳細 カバープレートがフレームと支持脚に均等に載るまで、六角レ 1 カバープレート 2 支持脚 ンチでスレッドボルトをねじ込みます。 3 六角ナット SW27 M10 スレッドボルトを2穴ナットでロックします。 4 2穴ナット 5 カバープレートのねじ穴 6 スレッドボルト 7 六角ナット SW17 M10 7. カバープレートを閉じます。 8. 移動ランプを測定ユニットに掛けます。 7.2.4 吸着剤の交換 1. 移動ランプを測定ユニットから外します:それには、測定ユニットの 鍵穴から移動ランプの2つの丸頭ねじを押し上げます。 2.
  • Página 407 メンテナンス | TTM 2104 / TTM 2204 | 407 | ja 6. 新しい吸着剤を測定ユニットのねじ穴にねじ込みます。 7. 新しい乾燥剤のラベルを吸着剤の上部に貼り付けます。 8. 吸着剤の赤い保護フィルムを取り除きます。 操作開始前に保護フィルムを取り除きます。 9. カバープレートを閉じます。 10. 移動ランプを測定ユニットに掛けます。 7.2.5 アンチスリップストリップの交換 1. ズレや摩耗したアンチスリップストリップをカバープレートから取り除 図 8: 吸着剤の位置 きます。 1 診断モジュール 1 フレーム 2. 新しいアンチスリップストリップの保護ストリップを取り除きます。 1 吸着剤 3. 新しいアンチスリップストリップをカバープレー地に貼り付けます。 図 9: 吸着剤 図 11: アンチスリップストリップの交換 1 乾燥剤 1 アンチスリップストリップ...
  • Página 408 ja | 408 | TTM 2104 / TTM 2204 | メンテナンス 7.3 廃棄処分ならびに除却 吸着剤は残留廃棄物としてを処分してください。 1. TTM 2 104 / T TM 2 204 を 電源から切断して電源ケーブルを取外す。 2. TTM 2 104 / T TM 2 204 を 分解して、素材別に分類、管轄規則に従い処 分する。 TTM 2104 / TTM 2204 , アクセサリと包装材料は環境に 負荷を掛けない再利用へ回してください。 ¶ TTM 2104 / TTM 2204 を一般家庭ごみとして廃 棄しないでください。 EU諸国のみ: TTM 2104 / TTM 2204 は欧州指令2012/19/EU (WEEE)の適用を受けます。 ケーブル、付属品ならびに充電式バッテリーやバッテリーを 含む電気・電子機器は、家庭ゴミとは別に廃棄する必要...
  • Página 409 メンテナンス | TTM 2104 / TTM 2204 | 409 | ja 7.4 故障の際の注意事項 7.4.1 エラー番号なしのエラー 説明 考えられる原因 点検 措置 R ゲージをクリーニングし、測定を繰り返す 誤った測定または測定さ ゲージの汚れ ゲージに汚れがないか確認してください。 R クリーニング後にも測定が誤っている、または測定できな れない い場合はカスタマーサービスまでご連絡ください。 ガラス板の損傷 目視検査 測定ユニットのスイッチを切り、アフターサービスまでご連絡 ください。 R 照明が点滅していない場合:ガラス板をクリーニング ガラス板の損傷または汚れ 目視検査 し、点検を繰り返す R ガラス板のクリーニング後に照明が点滅しない場合はア フターサービスまでご連絡ください。 R プラグがソケットにしっかりと挿入されて R 測定ユニットを電源から切断します 照明の障害 (スイッチオンの R 10秒待ちます。 30秒後に照明が点滅しない) いますか?...
  • Página 410 ja | 410 | TTM 2104 / TTM 2204 | メンテナンス 3002 測定ウィンドウ上に装着されているオブジェクトにより、照明がオフになって 測定ウィンドウからオブジェクトを取り除く; いるか、または故障しています。 測定ユニットを再起動する; エラーが解消しない場合はカスタマーサービスに 連絡する 3003 マスターとサテライト間にネットワーク接続がありません。 配線とネットワーク接続を点検する 3006 RTCコンポーネントのバッテリーは放電しています。 モジュールを電気に接続します, 7.4.3 章を参照 3010 湿度が通常より高い。 不適切な周環境条件; 設置場所を変更する 5000 画質が悪い。 通過を繰り返す 5001 周囲が明るすぎます。 不適切な周環境条件; 設置場所を変更する 5002 測定ウィンドウがあまりにも汚れています。 クリーニング 5003 散乱光が多すぎる。 不適切な周環境条件; 設置場所を変更する 20480 エラーが発生しました。 測定ユニットを再起動する; エラーが解消しない場合はカスタマーサービスに 連絡する 20481 測定システムからの無効な応答または欠落した応答。 測定ユニットを再起動する; エラーが解消しない場合はカスタマーサービスに 連絡する 20482 アップデートのインストールに失敗しました。...
  • Página 411 ソフトウェアの設定 | TTM 2104 / TTM 2204 | 411 | ja ソフトウェアの設定 8.2 設定 設定メニューには次のタブがあります:全般、ワークショップ、限界値、 8.1 システムの開始 デバイス、アップデート。 1. 制御キャビネットの測定ユニット用の電源をオンにします。  30秒後に両測定ユニットの照明が3度点滅し、その後は絶 8.2.1 全般 えず点灯します。 一般的な設定を調整します。 " これは"作動準備完了"を意味します。 1. <設定> を選択します。 2. 表示システム (PC/ Smart-TV/ タブレット) をオンにします。 2. パスワードを入力します:ttm#admin 3. WEBブラウザを起動します。 3. 行った変更を保存するには:  TTM 2 104 / T TM 2 204 ソ フトウェアのホームページが自動的に表示され <使用> を選択します。...
  • Página 412 ja | 412 | TTM 2104 / TTM 2204 | ソフトウェアの設定 8.2.2 ワークショップ 8.2.3 限界値 ワークショップへの情報の入力と編集。 限界値の入力と編集。 ¶ ¶ 変更を <使用> で保存します。 変更を <使用> で保存します。 画面構成 説明 No. 画面構成要素 説明 要素 使用 変更した設定の保存。 使用 変更した設定の保存。 ワークショップの住所 ワークショップの住所入力。 限界値を"0"に変更。 詳細 詳細の入力。 ワークショップ ロゴ ワークショップロゴの選択とロード。 サマータイヤの最小限界値と推薦限界値の入力。 個々の準備表示 個々の準備表示の選択とロード。 表示 測定が正常に行われた何秒後に準備表示を示さ せるかを設定。 ウィンタータイヤの最小限界値と推薦限界値の入力。 個々の準備表示は、"0" を入力した場合や画 像データがロードされていない場合は表示されま せん。 最小限界値 "0":結果表示には推薦限界値のみが取り入れ...
  • Página 413 ソフトウェアの設定 | TTM 2104 / TTM 2204 | 413 | ja 8.2.4 デバイス 8.2.5 アップデート TTM 2104 / TTM 2204 への情報の入力と編集。 ソフトウェアの更新。 ¶ 変更を <使用> で保存します。 1. マスターのメンテナンスモードを選択します。 2. サテライトの更新を開始します。 3. マスターの更新を開始します。 4. 再起動します。 No. 画面構成要素 説明 使用 変更した設定の保存 マスター 測定ユニット"マスター" のIPアドレスの入力 サブネットマスク サブネットマスクの入力 No. 画面構成要素 説明 システムの日付 ブラウザ適用のオプションを選択 検索 ソフトウェアの更新のためのデータの選択とロード と時刻 起動 更新プロセスの開始 時間帯 ブラウザ適用のオプションを選択 サテライト...
  • Página 414 ja | 414 | TTM 2104 / TTM 2204 | ソフトウェアの設定 8.2.6 運転時間 8.2.7 データ保護 時間を設定し、曜日を割り当てます。 ¶ ¶ 変更を <使用> で保存します。 変更を <使用> で保存します。 TTM 2 104 / T TM 2 204 モ ジュールが常にオンになっている場合、運転の準 備を実際の日常的な使用時間に限定することが理にかなっていま す。これにより、装置の寿命が延びます。 No. 画面構成要素 説明 アクセスをパスワードで アクセスをパスワードで保護する: 有効 保護する 新パスワード 新パスワードの入力 リピート 新パスワードを繰り返す 削除 全コードと情報を削除 ソフトウェアの呼び出し時にパスワードが要求されます。ソフトウェア No. 画面構成要素 説明...
  • Página 415 ソフトウェアの設定 | TTM 2104 / TTM 2204 | 415 | ja 8.3 測定結果の表示 拡張標準ビュー 測定結果は自動的に測定の数秒後に表示されます。 ANPRカメラ付きで が納品された場合、さらにすべての TTM 2104 / TTM 2204 ビューにコードが表示されます。 標準ビュー 1 カッコ内の基準値 測定が適切に実行されなかった場合は、カッコ内の基準値が表示 されます。 例: No. 画面構成 説明 要素 カッコ内の基準値 救済策 左前 左前タイヤトレッド深さの測定結果 狭すぎるタイヤ – 左後 左後タイヤトレッド深さの測定結果 オーバーラン速度が高すぎる オーバーラン速度を落とす 結果表示の 1: シンプルビュー、2: 標準ビュー、 タイヤの湿気が多すぎる タイヤを乾かす 種類...
  • Página 416 ja | 416 | TTM 2104 / TTM 2204 | ソフトウェアの設定 8.4 プロセスと測定プロトコル 結果出力の印刷:ブラウザの印刷設定でバックグラウンド印刷を プロセス表示には最後の10回の通過がリスト化されます。測定プロト 有効にします (ブラウザのオンラインヘルプを参照)。 コルは選択した通過の結果を示します。 1. <プロセス> を選択します。 8.5 統計 2. 1つの行をマークし、<プロトコル> を選択します。 全タイヤトレッド深さの統計評価は選択した期間でグラフ表示されま す。 1. <統計> を選択します。 2. パスワードを入力します:ttm#admin 3. 期間を選択または入力します。 4. <使用> を選択します。 5. データを保存したい場合は、<統計データのダウンロード> を選 択します。 統計データは "通過方向" の設定にかかわらず、両方向からの通 過を含んでいます。 No. 画面構成要素 説明 プロセス プロセス表示への変更 プロトコル 通過のプロトコルへの変更 " 選択した通過のプロトコルが表示されます。 3. 希望するプロトコルビューを設定します。 プロトコル全幅のビューには右ボタンを選択します。...
  • Página 417 車両データ | TTM 2104 / TTM 2204 | 417 | ja 車両データ 9.1.1 データの直接入力 1. <測定プロトコル> を選択します。 9.1 車両データの挿入 2. "コード / VIN" または "補足情報" 欄に入力してください。 "測定プロトコル" ビューにデータを直接入力あるいは既存のジョブから 3. <保存> ボタンを選択します。 適用することが できます。 9.1.2 ジョブからのデータ適用 "Connected Workshop" または "Entrance Repair" で完了し ていないジョブを呼び出すことができます。 1. <測定プロトコル> を選択します。 2. "Connected Repair" または "Entrance Check" 範囲内の ボタンを選択します。ボタンは、ネットワーク経由でサービスにアクセ ス可能である場合にのみ有効です。 サービスが利用できない場合は、メッセージが表示されます: 考えられる原因は、"Tire Tread Connector" の構成が誤って いるか、またはネットワークに問題があります。 " ジョブリストが現れます。 正常に行われた場合、またはエラーが発生した場合は、メッセージ が表示されます。 3. リストから希望するジョブを選択してください。 No. 画面構成要素 説明  このジョブの選択した顧客データと車両データが入力フィールド "CoRe"...
  • Página 418 ja | 418 | TTM 2104 / TTM 2204 | 車両データ 9.2 測定結果の転送 9.2.1 Connected Repairへのデータ転送 測定プロトコルビューでは、測定結果を含む車両データを "Connec- ¶ ted Repair" または "Entrance Check" に転送することが 転送用ボタン (No. 1) を選択します。 できます。 ボタンは、データが "測定プロトコル" ビューに保存されている場合 にのみ有効です。 " データが "Connected Repair" に転送されます。転送が正常 に行われると、緑色のチェックマークで示されます。エラーの場合は 赤色の感嘆符が現れ、必要に応じてエラーメッセージが表示され ます。 9.2.2 "Entrance Check" へのデータ転送 ¶ 転送用ボタン (No. 2) を選択します。 ボタンは、データが "測定プロトコル" ビューに保存されている場合 No. 画面構成要素 説明 にのみ有効です。 "CoRe" ボタン "Connected Repair" へのデータ転送 "Entrance "Entrance Check" へのデータ転送 " Check" ボタン データが "Entrance Check" に転送されます。転送が正常に行 われると、緑色のチェックマークで示されます。エラーの場合は赤色 の感嘆符が現れ、必要に応じてエラーメッセージが表示されます。 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 419 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 419 | ja 10. Entrance Check / Connected 10.3 設定 1. 右マウスボタンでシンボルTire Tread Connectorを選択しま Repair す。  コンテキストメニューが開きます。 このソフトウェア機能はさらにインストールすることができます。情報は弊 社のカスタマーサービス担当者から取得することができます。 2. メニュー項目"設定"を選択します。 またはウェブブラウザに "http://localhost:9090" を入力します。 Entrance Check は、ワークショップでの車両受け入れの際に調 査する測定データの管理と収集のためのインターネットベースのサ  Tire Tread Connectorsのログインページが表示されます。 ービスです。 3. パスワードを入力します:ttm#admin Connected Repairは、車両のサービスや修理の際に調査する測 定データの管理と収集のためのサービスです。サービスは、ネットワ ーク内や地域でも利用可能に設定することができます。 CoReの最新バージョンのダウンロードは: http://cdn.esitronic.de/CoWo/core.zip サービスを利用するには、ソフトウェアのTire Tread Connector を Windows搭載のPCにインストールする必要があります。 10.1 PCの前提条件 Windows 7以降のオペレーティングシステム。 Entrance Check:インターネット接続。 Connected Repair:CoRe Serverへの接続。 診断モジュールのソフトウェアへの接続。 10.2 インストール "...
  • Página 420 ja | 420 | TTM 2104 / TTM 2204 | テクニカルデータ テクニカルデータ 11.1 システムデータ 機能 仕様 寸法:高さx幅x奥行き (入口なし) 82 x 2245 x 1040 mm 測定原理 ライト三角測量でグローバルな トレッド深さの測定 出力値 最も一般的なローカルのトレ ッド深さ 測定精度 +/ - 0.25 mm 測定範囲 タイヤの平均75% 診断時間 < 5秒 走行方向の平行度公差 +/ - 20 mm 走行方向の捻転公差 +/ - 20 mm 最大許容傾斜 11.2 温度条件および作業条件 No. 画面構成要素 説明...
  • Página 421 | TTM 2104 / TTM 2204 | 421 | ru ru – Содержание Использованная символика Обслуживание В документации Очистка 1.1.1 Предупреждения: структура и 7.1.1 Интервалы очистки значение xxx 7.1.2 Активация режима техобслуживания 432 1.1.2 Символы: наименование и 7.1.3 Чистка измерительных блоков...
  • Página 422: Использованная Символика

    Многоэтапное Действие, состоящее (ЭМС) действие из нескольких этапов Одноэтапное Действие, состоящее TTM 2104 / TTM 2204 считается изделием класса  B , относится к действие из одного этапа группе 1 согласно 2014/130/EU, EN 55011 . Промежуточный В рамках того или иного действия  результат...
  • Página 423: Круг Пользователей

    Использованная символика | TTM 2104 / TTM 2204 | 423 | ru Круг пользователей TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR и TTM 2104 / TTM 2204 относятся к устройствам группы 1: Изделием разрешено пользоваться только обученному В группу 1 включены все устройства, которые не...
  • Página 424: Соглашение

    | 424 | TTM 2104 / TTM 2204 | Использованная символика Соглашение Обязательство предпринимателя Используя продукт, вы признаете следующие Предприниматель обязан обеспечивать и проводить положения: все мероприятия по предотвращению несчастных случаев, профессиональных заболеваний, связанных Авторское право с работой опасностей для здоровья, а также...
  • Página 425: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности | TTM 2104 / TTM 2204 | 425 | ru Указания по безопасности присутствует крайняя опасность, то принять меры по предотвращению эксплуатации электроустановки или Напряжение сети электрооборудования в неисправном состоянии. Проверки (на примере Германии): В осветительной сети электрических...
  • Página 426: Описание Изделия

    автомобилей до 4 t. Любое использование в иных целях Измерительный блок считается использованием не по назначению. Шкаф управления TTM 2104 / TTM 2204 не предназначен для измерения профиля у Электрический кабель, 10 m автомобилей со спаренными колесами. Кабель передачи данных В таблице ниже приведены параметры проверяемых...
  • Página 427: Указания По Месту Установки

    Указания по месту установки | TTM 2104 / TTM 2204 | 427 | ru Указания Размеры по месту установки Общие условия окружающей среды TTM 2104 / TTM 2204 устанавливать только в помещениях. Отсутствие грязи и влаги под TTM 2104 / TTM 2204 .
  • Página 428: Порядок Измерения

    | 428 | TTM 2104 / TTM 2204 | Порядок измерения Порядок измерения Параметры для проезда Включение TTM 2104 / TTM 2204 ¶ Учитывать следующие параметры автомобиля: Включить электропитание TTM 2104 / TTM 2204 главным Принцип действия Спецификация выключателем на щите управления.
  • Página 429: Измерение Глубины Профиля Шины

    Порядок измерения | TTM 2104 / TTM 2204 | 429 | ru Проблемы при выполнении сравнительных Измерение невозможно в следующих случаях: измерений вручную: Точка для измерения вручную и точка для в процессе активного, незавершенного измерения. измерения в автоматическом режиме не...
  • Página 430: Результат Измерения

    | 430 | TTM 2104 / TTM 2204 | Порядок измерения Результат измерения Передняя ось пересекает диагностические модули  Система измерения распознала на обоих измерительных блоках проезд одного колеса. 6.5.1 Отображение результата измерения Результат измерения появится через несколько секунд...
  • Página 431: Ход Измерения И Протокол Измерения

    Порядок измерения | TTM 2104 / TTM 2204 | 431 | ru 1 <Протокол> 2 Виды протокола 1 Виды протокола 3 <Печать> 2 <Печать> Рекомендованный браузер 6.5.3 Ход измерения и протокол измерения 1. Выбрать <Ход измерения>: появится отображение Общая рекомендация: всегда использовать актуальную...
  • Página 432: Интервалы Очистки

    3. После очистки внутренних полостей проверить зазор под диагностическими модулями с помощью щупа. Зазор должен составлять прим. 2 mm. Чистка TTM 2104 / TTM 2204 с помощью мойки высокого давления, твердыми и острыми предметами, а также салфетками из микрофибры является неправильной...
  • Página 433: Техобслуживание

    Обслуживание | TTM 2104 / TTM 2204 | 433 | ru Техобслуживание Описанные ниже работы по техобслуживанию должна выполнять эксплуатирующая организация. Если компоненты повреждены, изношены или работают неправильно: Следует проинформировать сервисную службу Bosch или авторизованную сервисную мастерскую. 7.2.1 Интервалы технического обслуживания...
  • Página 434 | 434 | TTM 2104 / TTM 2204 | Обслуживание Abb. 5: Подтягивание винтов соединительных анкеров 1 Винт/соединительный анкер 6. Юстировка опорных лап обоих измерительных блоков: Abb. 7: Детали центральной опоры Ослабить законтренное соединение между 1 Покрывная плита 2 Опорная лапа...
  • Página 435: Противоскольжения

    Обслуживание | TTM 2104 / TTM 2204 | 435 | ru 1. Снять сдвинутые или изношенные полоски противоскольжения с покрывной плиты. 2. Снять защитные полоски с полосок противоскольжения. 3. Наклеить новые полоски противоскольжения на покрывную плиту. Abb. 9: Адсорбер 1 Влагопоглотитель...
  • Página 436 436 | TTM 2104 / TTM 2204 | Обслуживание Удаление отходов и утилизация Адсорбер утилизировать как остаточный мусор. 1. TTM 2104 / TTM 2204 отключить от электросети и удалить провод для подключения к сети. 2. TTM 2104 / TTM 2204 разобрать, рассортировать по материалам и...
  • Página 437: Указания При Неисправностях

    Обслуживание | TTM 2104 / TTM 2204 | 437 | ru Указания при неисправностях 7.4.1 Ошибки без номеров Описание Возможная причина Проверка Мера R Почистить измерительное устройство, Ошибочное или Измерительное Проверить чистоту отсутствующее устройство загрязнено измерительного устройства. повторить измерение измерение...
  • Página 438: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    | 438 | TTM 2104 / TTM 2204 | Обслуживание 2117 Этот IP-адрес невозможно изменить, пока не Откорректировать введенный текст освободится другой. 2118 IP-адрес недействителен. Откорректировать введенный текст 2121 Ошибка регулировки освещенности. Перезапустить измерительные блоки, связаться с сервисной службой, если ошибка сохраняется...
  • Página 439: Запуск Системы

    Конфигурация программы | TTM 2104 / TTM 2204 | 439 | ru Конфигурация Настройки программы В меню настроек имеются следующие закладки: Общие, СТО, Предельные значения, Прибор, Обновление. Запуск системы 1. Включить электропитание измерительных блоков на 8.2.1 Общие щите управления. Синхронизация общих настроек.
  • Página 440: Сто

    | 440 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы 8.2.2 СТО 8.2.3 Предельные значения Ввести и отредактировать сведения о СТО. Ввод и редактирование предельных значений. ¶ ¶ Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Сохранить изменения кнопкой <Применить>. № Элемент...
  • Página 441: Устройство

    Конфигурация программы | TTM 2104 / TTM 2204 | 441 | ru 8.2.4 Устройство 8.2.5 Обновление Ввод и редактирование сведений об TTM 2104 / TTM 2204 . Обновить программное обеспечение. ¶ Сохранить изменения кнопкой <Применить>. 1. Установить на главном блоке режим...
  • Página 442: Время Работы

    | 442 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы 8.2.6 Время работы 8.2.7 Конфиденциальность данных Настроить время и присвоить день недели. ¶ ¶ Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Сохранить изменения кнопкой <Применить>. Если модули TTM 2104 / TTM 2204 включены постоянно, целесообразно...
  • Página 443 Конфигурация программы | TTM 2104 / TTM 2204 | 443 | ru Отображение результата Расширенный стандартный вид измерения Результат измерения автоматически появится через несколько секунд после проезда. Если  поставлен вместе с камерой ANPR, T TM 2104 / TTM 2204 во всех полях будет отображаться дополнительно...
  • Página 444: Ход Измерения И Протокол Измерения

    | 444 | TTM 2104 / TTM 2204 | Конфигурация программы Ход измерения и протокол Для распечатки результатов: в настройках печати измерения браузера активировать фоновую печать (см. онлайн- На индикаторе хода измерений отображаются справка браузера). последние 10 проездов. Протокол измерения содержит...
  • Página 445: Внесение Параметров Автомобиля

    Параметры автомобиля | TTM 2104 / TTM 2204 | 445 | ru Параметры автомобиля 9.1.1 Ввод данных напрямую 1. Выбрать <Протокол измерений>. Внесение параметров автомобиля 2. Ввод в полях "Номерной знак/VIN-номер Через поле "Протокол измерений" можно напрямую автомобиля" или "Дополнительная информация".
  • Página 446 | 446 | TTM 2104 / TTM 2204 | Параметры автомобиля Передача результатов измерений 9.2.1 Передача данных в Connected Repair В поле "Протокол измерений" параметры автомобиля ¶ можно передать вместе с результатами измерений в Для передачи выбрать экранную кнопку (№ 1).
  • Página 447: Entrance Check/Connected Repair

    Entrance Check/Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 447 | ru 10. Entrance Check/Connec- 10.3 Конфигурация ted Repair 1. Правой кнопкой мыши щелкнуть по символу Tire Tread Connector.  Откроется контекстное меню. Данную функцию программы можно установить дополнительно. Информацию об этом вы можете...
  • Página 448: Технические Характеристики

    | 448 | TTM 2104 / TTM 2204 | Технические характеристики 11. Технические характеристики 11.1 Сведения о системе Принцип действия Спецификация Размеры В x Ш x Г (без подъезда) 82 x 2245 x 1040 mm Принцип измерения Глобальное измерение глубины профиля с помощью световой...
  • Página 449 | TTM 2104 / TTM 2204 | 449 | ko ko – 목차 정비 사용된 기호 문서의 경우 청소 1.1.1 경고 메시지 – 구성 및 의미 7.1.1 청소 주기 1.1.2 기호 – 명칭 및 의미 7.1.2 정비 모드 활성화 제품에 있는 경고 표시...
  • Página 450 전기 기술자의 감독 하에 일정 교육을 받은 사 치를 취하면 됩니다. 람이 취급해야 합니다. 전자기 적합성(EMC) ¶ 을 열기 전에 전원장치를 분리하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 는 2014/130/EU, EN 55011 에 의거한 그룹 1, B 1.1.2 기호 – 명칭 및 의미 클래스 제품입니다. 기호 명칭...
  • Página 451 사용된 기호 | TTM 2104 / TTM 2204 | 451 | ko 사용자 그룹 TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR 및 TTM 2104 / TTM 2204 는 그룹 1의 장치입니다. 그룹 1에는 그룹 2의 장치로 분류되지 않은 모든 장치를 포 본 제품은 반드시 전문 교육을 받은 기술자가 취급해야 합니...
  • Página 452 ko | 452 | TTM 2104 / TTM 2204 | 사용된 기호 2.5 합의 회사의 의무 제품을 사용하는 동안 아래의 조항을 따릅니다. 회사는 사고, 직업병, 작업에 따른 건강상의 위험을 방지하기 저작권 위한 모든 조치 및 안전 위주의 작업 설계를 위한 조치를 보장 소프트웨어 및 데이터는 Robert Bosch GmbH 또는 그 공급자 하고...
  • Página 453 사는 이 같은 결함을 즉시 해결해야 하며, 결함을 해결하기 전 십시오. ¶ TTM 2104 / TTM 2204 는 규정에 맞게 접지한 연결부에만 연결하십 에 긴급한 위험 발생 소지가 있을 경우 회사는 결함이 있는 상태에서 전기장치나 전기자재를 사용하지 않도록 해야 합니...
  • Página 454 제공품 범위 규정에 맞는 사용법 표준 설치용 지상 버전, 주문 번호 1 691 200 000 타이어 스레드 측정기 TTM 2104 / TTM 2204 는 실내 공간에서 최대 4 t 부품 수량 인 승용차 및 상용차의 타이어 스레드 깊이를 시각적으로 측 정하기 위해 설계되었습니다. 이와 다른 용도 또는 범위를 벗...
  • Página 455 유리판에 비친 직사광선과 강한 햇빛은 정확한 측정을 방해합니다. 조치: 측정 영역을 어둡게 하십시오. 5.2 전기 연결 제어 캐비닛에 TTM 2104 / TTM 2204 를 연결하는 작업은 현장의 전문 가가 수행해야 합니다(230 V, 16 A). 插图 2: 측정 영역 및 시스템 치수 번 명칭...
  • Página 456 456 | TTM 2104 / TTM 2204 | 측정 과정 측정 과정 통과 시 지침 TTM 2104 / TTM 2204 켜기 ¶ 다음 차량 데이터에 유의하십시오: 제어 캐비닛의 메인 스위치로 TTM 2104 / TTM 2204 전원 공급 장치를 기능 기준 켜십시오. 차축 수  30 초 후 두 측정 장치의 조명이 3 번 깜빡이고 난 뒤 차축 부하...
  • Página 457 측정 과정 | TTM 2104 / TTM 2204 | 457 | ko 다음과 같은 경우 측정이 가능합니다: 다음과 같은 경우 측정이 불가능합니다: 통과 화살표가 깜빡일 때. 활성화 및 미완료 상태의 측정 과정이 진행중일 때. 차량의 첫 번째 차축이 진단 장치 입구를 통과하자마자 통과 활성화 상태로 표시됩니다. 마지막 측정 결과가 표시될 때. 소프트웨어와 시스템이 정비 모드에 있을 때. 타이어 스레드 깊이 측정...
  • Página 458 ko | 458 | TTM 2104 / TTM 2204 | 측정 과정 6.5 측정 결과 앞차축이 진단 모듈 통과  측정 시스템이 두 측정 장치에서 타이어가 통과하는 것을 감지했습니다. 6.5.1 측정 결과 표시 통과 후 몇 초 뒤 측정 결과가 표시됩니다. 결과 디스플레이 유형은 설정 메뉴에서 미리 설정할 수 있습니다(8.3 장 참조). 결과 표시 중 결과 디스플레이 유 형을...
  • Página 459 3. 원하는 프로원하는 프로토콜 보기를 설정하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 끄기 프로토콜의 전체 너비를 보려면 오른쪽 버튼을 선택하십 시오. 제어 캐비닛의 메인 스위치로 TTM 2104 / TTM 2204 전원 공급 장치를 프로토콜의 전체 높이를 보려면 왼쪽 버튼을 선택하십시 끄십시오. 오. 4. <인쇄>를 선택하고 프로토콜을 인쇄하십시오.
  • Página 460 유리판, 덮개 판 또는 경사대가 특정 이유로 오염된 경우( 예: 습기, 눈, 먼지). 고압 세척기, 단단하고 뾰족한 물체 및 극세사 천은 TTM 2104 / TTM 2204 를 청소하는 데 적합하지 않으며 이를 이용하 7.1.2 정비 모드 활성화 여 청소할 경우 유리판, 유리판 코팅, 실링 및 케이블을 손...
  • Página 461 정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 461 | ko 정비 아래에 설명된 정비 작업은 사용자가 수행해야합니다. 부품이 손상 또는 마모되었거나 제대로 작동하지 않는 경 우: Bosch 고객 서비스 또는 공인 서비스 센터에 알리 십시오. 7.2.1 정비 주기 부품 작업 1 <설정> 2 일반 탭 3 정비 작동 모드 4 <적용>...
  • Página 462 ko | 462 | TTM 2104 / TTM 2204 | 정비 插图 5: 전단 커넥터의 나사 조이기 1 나사/ 전단 커넥터 6. 두 측정 장치의 지지 다리를 다시 조정: 나사산 볼트와 두 개 구멍 너트 사이의 잠금 너트를 푸 插图 7: 중앙 지지대 세부사항 십시오. 1 덮개 판 2 지지...
  • Página 463 정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 463 | ko 7. 새로운 건조제 라벨을 흡착제의 상단에 붙이십시오. 8. 흡착제의 빨간 보호 필름을 제거하십시오. 시운전 전에 보호 필름을 제거하십시오. 9. 덮개 판을 닫으십시오. 10. 측정 장치에 내리막 경사대를 장착하십시오. 7.2.5 미끄럼 방지 스트립 교체 1. 덮개 판에서 밀리거나 마모된 미끄럼 방지 스트립을 제거 하십시오.
  • Página 464 | 464 | TTM 2104 / TTM 2204 | 정비 폐기 흡착제는 일반 쓰레기로 폐기하십시오. 1. 전원에 서 TTM 2104 / TTM 2204 을 분리하고 전원 케이블을 빼십시 오. 2. TTM 2104 / TTM 2204 을 분해하고 재료별로 분류한 다음 규정에 따 라 폐기하십시오. TTM 2 104 / T TM 2 204 은 유 럽 기 준 2 002/96/EG ( WEEE)의...
  • Página 465 정비 | TTM 2104 / TTM 2204 | 465 | ko 장애 시 주의사항 7.4.1 오류 번호가 없는 오류 설명 추정 원인 점검 조치 R 측정기를 청소하고 다시 측정하십시오 측정 결함 또는 불능 측정기가 오염됨 측정기가 청결한지 점검하십시오. R 청소 후에도 여전히 측정이 불가능 하거나 잘못된 측정만 이뤄지는 경 우 고객 서비스에 연락하십시오. 유리판이 손상됨 육안...
  • Página 466 되면 고객 서비스에 연락하십시오. 7.4.3 배터리 충전 1. 모듈 마스터 및 위성을 전원에 연결하십시오. 2. 30~60분간 대기하십시오. 3. TTM 2104 / TTM 2204 끄기. 4. TTM 2104 / TTM 2204 켜기. 5~7단계: 8.2 설정 장을 참고하십시오. 일반 장치 5. 암호를 입력하십시오.
  • Página 467 3. 변경 사항을 저장하려면: 3. 웹 브라우저를 시작하십시오. <적용>을 선택하십시오.  TTM 2104 / TTM 2204 소프트웨어를 시작 페이지로 설정한 경우 자동으로 나타납니다. TTM 2104 / TTM 2204 소프트웨어를 시작 페이지로 설정하지 않은 경우: 주소 필드에 측정 장치 "마스터"의 IP 주소를 입력...
  • Página 468 ko | 468 | TTM 2104 / TTM 2204 | 구성 소프트웨어 8.2.2 정비소 8.2.3 한계값 정비소에 대한 정보를 입력 및 편집하십시오. 한계값을 입력 및 편집하십시오. ¶ ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 번 화면 요소 설명 번 화면 요소 설명 호 호 적용 변경된 설정 저장. 적용...
  • Página 469 구성 소프트웨어 | TTM 2104 / TTM 2204 | 469 | ko 8.2.4 장치 8.2.5 업데이트 TTM 2104 / TTM 2204 에 대한 정보를 입력 및 편집하십시오. 소프트웨어를 업데이트하십시오. ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 1. 마스터에서 정비 모드를 설정하십시오. 2. 위성에서 업데이트를 시작하십시오. 3. 마스터에서 업데이트를 시작하십시오. 4. 다시 시작하십시오.
  • Página 470 ¶ ¶ 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. 변경 사항은 <적용>을 통해 저장하십시오. TTM 2104 / TTM 2204 모듈이 항상 켜져 있으면 실제 매일 사용 수 명에 따라 작동 준비 상태를 제한하는 것이 유용합니다. 이에 따라 장치의 수명이 증가합니다. 번 화면 요소...
  • Página 471 측정 결과 표시 고급 표준 보기 통과 후 몇 초 뒤 자동으로 측정 결과가 표시됩니다. 가 ANPR 카메라와 함께 공급된 경우 모든 보기 TTM 2104 / TTM 2204 에서 번호판도 나타납니다. 표준 보기 1 괄호 안의 지침값 측정을 올바르게 수행할 수 없는 경우 괄호 안의 지침값...
  • Página 472 ko | 472 | TTM 2104 / TTM 2204 | 구성 소프트웨어 경과 및 측정 프로토콜 출력 결과를 인쇄하려면: 브라우저의 인쇄 설정에서 배 경과 디스플레이에는 지난 10번의 통과 기록이 나열됩니다. 경 인쇄를 활성화 하십시오(브라우저의 온라인 도움말 참 측정 프로토콜은 선택한 통과 기록의 결과를 보여줍니다. 조). 1. <경과>를 선택하십시오. 8.5 통계 2. 한 줄을 표시한 뒤 <프로토콜>을 선택하십시오. 측정된...
  • Página 473 차량 데이터 | TTM 2104 / TTM 2204 | 473 | ko 차량 데이터 9.1.1 직접 데이터 입력 1. <측정 프로토콜>을 선택하십시오. 차량 데이터 입력 2. "번호판 / VIN" 또는 "추가 정보" 영역에 입력하십시오. "측정 프로토콜" 보기에서는 데이터를 직접 입력하거나 기존 3. <저장> 버튼을 선택하십시오. 작업에서 불러올 수 있 9.1.2 작업의 데이터 적용 습니다. 완료되지 않은 작업은 "Connected Repair" 또는 "Entrance Check"를...
  • Página 474 ko | 474 | TTM 2104 / TTM 2204 | 차량 데이터 측정 결과 전송 9.2.1 Connected Repair에 데이터 전송 "측정 프로토콜" 보기에서 차량 데이터를 측정 결과와 함께 ¶ "Connected Repair" 또는 "Entrance Check"에 전송할 수 전송 버튼(1번)을 선택하십시오. 있 습니다. 이 버튼은 "측정 프로토콜" 보기에 데이터가 저장된 경우 에만 활성화됩니다. " 데이터가...
  • Página 475 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 475 | ko 10. Entrance Check / Connec- 10.3 구성 ted Repair 1. 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 Tire Tread Connector 아이콘을 선택하십시오.  컨텍스트 메뉴가 열립니다. 이 소프트웨어 기능은 추가적으로 설치할 수 있습니다. 자세 한 정보는 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오. 2.
  • Página 476 ko | 476 | TTM 2104 / TTM 2204 | 기술 데이터 11. 기술 데이터 11.1 시스템 데이터 기능 기준 치수 높이 x 너비 x 깊이 82 x 2,245 x 1,040 mm (차량 접근 없이) 측정 원리 광삼각 방식을 이용한 전 체 스레드 깊이 측정 출력값 가장 빈번히 발생한 로 컬 스레드 깊이 측정 정밀도 +/ - 0.25 mm 측정...
  • Página 477 | TTM 2104 / TTM 2204 | 477 | zh zh – 目录 应用的标志 检修 1.1 在文献资料中 7.1 清洁 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 7.1.1 清洁周期 1.1.2 符号 – 名称及其含义 7.1.2 激活维护模式 1.2 产品上 7.1.3 清洁测量单元 7.1.4 激活测量模式 重要提示 7.2 维护 2.1 同时有效的文档 7.2.1 维护间隔 2.2 电磁兼容性 (EMC) 7.2.2 激活维护模式...
  • Página 478 zh | 478 | TTM 2104 / TTM 2204 | 应用的标志 应用的标志 重要提示 在文献资料中 在开机调试、连接和操作 Bosch 产品 之前必 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 须仔细阅读操作说明/使用说明书,尤其是安全 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示。 同时为了您的自身安全及避免损坏产 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 品,请预先排除使用 Bosch 产品的不安全性和 下组成: 相对应的安全隐患。 如果把一个 Bosch 产品转让给第三 信号标语 – 危险种类和来源! 方,则必须将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的 警告符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 信息说明也转给第三方。 ¶ 避免危险的措施和提示。 同时有效的文档 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性: 文档 订货号 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时 1 691 206 006 首次调试 1 691 206 010 危险 直接 致命的 致命的 危险 死亡 或 重伤 CE 一致性声明 1 691 206 011 CE 一致性声明 设备车...
  • Página 479 应用的标志 | TTM 2104 / TTM 2204 | 479 | zh 用户群 TTM 2104 / TTM 2204 + ANPR 和 TTM 2104 / TTM 2204 为组 1 的设备: 组 1 包含未归入组 2 的所有设备。 仅允许经过培训和指导的人员使用该产品。 正在接受培训、 学习训练、接受指导或者处于学徒阶段的人员仅允许在经验 组 2 的设备:组 2 包含所有 ISM-HF 设备,在这些设备中 丰富的操作人员的监督下进行操作。 特意产生无线电频率在 9 kHz 至 400 GHz 范围内的 HF 能 源并且/或者以电磁辐射的形式或者通过电感或电容耦合器在 仅允许在电气和液压领域具备丰富的专业知识和经验的操作 处理材料,进行材料检查或分析或者传输电磁能源时使用这 人员在电气和液压装置上进行所有操作。 些设备。 孩子必须有人看管,确保他们不会去动设备 A 级设备是指适合在除居民区和直接与为住宅楼供电的低压 电网连接的区域之外的所有其它区域中使用的设备。 B 级设备是指适合在居民区以及直接与为住宅楼供电的低压 电网连接的这些区域运行的设备。 Robert Bosch GmbH 1 691 206 005 2019-02-25...
  • Página 480 zh | 480 | TTM 2104 / TTM 2204 | 应用的标志 协议 企业的义务 使用本产品即意味着接受下列条款: 企业有责任采取一切措施预防出现事故、职业病、与工作条件 相关的健康危害,并保证工作中采取并实施维护人权的措施。 知识产权 软件和数据归 Robert Bosch GmbH 或其供应商所有,并受到版 在德国,电子技术领域遵循职业保险联合会“电气装置和生产 权法、国际合同法和其他国家或地区的法律规定保护,禁止 设备 DGUV Vorschrift 3 标准”(旧标准 BGV A3)的事故预 复制。严禁复制或转让数据和软件或其中的部分内容,如有 防规则。 在其他所有的国家或地区,应遵循相应的国家或地 违反,Robert Bosch GmbH 保留追究法律责任和索取经济赔偿 区条例、法律或规定。 的权利。 基本准则 责任 企业负责只允许由电气专业技术人员或在其指导和监督下根据 本程序中的所有数据均最大限度遵守制造商和进口商说 电气技术的规则配置、变动和维修电气装置和生产设备。 明。Robert Bosch GmbH 不确保软件和数据的正确性和完整 性,因此不承担由软件和数据而导致财物受到损失的责 企业还要根据电气技术的规则负责电气装置和生产设备的运 任。Robert Bosch GmbH 只承担客户为该产品所支付的金额。 行。 如经济损失由 Robert Bosch GmbH 方蓄意或过失引起,则该免 责声明无效。 如果一个电气装置或生产设备出现故障, 即不遵循或无法再 遵循电气技术的规则运行,则企业有责任立即排除故障,如有 保修 紧急危险情况,则严禁使用出故障的电气装置或生产设备。 如果由于使用未经许可的硬件和软件而导致我们的产品发生 改变,即便之后将其卸载或者删除,本公司也不对由此造成 的损失承担责任和提供保修。 不得擅自更改本产品。只允许使用本公司产品的原装附件和 原装备件。否则会导致质保失效。 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 481 安全提示 | TTM 2104 / TTM 2204 | 481 | zh 安全提示 检测(比如在德国): 企业主负责由电气专业技术人员或在其指导和监督下按规 电源电压 定检查电气装置和生产设备的运行状况: 在首次开机调试前。 再次开机调试前,在更改或维修后。 在照明线路以及机动车电气装置中会产生危险的电 在特定的时间间隔内。 安排该期限时,必须考虑可以 压。 及时地确定可能出现的故障。 在检测时必须注意所涉及的电气技术的规则。 安全措施: ¶ 避免触摸带电的部件或者已损坏绝缘材料的部件。 ¶ 根据职业保险联合会的要求在检测记录本上记录特定的项 只将 TTM 2104 / TTM 2204 连接在按规定接地的接口上。 ¶ 目。 只能由电气专业人员进行电气连接。 ¶ 更换绝缘材料已破损的导线。 ¶ 每隔 2 年与检测服务部门一起对电气装备进行一次检查 和检测,如有缺陷应立即排除。 ¶ 在进行保养和维修操作前请拔下电源插头或者切断固定铺 设电源线的电源主开关。 跌倒危险 在进行检测和调整操作时,增加了被传感器导线和连 接导线绊倒的危险性。 安全措施: ¶ 铺设接线路时应避免出现被绊倒的危险。 眼部安全 对此无需要求和 措施。...
  • Página 482 zh | 482 | TTM 2104 / TTM 2204 | 产品说明 产品说明 供货范围 规定用途 标准安装地上版,订货号 1 691 200 000 胎纹测量仪 T TM 2 104 / T TM 2 204 用 于在室内对轿车和 4 t 以 下货车 部件 数量 的胎纹深度进行光学测量。除此之外的其他用途均属违规操 斜坡 作。 测量单元 TTM 2104 / TTM 2204 不适用于测量带复式轮胎的车辆。 控制柜 下表所列为待检测车辆所有必需满足的数值要求。 电源线缆,10 m 数据线 功能 规格...
  • Página 483 安装位置 提示 | TTM 2104 / TTM 2204 | 483 | zh 安装位置 尺寸 提示 一般环境条件 TTM 2104 / TTM 2204 仅在室内使用。 TTM 2104 / TTM 2204 下方无脏污且不受潮。 测量单元下方的地面必须适用于安装销钉且适用于承接中 间支撑件的负载。 地面必须平整(公差参阅章节 5.4)。 日光限制: 强日光直射到玻璃板上会影响测量的准确性。 补救措施:遮蔽测量工位的光线。 电气连接 TTM 2 104 / T TM 2 204 必 须由当地的专业人员在控制柜内连接 ( 230 V , 16 A)。 插图 2: 测量工位和系统的尺寸 编 名称 尺寸 号 显示屏/智能电视(特殊附件) 与 TTM 2104 / TTM 2204 的最大距离...
  • Página 484 zh | 484 | TTM 2104 / TTM 2204 | 测量流程 测量流程 通过时的规定参数 ¶ 开启 TTM 2104 / TTM 2204 注意以下车辆数据: 接通控制柜中 TTM 2104 / TTM 2204 的电源总开关。 功能 规格  30 秒后两个测量单元的指示灯必须闪烁 3 次,然后 轴数 长亮。 轴载荷 至多 4 t " 这表示"准备就绪"。 车轮负荷 至多 2 t 轮距 1080 mm - 1820 mm 一旦有物体进入识别区域,在玻璃板上出现几厘米,指示 轮胎宽度 110 mm - 300 mm 灯就切换到测量模式(灯光更亮)。 胎纹深度 0.5 mm - 8.0 mm 离地间隙 最小 110 mm 左右车轮高度差 最大 30 mm 执行测试运行,检查测量系统。 通过时的速度 0.5 km/h - 8 km/h 调出 TTM 2104 / TTM 2204 软件 轴距为 2.5 m 时以 .5 km/h 的行驶速度通过的过程持续 21 s,8 km/h 的行驶速度持续 1.6 s。 1. 启动网络浏览器(笔记本电脑、台式电脑、智能电视)。 2.
  • Página 485 测量流程 | TTM 2104 / TTM 2204 | 485 | zh 手动对比测量时出现问题: 以下情况不可进行测量: 手动测量点和自动测量点不一致。 手动测量滑块的应用精度取决于滑块(尤其是测量 已激活的测量过程尚未结束时。 尖)、用户和胎纹槽底。 只要车辆第一个轴通过诊断开口时,就显示通过过程激 以下情况可进行测量: 活。 通过箭头闪烁时。 软件和系统处于维护模式时。 显示上一次测量结果时。 测量胎纹深度 屏幕上如下显示车辆的通过过程: 两轴在诊断模块前  测量系统已准备就绪,可以通过车辆并测量胎纹深 度。 Robert Bosch GmbH 1 691 206 005 2019-02-25...
  • Página 486 zh | 486 | TTM 2104 / TTM 2204 | 测量流程 测量结果 前桥穿过诊断模块  测量系统在两个测量单元上识别出轮胎已通过。 6.5.1 测量结果显示 通过后几秒显示测量结果。 在设置菜单中可预设结果显示类型(参阅章节 8.3)。显 示结果时可暂时切换结果显示类型: 简单视图。 标准视图。 高级标准视图。 后桥通过诊断模块  测量系统识别出至少 3 个轮胎通过。 显示结果后,可开始下一次通过过程。下一次通过时,视 图切换为预设的结果显示类型。 6.5.2 测量结果打印 1. 选择<记录>。  显示上一次通过过程的测量记录打印视图。 2. 设置所需的记录视图。 " 通过后几秒显示测量结果。 选择右侧按钮显示记录的整个宽度。 选择左侧按钮显示记录的整个高度。 3. 选择<打印>并打印记录。 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 487 测量流程 | TTM 2104 / TTM 2204 | 487 | zh 1 <记录> 1 记录视图 2 记录视图 2 <打印> 3 <打印> 浏览器建议 6.5.3 过程和测量记录 1. 选择<过程>,出现过程显示内容。 一般建议:始终使用浏览器的最新版本。 新的测量过程会自动添加到过程显示内容中。 桌面,Android,iOS Mozilla Firefox 28 以上版本 返回通过模式:选择<通过>。 Google Chrome 21 以上版本,或者带 Chromium 的最新 浏览器。 2. 在过程显示内容中选中一行并选择<记录>,则显示所选通 过过程的记录。 使用台式电脑浏览器的建议:启用全屏模式(打开浏览器 时按 F11)。 本设备仅支持 Google Chrome或 Mozilla Firefox。 智能电视 三星电视(泰泽系统) 建议:为获得较高的显示质量和速度,仅使用最新版的显 示屏。 智能电视推荐 TTM 2104 / TTM 2204 已通过三星智能电视测试。 1 <通过> 2 <过程> 使用其它智能电视会出现问题。...
  • Página 488 zh | 488 | TTM 2104 / TTM 2204 | 检修 检修 清洁 7.1.1 清洁周期 车辆通过一定次数后。 车辆轮胎表面 车辆通过次数 干燥、洁净 1000 潮湿、脏污 插图 3: 清洁测量单元外侧。 玻璃板、盖板或斜坡出现具体脏污时(例如潮气、雪、灰 1 玻璃板抛光器 2 带玻璃板的诊断开口 尘)。 1. 用清水沾湿纸质清洁布清洁测量单元外侧和诊断开口内侧 7.1.2 激活维护模式 1. 选择<设置>。 平面。 2. 在常规选项卡中选择维护运行模式。 2. 翻开盖板清洁内部: 3. 选择<应用>。 用手取下薄片和其他小型部件等非精密型部件。 " 测量单元指示灯熄灭。 用吸尘器清洁小型部件。 3. 内部清洁后:用量规检查诊断模块下的空隙。空隙必须约 为 2 mm。...
  • Página 489 检修 | TTM 2104 / TTM 2204 | 489 | zh 维护 下面介绍的维护保养任务必须由运营商进行。 如果部件损坏或磨损,或者不能正常工作: 请联系 Bosch 客服或指定维修点。 7.2.1 维护间隔 部件 活动 1 <设置> 2 常规选项卡 3 维护运行模式 标签 目检:所有标签必须都在且清晰可读。 x 4 <应用> 测量单元和斜坡 目检: 部件损坏。 馈电线 目检: 7.2.3 维护测量单元 绝缘层损坏。 1. 将下行坡面从测量单元上取下悬置:为此需将两个下行坡 测量单元 清洁测量单元内部区域 面的圆头螺栓从测量单元的锁孔中取出。 测量单元 拧紧膨胀螺栓。 2. 打开测量单元盖板。 测量单元 校准支撑脚...
  • Página 490 zh | 490 | TTM 2104 / TTM 2204 | 检修 插图 5: 拧紧膨胀螺栓 1 螺栓/膨胀螺栓 6. 重新校准两个测量单元的支撑脚: 松开螺纹销钉和两孔螺母之间的锁紧螺母。 插图 7: 中间支撑件的细节 用内六角扳手旋转螺纹销钉,直至盖板均匀放置在框 1 盖板 2 支撑脚 架和支撑脚上。 3 六角螺母 SW27 M10 用两孔螺母摆正螺纹销钉。 4 两孔螺母 5 盖板螺纹孔 6 螺纹销钉 7 六角螺母 SW17 M10 7. 盖好盖板。 8. 将下行坡面挂入测量单元。 7.2.4 更换吸附器 1. 将下行坡面从测量单元上取下悬置:为此需将两个下行坡 面的圆头螺栓从测量单元的锁孔中取出。 2. 打开测量单元盖板。 旋拧约 110° 后盖板自动打开。...
  • Página 491 检修 | TTM 2104 / TTM 2204 | 491 | zh 6. 将新吸附器旋入测量单元的螺纹孔内。 7. 将新干燥剂标签贴到吸附器上侧。 8. 取下吸附器的红色保护膜。 调试前再取下防护膜。 9. 盖好盖板。 10. 将下行坡面挂入测量单元。 7.2.5 更换防滑条 1. 从盖板上取下偏移的或用坏了的防滑条。 插图 8: 吸附器位置 2. 取下新防滑条的保护条。 1 诊断模块 3. 将新防滑条贴到盖板上。 1 框架 1 吸附器 插图 11: 更换防滑条 插图 9: 吸附器 1 防滑条 2 盖板 1 干燥剂 2 干燥剂标签...
  • Página 492 zh | 492 | TTM 2104 / TTM 2204 | 检修 清除垃圾及废物销毁 将吸附器作为剩余垃圾妥善处理。 1. 断开 TTM 2104 / TTM 2204 电源并拔下电源连接线。 2. 将 TTM 2104 / TTM 2204 拆分,按材料分类,并根据现 行的有关规定予以处理。 TTM 2104 / TTM 2204 、配件和包装应该进行环保 回收再利用。 ¶ 切勿将 TTM 2104 / TTM 2204 扔进家庭垃圾 中. 仅适用于欧盟国家 TTM 2104 / TTM 2204 遵循欧洲标准2012/19/EC (WEEE)。 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 ¶ 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用。 ¶ 按照规定进行回收处理TTM 2104 / TTM 2204 可 避免破坏环境和损害人类健康。 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 493 检修 | TTM 2104 / TTM 2204 | 493 | zh 故障提示 7.4.1 无错误编号的错误 描述 可能的原因 检测 措施 R 清洁测量仪,重新测量 错误测量或没有测量 测量仪脏污 检查测量仪是否洁净。 R 如果清洁后始终无法测量或测 量有误,请联系客服。 玻璃板损坏 目视检查 关闭测量单元,联系客服。 R 如果指示灯不亮:清洁玻璃板,重复检查 玻璃板有雾气或脏污 目视检查 R 如果清洁玻璃板后指示灯仍不亮,请联系客服。 R 插头是否插牢? R 将测量单元与电源分离 指示灯故障(接通后 R 电源的 M12 插头是否牢 R 等待 10 秒。 30 秒指示灯未亮起) R 同时重新接通两个测量单元的电源。 牢旋入了测量单元? R M12 插头的触点是否折弯?...
  • Página 494 zh | 494 | TTM 2104 / TTM 2204 | 检修 3006 RTC 部件的蓄电池已放电。 将模块连接电网, 参阅章节 7.4.3 设。 3010 湿度高于正常情况。 不适宜的环境条件;更改安装位置 5000 图像质量差。 重新通过 5001 环境亮度过高。 不适宜的环境条件;更改安装位置 5002 测量窗口严重脏污。 清洁 5003 散射光过多。 不适宜的环境条件;更改安装位置 20480 出现错误。 重新启动测量单元;如果仍存在错误请联系客服 20481 测量系统无应答或应答无效。 重新启动测量单元;如果仍存在错误请联系客服 20482 安装更新程序失败。 重新启动测量单元;如果仍存在错误请联系客服 20483 无测量数据。 重新启动测量单元;如果仍存在错误请联系客服 20484 设备未准备就绪。请重新启动测量单元。 重新启动测量单元;如果仍存在错误请联系客服 7.4.3 给蓄电池充电 1. 将模块 Master & Satellite 连接电网。 2.
  • Página 495 软件配置 | TTM 2104 / TTM 2204 | 495 | zh 8. 软件配置 8.2 设置 在设置菜单中,以下选项卡可用:常规、修车厂、极限值、 8.1 启动系统 设备、更新。 1. 接通控制柜上的测量单元电源。  30 秒后两个测量单元的指示灯必须闪烁 3 次,然后 8.2.1 常规 长亮。 调整常规设置。 " 1. 选择<设置>。 这表示"准备就绪"。 2. 开启显示系统(台式电脑/智能电视/笔记本电脑)。 2. 输入密码:ttm#admin 3. 开启网络浏览器。 3. 要保存更改内容:  如果设置 T TM 2 104 / T TM 2 204 开 始页面为浏览器开始页面, 选择<应用>。...
  • Página 496 zh | 496 | TTM 2104 / TTM 2204 | 软件配置 8.2.2 修车厂 8.2.3 极限值 输入并编辑修车厂的信息。 输入并编辑极限值。 ¶ ¶ 用<应用>保存更改。 用<应用>保存更改。 编 屏幕元素 描述 编 屏幕元素 描述 号 号 应用 保存更改的设置。 应用 保存更改的设置。 更改一个极限值为"0"。 修车厂地址 输入修车厂地址。 附加信息 输入附加信息。 修车厂徽标 选择并加载修车厂徽标。 输入适用于夏季轮胎的最小极 限值和推荐极限值。 自定义待机显示 选择并加载自定义待机显示。 显示 设置成功测量后经过多少秒钟出现待机显 输入适用于冬季轮胎的最小极 示。 限值和推荐极限值。...
  • Página 497 软件配置 | TTM 2104 / TTM 2204 | 497 | zh 8.2.4 设备 8.2.5 更新 输入并编辑 TTM 2104 / TTM 2204 信息。 更新软件。 ¶ 1. 在主机上设置维护模式。 用<应用>保存更改。 2. 在从机上启动更新。 3. 在主机上启动更新。 4. 重启 编 屏幕元素 描述 号 应用 保存更改的设置 主机 输入"主机"测量单元的 IP 地址 编 屏幕元素 描述 子网掩码 输入子网掩码 号 系统日期 选择应用浏览器选项 搜索 选择并加载一个文件用于软件更新 和时间 启动 启动更新过程 时区...
  • Página 498 zh | 498 | TTM 2104 / TTM 2204 | 软件配置 8.2.6 工作时间 8.2.7 数据保护 设置时间并分配工作日。 ¶ ¶ 用<应用>保存更改。 用<应用>保存更改。 如果 T TM 2 104 / T TM 2 204 模 块持续接通,则有必要将运行准备情 况限制在实际每天的使用时长范围内。这样可以提高设备 的使用寿命。 编 屏幕元素 说明 号 通过密码保护访问 通过密码保护访问:激活 新密码 输入新密码 重复 重读新密码 删除 删除所有标识和信息 调用软件时询问密码。只有在输入密码后才能访问软件。...
  • Página 499 软件配置 | TTM 2104 / TTM 2204 | 499 | zh 8.3 测量结果显示 高级标准视图 通过后几秒自动显示测量结果。 如果 与 A NPR 照 相机一同交付,则会额外在所 T TM 2 104 / T TM 2 204 有视图中一同显示标识。 标准视图 1 有效范围在括号内 测量无法免费进行时,有效范围显示在括号内。 例如: 有效范围在括号内 故障排除措施 编 屏幕元素 描述 号 轮胎太窄 – 左前方 左前轮胎胎纹深度测量结果 过渡速度太高...
  • Página 500 zh | 500 | TTM 2104 / TTM 2204 | 软件配置 8.4 过程和测量记录 要打印结果:激活浏览器打印设置中的背景打印(参阅浏 在过程显示中将列出前 10 次通过过程。测量记录显示所选 览器的在线帮助)。 通过过程的结果。 1. 选择<过程>。 8.5 统计 2. 标记一行并选择<记录>。 在所选时间范围内测得的胎纹深度的统计分析显示在图形 中。 1. 选择<统计>。 2. 输入密码:ttm#admin 3. 选择或输入时间范围。 4. 选择<应用>。 5. 如果需要保存数据,选择<下载统计数据>。 统计数据覆盖从两个方向的通过情况,与"通过方向"设置 项无关。 编 屏幕元素 描述 号 过程 切换至过程显示 记录 切换至通过记录 " 显示所选通过过程的记录。 3. 设置所需的记录视图。 选择右侧按钮显示记录的整个宽度。...
  • Página 501 车辆数据 | TTM 2104 / TTM 2204 | 501 | zh 9. 车辆数据 9.1.1 直接输入数据 1. 选择<测量记录>。 9.1 插入车辆数据 2. 在"标识/VIN"或"补充信息"栏中输入。 3. 选择 <保存> 按键。 可在"测量记录"视图中直接输入数据,也可应用现有任务中 的数据 。 9.1.2 应用任务中的数据 可以通过 "Connected Repair" 或 "Entrance Check" 调用 未完成的任务。 1. 选择<测量记录>。 2. 选择 "Connected Repair" 或 "Entrance Check" 按键。 只有可以通过网络连接服务时,才会激活按键。 如果无法连接服务,会显示一条消息: 原因可能是 "Tire Tread Connector" 配置错误或者网络 问题。 " 显示任务列表。 成功或者失败时都会显示一条信息。 3. 在列表中选择所需任务。  该任务所选的车辆数据显示在输入栏中。 4. 选择"保存"按键。 编 屏幕元素...
  • Página 502 zh | 502 | TTM 2104 / TTM 2204 | 车辆数据 9.2 传输测量结果 9.2.1 将数据传输到 Connected Repair 在测量记录视图中,可将车辆数据与测量结果一同传输到 ¶ "Connected Repair" 或 "Entrance Check" 上 点击传输按键(编号 1)。 。 只有在"测量记录"视图中保存过数据,才会激活按键。 " 将数据传输到 "Connected Repair"。传输成功后会显示一 个绿色对勾。如果出错,则显示一个红色感叹号,也可能 显示一条错误消息。 9.2.2 向 "Entrance Check" 传输数据 ¶ 点击传输按键(编号 2)。 只有在"测量记录"视图中保存过数据,才会激活按键。 " 将数据传输到 "Entrance Check"。传输成功后会显示一个 编 屏幕元素 说明 号 绿色对勾。如果出错,则显示一个红色感叹号,也可能显 "CoRe" 按键 将数据传输到 "Connected Repair" 示一条错误消息。 "Entrance 将数据传输到 "Entrance Check" Check" 按键 1 691 206 005 2019-02-25 Robert Bosch GmbH...
  • Página 503 Entrance Check / Connected Repair | TTM 2104 / TTM 2204 | 503 | zh 10. Entrance Check / Connected 10.3 配置 1. 用鼠标右键选择 tire tread Connector 标志。 Repair  快捷菜单打开。 2. 选择"Settings(设置)"菜单项。 可附加安装该软件功能。更多信息请咨询我们的客服人员。 Entrance Check 是一项基于网络的服务,用于修车厂维 或者在网络浏览器中输入"http://localhost:9090"。 修车辆时收集并管理测量数据。  显示 tire tread Connector 的登录页面。 Connected Repair 是一项在维修车辆时用于收集并管理...
  • Página 504 zh | 504 | TTM 2104 / TTM 2204 | 技术参数 11. 技术参数 11.1 系统数据 功能 规格 尺寸,高 x 宽 x 深(无驶入) 82 x 2245 x 1040 mm 测量原理 用光学三角测量法进 行全局胎纹深度测量 结果值 最频繁出现的本地胎纹深度 测量精度 +/ - 0.25 mm 测量范围 轮胎中间 75% 诊断持续时间 < 5 秒 行驶方向的平行度公差 +/ - 20 mm 行驶方向上的旋转公差 +/ - 20 mm 最大允许倾斜角度 11.2 温度和工作环境 编 屏幕元素 描述 功能 规格 号 工作温度/功能范围 -25 °C - +45 °C 连接至测量系统 主机模块的 IP 地址 主机测量单元的 IP 地址 储存温度...
  • Página 505 技术参数 | TTM 2104 / TTM 2204 | 505 | zh Robert Bosch GmbH 1 691 206 005 2019-02-25...
  • Página 506 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 691 206 005 | 2019-02-25...

Este manual también es adecuado para:

Ttm 2204

Tabla de contenido