Descargar Imprimir esta página

Huffy Sports MA188 El Manual Del Propietario página 18

Publicidad

4.
Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and
eyebolt (8).
Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6)
et dans le boulon à œil (8).
Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die
Einschrauböse (8) stecken.
Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la
sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8).
Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (17) as shown.
5.
Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure bottom pole (6) section to tank and wheel carriage as
shown. A deep socket is recommended.
Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (19) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les
entretoises (17), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez la
section de poteau inférieure (6) au réservoir et au chariot à roulettes, comme illustré. Une douille longue
est recommandée.
Die Radachse (2) wie gezeigt durch das Radlaufwerk (19) schieben und
die Räder (3) mit Abstandsstücken (17) auf die Radachse (2)
schieben. Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe
stecken. Den untere Stangenteil (6) wie gezeigt am Tank und am
Radlaufwerk befestigen. Hierfür wird ein tiefer
Schraubenschlüsseleinsatz empfohlen.
Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (19) e instale
las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los espaciadores (17) como se
muestra. Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se
muestra. Fije la sección inferior del poste (6) en el tanque y en el carro
portamuela como se muestra. Se recomienda usar un receptáculo profundo.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
DO NOT OVER TIGHTEN.
NE SERREZ PAS TROP.
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
AVERTISSEMENT!
TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS
WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX POUR CETTE PROCÉDURE.
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES
GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI
NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN
GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
P/N 21401701
08/05
WARNING!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
2
17
3
THE SPACER (17) WILL FIT LOOSELY UNTIL
SECURED INTO THE CAVITY OF THE BASE.
L'ENTRETOISE (17) SERA DESSERRÉE JUSQU'À
FIXATION DANS LE COMPARTIMENT DU SOCLE.
DAS ABSTANDSSTÜCK (17) IST LOCKER, BIS ES IN
DEN HOHLRAUM DES SOCKELS EINGEPASST
WIRD.
EL ESPACIADOR (17) CABRÁ HOLGADAMENTE
HASTA QUE SE FIJE EN LA CAVIDAD DE LA BASE.
18
8
1
19
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
6
7
6
7
8
9
17
3

Publicidad

loading