Introducción Queremos agradecerle la confianza que deposita en nosotros al elegir un teléfono Alcatel-Lucent. Su teléfono Alcatel-Lucent ofrece todas las ventajas de su nueva ergonomía para una comunicación más eficaz. Este documento describe los servicios ofrecidos por los siguientes terminales: ...
1. FAMILIARIZACIÓN CON EL TELÉFONO 1.1. 8068 BLUETOOTH® / 8068 PREMIUM DESKPHONE 1.2. 8038/8039 PREMIUM DESKPHONE 1.3. 8028/8029 PREMIUM DESKPHONE 1.4. CONECTIVIDADES 1.5. PANTALLAS DE BIENVENIDA 1.6. NAVEGACIÓN 1.7. ICONOS DE ESTADOS / ICONOS DE COMUNICACIÓN 1.8. TECLAS DE FUNCIÓN PERMANENTES 1.9.
Página 4
4. EL ESPÍRITU DE EMPRESA 4.1. RESPONDER AL TIMBRE GENERAL 4.2. FILTRADO JEFE/SECRETARIA 4.3. CAPTURAR UNA LLAMADA 4.4. TELÉFONOS AGRUPADOS 4.5. LLAMAR A UN INTERLOCUTOR INTERNO POR SU BUSCAPERSONAS (BIP) 4.6. RESPONDER AL “BIP” SONORO DE SU BUSCAPERSONAS 4.7. LLAMAR A UN INTERLOCUTOR POR SU ALTAVOZ 4.8.
Página 5
7.11. BORRAR UNA TECLA PROGRAMADA 7.12. PROGRAMAR LAS TECLAS DE LLAMADA DIRECTA (8028/8029) 7.13. SUPRESIÓN DE LAS TECLAS DE LLAMADA DIRECTA (8028 / 8029) 7.14. PROGRAMAR UN AVISO DE CITA 7.15. CONOCER EL NÚMERO DE SU TELÉFONO 7.16. BLOQUEAR / DESBLOQUEAR UN TELÉFONO 7.17.
Página 6
9.13. DESVÍO DE LLAMADAS A OTRO NÚMERO (DESVÍO INMEDIATO) 9.14. AJUSTAR EL TIMBRE 9.15. AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA (8028/8029/8038/8039) 9.16. SELECCIÓN DEL IDIOMA 9.17. PROGRAMAR LAS TECLAS PARA LA PÁGINA PERSO O EL MÓDULO ADICIONAL 9.18. ENVÍO DE SEÑALES DTMF 10.
1 Familiarización con el teléfono 1.1 8068 Bluetooth® / 8068 Premium Deskphone Un terminal Piloto luminoso Bluetooth® para Azul intermitente: llamada entrante Nueva llamada comunicación entrante óptima . También hay un terminal cableado disponible y puede sustituir al Pantalla en color terminal ...
1.3 8028/8029 Premium Deskphone Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante Nueva llamada entrante Naranja intermitente: alarma Teléfono Pantalla monocroma 6 teclas de función dedicadas 4 teclas programables con LED y etiqueta de papel Clavija para Navegación auricular de 3,5 Teclas de funciones permanentes: Teclado alfabético...
Ruta de cable para conexión de línea (8029/8039 Premium Deskphone) Asegúrese de que se coloca correctamente el cable en el compartimento correspondiente: 1.5 Pantallas de bienvenida Puede acceder a todas las funciones de su teléfono mediante estas pantallas. La pantalla predeterminada tiene tres páginas, a las que se puede acceder pulsando las fichas de página en la parte superior de la pantalla.
1.6 Navegación Tecla de validación: Permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración Tecla de navegación izquierda-derecha: Utilizado para pasar de una página a otra y mostrar información acerca de las llamadas actuales (llamadas en curso, llamadas retenidas, llamadas entrantes).
1.8 Teclas de función permanentes Están situados justo encima del altavoz Tecla Silencio/Interfono. Durante una llamada, pulse esta tecla para que su contacto no pueda escucharlo. Sin llamada, pulse esta tecla para pasar a modo interfono. Cuando recibe una llamada, el teléfono descuelga automáticamente y usted pasa directamente a modo manos libres.
1.9 Teclado alfabético Su terminal dispone de un teclado alfabético dependiendo de su país e idioma: Variantes locales: o AZERTY o QWERTZ o QWERTY (international) o QWERTY (nordic) Utilice el teclado para introducir nombres de contacto al configurar el teléfono. Acceda directamente al teclado de marcado introduciendo el nombre del contacto mediante el teclado.
1.10 Módulo adicional Azul intermitente: llamada entrante Instalación Módulos adicionales Premium de 10 teclas 1. Retire el compartimento de protección dedicado situado detrás del terminal 2. introduzca correctamente el complemento en el compartimento 3. Conecte el cable proporcionado en la toma dedicada detrás del terminal 4.
1.11 Pantalla de gestión de llamadas Icono de llamada entrante , Llamada en curso , Comunicación en espera , … Pantalla de presentación de llamada entrante y conversación 8068 8038 Teclas dinámicas: funciones disponibles según el estado de llamada Cada pestaÑa corresponde una llamada cuyo estado se representa con el icono apropiado (en curso, en espera, nueva llamada entrante).
1.12 Terminal inalámbrico My IC Phone Bluetooth® Wireless Descolgar/Colgar: pulsar esta tecla para contestar o finalizar una llamada Volumen/Secreto : Realizar pulsaciones cortas sucesivas para Piloto ajustar el volumen del luminoso microteléfono (3 niveles) Pulsación larga para activar o desactivar el modo de silencio Ubicación de la batería Si el teléfono Bluetooth®...
2 Uso del teléfono 2.1 Realización de una llamada Utilizar uno de los siguientes: Marcar directamente el número de su llamada Descolgar Introducir el número del destinatario Pulsar la tecla Colgar/Descolgar del dispositivo Bluetooth® (Teléfono IP Touch Bluetooth® Wireless) Marcar que el número de destino ...
2.3 Llamar en modo “Manos libres” Teléfono en reposo: Pulsación breve Usted está en posición manos libres Terminar su llamada Durante la comunicación: Durante una conversación Pulsación breve Usted está en posición manos libres Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada. 2.4 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) - Escucha amplificada.
2.7 Rellamada Rellamar el último número marcado (repetición) Rellamada del último número Volver a llamar a uno de los 8 últimos números Acceda a la página “Menù“ Lista llam.Sal. Seleccionar el número que se desea volver a marcar de los últimos números marcados 2.8 Reintentar la llamada que no ha obtenido respuesta Llamar al último llamante ...
2.10 Recepción de llamadas por intercomunicador Puede contestar a una llamada sin necesidad de levantar el auricular. Cuando reciba una llamada, la misma se contestará automáticamente en modo de manos libres. La identidad de la persona que llama se muestra en la pantalla. Para activar -Teléfono en reposo: ...
3 Durante una conversación 3.1 Realización de una segunda llamada durante una conversación Durante una conversación 2.llam Número del segundo contacto Se pone en espera el primer interlocutor Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor Marcar directamente el número de su llamada.
3.3 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Seleccione el contacto en espera Se encuentra en conversación con el segundo interlocutor y el primero está en espera. 3.4 Transferir una llamada Para transferir su llamada a otro número: ...
3.7 Colocación de una llamada en espera (espera) Espera exclusiva: Durante una conversación, desea poner la llamada en espera para recuperarla más tarde en el mismo teléfono. Durante una conversación En espera Su interlocutor está en espera Recuperar la llamada en espera: ...
3.9 Incluirse en una comunicación interna El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está “protegido“, usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso: Intrusión Misma tecla para salir (Intrusión) Protegerse contra la inclusión: ...
4 El Espíritu de Empresa 4.1 Responder al timbre general En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder: Acceda a la página “Menù“ Configuración Servicios Consulta Servicios de captura de llam. Captura llamada Serv.
4.4 Teléfonos agrupados Llamada de teléfonos de un grupo: Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo. Salir temporalmente de su grupo de teléfono: Acceda a la página “Menù“ ...
4.7 Llamar a un interlocutor por su altavoz Su interlocutor interno no responde. Si usted está autorizado, puede activar remotamente el altavoz de su interlocutor: Si su interlocutor no responde Anuncio AV Usted está conectado con el altavoz del teléfono de su interlocutor (si este último posee la función manos libres) 4.8 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno ...
4.9 Enviar una copia de un mensaje vocal Mensaje de voz nuevo Introduzca su código personal Mostrar número de mensajes nuevos y antiguos Consulta Reenviar msje N° del teléfono destinatario /Nombre del destinatario (Deletree nombre Enviar Enviar el mensaje Salir...
5 En contacto 5.1 Desvío de llamadas a otro número (desvío inmediato) El número puede ser de su casa, su móvil o el teléfono del coche, del buzón de correo o de una extensión interna (operador, etc.). Seleccione el icono de transferencia (el icono depende del modelo de su teléfono: ...
5.4 Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas Permite que sus interlocutores se comuniquen con usted cuando se está desplazando dentro de la empresa: Pulsar en una tecla programada (Es necesario que el sistema configure la tecla programada) Se visualiza la aceptación de desvío 5.5 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono Desea que sus llamadas le sigan:...
5.9 Desviar llamadas Permite que sus interlocutores se comuniquen con usted cuando se está desplazando dentro de la empresa: Utilizar uno de los siguientes: o Seleccione el icono de transferencia (el icono depende del modelo de su teléfono: o Acceda a la página “Menù“ Desvío ...
Enviar un mensaje a completar Completar Seleccionar un mensaje predefinido por completar Completar el mensaje Aplicar Enviar un nuevo mensaje Crear mensaje Escribir su mensaje Aplicar Para desactivar la función “Reenviar a texto“: ...
6 Administrar sus costes 6.1 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes. Acceda a la página “Menù“ ...
7 Programación del teléfono 7.1 Inicializar su mensajería El indicador luminoso parpadea Introduzca la contraseña y luego grabe su nombre siguiendo las instrucciones de la guía vocal El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono. El sistema rechazará...
7.4 Modificar la contraseÑa de la mensajería vocal Msje de voz Introduzca su código personal Opciones pers. Opciones admin. Contraseña Mi contraseña Nuevo código (4 cifras) Aplicar Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es 0000. El sistema rechazará...
Activar/desactivar modo de reunión (timbre progresivo) Más opciones ▫ Timbre progresivo Para activar ▪ Timbre progresivo Para desactivar Para ajustar otras funciones de audio Activar/desactivar el modo de timbre discreto ▫ Un pitido antes del timbre / ▫ 3 pitidos antes del timbre Para activar ...
7.9 Programar las teclas para la página Perso o el módulo adicional Puede programar las teclas de la página “Perso“ para los números y funciones de llamada Acceda a la página “Perso“ mediante el navegador Pulsar la tecla que desee programar Para programar un número ...
Si la tecla ya se ha programado: Seleccione la tecla para el programa Introduzca el nombre y el número que desea asociar a la tecla Valide el nombre y el número. 7.13 Supresión de las teclas de llamada directa (8028/8029 Premium Deskphone) ...
7.16 Bloquear / Desbloquear un teléfono Este icono indica que el teléfono está bloqueado. Acceda a la página “Menù“ Bloq Introduzca su contraseña El teléfono queda bloqueado / desbloqueado 7.17 Configurar la toma de audio del teléfono De forma predeterminada, el conector jack de audio del teléfono se puede usar para conectar unos auriculares, un kit de manos libres o un altavoz.
7.20 Modificar el número asociado El número asociado puede ser un número de la extensión, de la mensajería vocal o del buscapersonas. Acceda a la página “Menù“ Configuració Servicios Asociado Introduzca su contraseña Aplicar Modificar ...
7.23 Instalación de un microteléfono Bluetooth® Wireless Technology (configuración) Antes de utilizar los cascos Bluetooth® debe sintonizarlos con el teléfono. Acceda a la página “Menù“ Configuració Teléf. Bluetooth Añadir terminal Con el microteléfono apagado, pulsar simultáneamente las 2 teclas del microteléfono Bluetooth®...
7.25 Instalación de unos cascos Bluetooth® Wireless Technology (sintonización) Alcatel-Lucent puede proporcionar auriculares Bluetooth multipunto. Estos auriculares pueden estar sincronizados al mismo tiempo con su teléfono móvil y otros dispositivos de comunicación. Por ejemplo, puede utilizar el auricular sincronizado a su móvil y al acceder a su oficina el auricular se sincroniza automáticamente también con el teléfono de la oficina.
El número de pieza del teléfono está disponible en la base del teléfono. Versión de software Para visualizar la versión de software del teléfono debe seguirse la ruta siguiente: Configuració Optión Versión Alcatel-Lucent puede proporcionar auriculares Bluetooth multipunto.
8 ACD: Puesto de agente / Terminal de supervisor 8068/8038/8039 Premium DeskPhone. 8.1 Puesto de agente El centro de llamadas permite distribuir de forma óptima las llamadas entre los agentes, en función de la disponibilidad y competencias de cada uno. 8.2 Iniciar una sesión de agente (LogOn) –...
Info. cola Al pulsar esta tecla, el agente accede a información sobre la cola de espera (número de llamadas en espera, tiempo de espera máximo o medio, número de agentes libres, ocupados o desconectados. Datos person. Al pulsar esta tecla, el agente obtiene información sobre la configuración de su puesto (estado del desvío, presencia de nuevos mensajes, puesto asociado, nombre y número del puesto, etc.).
8.7 Grupo de tratamiento- Entrada/salida de un supervisor Conexión Utilizar uno de los siguientes: Introducir el número del grupo de tratamiento Lista Seleccionar el grupo de tratamiento en una lista 8.8 Supervisión o aceptación de una petición de asistencia El supervisor tiene acceso a las funciones de supervisión, bien aceptando una petición de asistencia de un agente, bien pulsando la tecla de función ‘Help’...
9 Utilizar el teléfono en modo SIP o ´Seguro´ El teléfono es compatible con el estándar SIP y se puede utilizar en modo simplificado en un entorno SIP. Según la configuración del sistema telefónico de su empresa, el teléfono se puede cambiar de forma automática al modo ´seguro´...
9.2 Llamar a través del directorio personal Utilizar uno de los siguientes: o Directorio o Descuelgue el teléfono Desde directorio Seleccione al interlocutor de la lista Llamar 9.3 Rellamada al último número marcado Tecla de rellamada (pulsación breve). Rellamada del último número 9.4 Recepción de una llamada Detener el timbre...
9.5 Realización de una segunda llamada durante una conversación Durante una conversación Utilizar uno de los siguientes: 2.llam Se pone en espera el primer interlocutor Tecla de línea libre Utilizar uno de los siguientes: o Número del segundo contacto o Marcar URI Llame con la URI del interlocutor o Desde directorio...
Para regresar a su primera llamada y poner fin a la conversación en curso Utilizar uno de los siguientes: Fin consulta Colgar Utilizar uno de los siguientes: Tecla de línea con luz parpadeante o Recuperar Está en línea con su primer contacto 9.7 Colocación de una llamada en espera (espera) Durante una conversación, desea poner la llamada en espera para recuperarla más tarde en el mismo teléfono.
Se encuentra en comunicación con un primer interlocutor. Un segundo interlocutor está en espera. Desea transferir la llamada en curso a un tercer interlocutor. Transferir a 3º Llame al interlocutor de la transferencia Transferir a Los dos interlocutores están conectados Recuperar la llamada en espera: ...
9.13 Desvío de llamadas a otro número (desvío inmediato) El número puede ser de su casa, su móvil o el teléfono del coche, del buzón de correo o de una extensión interna (operador, etc.). Desvío Muestre el estado de reenvío de su terminal ...
Activar/desactivar el modo silencioso / Activar/desactivar modo de reunión (timbre progresivo) Más opciones Timbre normal Modo silencio Timbre progresivo Para ajustar otras funciones de audio Activar/desactivar el modo de timbre discreto Un pitido antes del timbre ...
9.17 Programar las teclas para la página Perso o el módulo adicional Acceder a su directorio personal Directorio Cree un registro en la agenda personal Nuevo Apellidos: , Nombre: Nombre, apellido y número del contacto Archivar ...
10 Garantía y cláusulas 10.1 Instrucciones de seguridad Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados de forma expresa por la entidad responsable del cumplimiento de normativas podría anular el derecho de uso del equipo por parte del usuario. ...
Este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva de R&TTE 1999/5/CE y la Directiva 2011/65/UE (ROHS). Puede obtener la Declaración de conformidad de: Alcatel-Lucent 3 avenue Octave Gréard 75007 Paris, France ebg_global_supportcenter@Alcatel-Lucent.com. EE.UU. y Canadá...