s K s L t r B G r o s r H r M K E E L V L t K Z r u u A
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
INstructIoNs for usE
När lösningen från ASP GLOSAIR™-patronen har tömts in i huvudtanken i ASP GLOSAIR™
400-systemet har du tre månader på dig att använda den. Efter tre månader är lösningen
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
från ASP GLOSAIR™ 400-patronen utgången och måste rensas från ASP GLOSAIR™
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
400-systemet. Mer information om hur du rensar systemet finns i användarhandboken.
healthcare, commercial and industrial facilities.
VArNING!
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
•
Blanda inte lösningen med andra produkter.
•
Kontrollera att den röda punkten på patronen är inriktad mot låssymbolen på ASP
GLOSAIR™ 400-systemet.
APPLIcAtIoN
•
Stick inte hål på ASP GLOSAIR™ 400-patronens membran.
•
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
Gå inte in i det rum som ska dekontamineras under dekontamineringsprocessen. I
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
en akutsituation ska du vidta personliga försiktighetsåtgärder och använda personlig
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
skyddsutrustning, t.ex. handskar och skyddsglasögon, innan du går in i rummet för att
stoppa systemet.
ActIVE INGrEDIENts
fÖrVArING ocH utGÅNGsDAtuM
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
Förvaringstemperaturen för ASP GLOSAIR™ 400-patronen måste ligga mellan 5 och 25 °C.
Undvik direkt solljus och värmekällor. Utgångsdatumet på ASP GLOSAIR™ 400-patronen finns
på produktens etikett.
DIrEctIoNs for usE
Step 1
:
AVfALLsHANtErING
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
Oanvänd utgången lösning från ASP GLOSAIR™ 400-patronen kan kasseras i enlighet
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
med lokala riktlinjer. Mer information finns i produktdatabladet. ASP GLOSAIR™
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
400-patronen är gjord av HDPE (polyetylen med hög densitet), locket är gjort av EPDM
(etylenpropylendienmonomer). Dessa material är återvinningsbara vilket endast får utföras av
Step 2
:
ett auktoriserat återvinningsföretag.
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
rIsK-/sÄKErHEtsINforMAtIoN
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
product or an incompatible product.
R36:
Retande för ögon.
S2:
Förvaras utom räckhåll för barn.
Step 3
:
S3:
Förvaras svalt.
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
S17:
Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
S26:
Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten
Step 4
och kontakta läkare.
:
S28:
Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket vatten eller
Remove the air vent sticker.
tvållösning.
S46:
Vid förtäring, kontakta genast läkare och visa denna
Step 5
:
förpackning eller etiketten.
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
Step 6
:
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
the tank is filled.
Bruksanvisning/GL40001/V3/29032012 - Med ensamrätt - Inget nytryck - ©2012
Varning
Innehåller: väteperoxidlösning 5 % - 6 %
Orsakar allvarlig ögonirritation.
Tvätta händerna grundligt efter användning.
Använd skyddshandskar/ögonskydd/ansiktsskydd.
VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minute .
Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.
Xi - Retande