Tabla de contenido

Publicidad

wIEDERGABE
Disc laden
Sie können Video-, Audio- und Bildmaterial wiedergeben, das auf einer der folgenden Discs gespeichert wurde:
• DVD Video, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW
• VCD
• Audio CD, CD-R, CD-RW
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass auf der Disc abspielbare Inhalte vorhanden sind.
Auswerfen einer Disc
Drücken Sie die [ ] Taste auf der der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung, um die
Disc auszuwerfen. Wenn die Disc ausgeworfen wurde, wechselt das Gerät zur vorherigen Quelle.
Touchscreen-Steuerung
Die Berührungstastenbereiche für die DVD-Wiedergabe sind unten dargestellt:
A
B
C
USB-Gerät anschließen
1. Öffnen Sie die USB-Klappe.
2. Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in die USB-Buchse und schließen
Sie dann das andere Ende des Kabels am USB-Gerät an.
* Sie können USB auch am hinteren USB-Port anschließen.
SD- oder MMC-Karte entfernen
1. Wählen Sie im Hauptmenü eine andere Quelle.
2. Drücken Sie auf die Karte, bis Sie einen Klick-Ton hören.
3. Nehmen Sie die SD- oder MMC-Karte heraus.
ToN ANPASSEN
Stummschalten
Drücken Sie während der Wiedergabe den VOLUME-Knopf auf dem Bedienfeld. Die Tonausgabe
wird ausgeschaltet. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut den Knopf.
Voreingestellten Equalizer wählen
Sie können einen voreingestellten Equalizer wählen:
∙ [Benutzer]
∙ [Jazz]
∙ [Techno]
∙ [Optimal]
∙ [Rock]
∙ [Flach
∙ [Klassik]
∙ [Pop]
2. Tippen Sie auf das Vier-Lautsprechersymbol.
Folgende Optionen werden angezeigt:
3. Tippen Sie auf [ + ] oder [ - ], um die Subwoofer-Lautstärke auszuwählen.
∙ [Sub] Subwoofer-Lautstärke: 0 bis 24
4. Tippen Sie auf [W], [S] oder [A], [D] um den Fader- oder Balance-Wert anzupassen.
∙ [Fade] Faderbereich: -24 bis +24 (F=Vorderer Bereich, R=hinterer Bereich)
∙ [Balance] Balancebereich: -24 bis +24 (L=linker Bereich, R=rechter Bereich)
5. Zum Verlassen tippen Sie oben links auf den Bildschirm.
A: Zurück zum Hauptmenü
B: Das Video wiedergeben und Wieder-
gabeinformationen anzeigen
C: Bildschirmsteuermenü anzeigen
Sie können USB auch am hinteren
USB-Port anschließen.
1. Wählen Sie im Hauptmenü eine
andere Quelle.
2. Entfernen Sie das USB-Gerät/iPod
SD/MMC-Karte einsetzen
1. Öffnen Sie die Abdeckung des SD/
MMC-Kartenschlitzes.
2. Setzen Sie die SD/MMC-Karte in
den SD/MMC-Kartenschlitz ein.
Die Wiedergabe wird automatisch
gestartet.
1.Tippen Sie auf das EQ-Symbol auf dem
Bildschirm. Die aktuelle Equalizereinstellung
wird angezeigt.
2. Um einen EQ auszuwählen, tippen Sie auf
[+] oder [-].
3. Um die unten aufgeführten Einstellungen
anzupassen, tippen Sie auf [+] oder [-]:
∙ [Bass] Bassbereich: -14 bis +14
∙ [Mid] Mittenbereich: -14 bis +14
∙ [Treb] Höhenbereich: -14 bis +14
[LPH] Höhenbereich: 60, 80, 100, 200
∙ [MPF] Mittenpassfilterbereich: 0.5K,1K,1.5K,2.5K
∙ [HPF] Hochpassfilterbereich:10K,12.5K,15K,17.5K
4. Tippen Sie auf [P] um die obigen Einstellungen
wieder auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
5. Zum Verlassen tippen Sie oben links auf
den Bildschirm.
Fader oder Balance anpassen
Sie können auch die Balance der vorderen und
hinteren Lautsprecher, der linken und rechten Laut-
sprecher und die Subwoofer-Einstellungen anpassen.
1. Tippen Sie auf das EQ-Symbol auf dem Bildschirm.
BLUETooTH
®
-MoDUS
Bluetooth
®
-fähige Geräte koppeln
Zum Verbinden Ihres Bluetooth
-Geräts mit dem RDN 902BTi müssen Sie die Geräte miteinander kop-
®
peln. Die Kopplung muss nur einmal durchgeführt werden. Sie können bis zu fünf Geräte koppeln.
1. Schalten Sie die Bluetooth
-Funktion an Ihres Geräts ein.
®
2. Suchen Sie mit dem Gerät nach Bluetooth
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste die Bluetooth
4. Geben Sie das Standardpasswort „0000" ein.
Wenn die Kopplung erfolgreich war, wird der Telefonmenü angezeigt.
2. Wenn das Gespräch beendet ist, tippen Sie auf das rote ( um den Anruf zu beenden.
Aufruf auf das Mobiltelefon legen
Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Fahrgäste Ihren eingehenden Anruf mithören, können Sie
den Anruf auf das Mobiltelefon legen.
∙ [Auto answer]: Schaltet die „automatische Antwortfunktion" ein oder aus.
∙ [Pairing code]: Stellt den Kopplungscode ein.
∙ [Phone Book Sync]: Um das das Telefonbuch zu synchronisieren, tippen Sie im aufgeklappten
Untermenü auf[P]
iPoD
iPod als wiedergabequelle wählen
Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie das iPod über ein iPod-Kabel an das Gerät an. Das
Gerät lädt automatisch das iPod.
Select iPod as playing source
Turn on the unit's power, and connect an iPod to the unit via a iPod cable, the unit will load the
Select iPod as playing source
iPod automatically.
Turn on the unit's power, and connect an iPod to the unit via a iPod cable, the unit will load the
iPod automatically.
Play
On the iPod main menu, operate the iPod via touch panel.
Play
On the iPod main menu, operate the iPod via touch panel.
1. When the music root menu appears on the screen,
touch an option (such as PlayLists, Artists...),
1. When the music root menu appears on the screen,
then touch [
] or [
touch an option (such as PlayLists, Artists...),
2. Touch the selected option to play back.
then touch [
] or [
2. Touch the selected option to play back.
3. To pause, touch [
].
3. To pause, touch [
].
To resume play, touch [
To resume play, touch [
4. Skip to previous/next track, press [
4. Skip to previous/next track, press [
NowPlaying: If you return to the root menu when playing a song, you can touch [
NowPlaying: If you return to the root menu when playing a song, you can touch [
the previous playback.
the previous playback.
1. Touch [
] to display video folders root.
1. Touch [
] to display video folders root.
2. Touch an option, then touch [
2. Touch an option, then touch [
3. Touch [
] to start play.
3. Touch [
] to start play.
4. Touch [
] to stop and return to the root menu.
4. Tippen Sie auf [3] um die Wiedergabe zu beenden und zum Wurzelmenü zurückzukehren
4. Touch [
] to stop and return to the root menu.
• Bilddateien
1. Tippen Sie auf [
1. Touch [
1. Touch [
] to return to playlist menu.
] um zum Wiedergabelistenmenü zurückzukehren.
] to return to playlist menu.
2. Tippen Sie auf [
] und bedienen Sie dann Ihr iPod.
2. Touch [
2. Touch [
], then operate on your iPod.
], then operate on your iPod.
Eine vollständige Navigations-Bedienungsanleitung steht
auf unserer website zum Download bereit!
®
-Geräten.
Geräte-ID mit dem Namen „Caliber".
®
Anruf tätigen
1.Wählen Sie im Hauptmenü die
Option [Bluetooth
].
®
2.Koppeln Sie das Telefon mit dem
RDN 902BTi.
3.Tippen Sie auf [W] / [S] um das das
gekoppelte Telefon zu wählen und tippen
Sie es zum Auswählen an.
4. Tippen Sie auf [W] / [S] um eine Telefon-
nummer in der folgenden Liste zu suchen:
∙ [Entgangene Anrufe]
∙ [Eingehende Anrufe]
∙ [Ausgehende Anrufe]
∙ [Telefonbuch]
Oder tippen Sie auf das Tastatursymbol,
um die Nummer direkt zu wählen. Tippen
Sie anschließend auf das grüne (.
Anruf annehmen
Standardmäßig werden alle eingehenden
Anrufe automatisch angenommen.
1. Wenn ein Anruf eingeht, wird auf dem
Bildschirm die eingehende Telefonnummer
angezeigt und es „Klingelt". Sprechen Sie
in das Bluetooth
Mikrofon.
®
1.Tippen Sie während des Gesprächs auf
[*]. Das Gespräch wird vom Lautsprecher
des Geräts zum Mobiltelefon übertragen.
Bluetooth
-Einstellungen anpassen
®
1. Tippen Sie im Bluetooth
Das Optionenmenü wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die ausgewählten Option,
um die Einstellung zu ändern.
∙[Bluetooth
]:Schaltet die „Bluetooth
®
Funktion ein oder aus.
∙[Auto connect]: Schaltet die „automatische
Verbindungsfunktion" ein oder aus .
Select iPod as playing source
Turn on the unit's power, and connect an
iPod automatically.
iPod
Play
iPod
wiedergabe
On the iPod main menu, operate the iPod v
Bedienen Sie im iPod-Hauptmenü das iPod über
den Touchscreen.
• Audiodateien
1. When the music root menu appears on
1. Wenn das Musikwurzelmenü auf dem Bildschirm
touch an option (such as PlayLists, Artis
angezeigt wird, tippen Sie auf eine Option (wie z. B.
Wiedergabelisten, Interpreten ...). Anschließend tip-
then touch [
pen Sie auf [W] oder [S] um eine Datei auszuwählen.
2. Touch the selected option to play back.
2. Tippen Sie für die Wiedergabe auf die aus-
3. To pause, touch [
gewählte Option
3. Um die Wiedergabe anzuhalten, tippen Sie auf [2].
To resume play, touch [
Um die Wiedergabe fortzusetzen, tippen Sie auf [1].
4. Skip to previous/next track, press [
4. Skip to previous/next track, press [7] / [8] key.
Aktuelle Wiedergabe: Wenn Sie während der
NowPlaying: If you return to the root men
].
Wiedergabe eines Titels zum Wurzelmenü zurück-
].
] / [
the previous playback.
] key.
kehren, können Sie auf [1] tippen, um die vorherige
] / [
] key.
Wiedergabe fortzusetzen.
• Videodateien
1. Touch [
] to display video folders ro
1. Tippen Sie auf [
] um die Wurzel des Video-
ordners anzuzeigen
2. Touch an option, then touch [
2. Tippen Sie auf eine Option und tippen Sie an-
3. Touch [
] to start play.
] or [
schließend auf [W] oder [S] um eine Datei auszuwählen.
] or [
3. Tippen Sie auf [1] um die Wiedergabe zu starten.
4. Touch [
] to stop and return to the ro
1. Touch [
] to return to playlist menu
2. Touch [
], then operate on your iPo
-Menü auf [
-
].
®
"-
®
] or [
].
].
] to continue
] to continue
] or [

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido