G B D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
упатстВо за употреба
INstructIoNs for usE
GLOSAIR™ 400 Патрон е наменет за употреба само во комбинација со
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
GLOSAIR™ 400 Систем за деконтаминација на површини и околини како што се болници,
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
здравствени установи, комерцијални и инду
healthcare, commercial and industrial facilities.
GLOSAIR™ 400 Патрон мора да се користи во согласност со упатствата опишани во
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
прирачникот испорачан со GLOSAIR™ 400 Системот.
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
прИМена
APPLIcAtIoN
GLOSAIR™ 400 Системот распрснува 6ml/m
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
Патронот во просторијата со просечен капацитет од 30 ml во минута. Потребното време
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
на контакт за ефикасна деконтаминација по целосно распрснување е два часа.
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
актИВнИ состоЈкИ
ActIVE INGrEDIENts
6% водород пероксид
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
упатстВо за употреба
DIrEctIoNs for usE
Чекор 1
Порамнете ја црвената точка на ASP GLOSAIR™ 400 Патронот со црвената точка на
Step 1
:
ASP GLOSAIR™ 400 Системот. Ставете го ASP GLOSAIR™ 400 Патронот во комората за
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
патронот на ASP GLOSAIR™ 400 Системот.
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Чекор 2
Почекајте системот да го идентификува ASP GLOSAIR™ 400 Патронот. Ако не
Step 2
:
се појави порака за идентификација или одбивање, повторете го чекор 1. Ако не
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
успее идентификацијата на ASP GLOSAIR™ 400 Патронот, употребете друг патрон.
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
Неуспешната идентификација може да биде предизвикана од производ со изминат рок
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
или несоодветен производ.
product or an incompatible product.
Чекор 3
Step 3
:
Завртете го ASP GLOSAIR™ 400 Патронот надесно за да се заклучи на место.
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
Внимавајте црвената точка на патронот да биде порамнета со црвената точка на ASP
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
GLOSAIR™ 400 Системот.
Step 4
:
Remove the air vent sticker.
Ч
екор 4
Вежба испушти воздухот налепница.
Step 5
:
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
Чекор 5
Step 6
:
Почекајте растворот од ASP GLOSAIR™ 400 Патронот да дотече во резервоарот.
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
the tank is filled.
Чекор 6
Екранот на ASP GLOSAIR™ 400 Системот ќе го прикаже екранот со главното мени
откако резервоарот ќе се наполни.
Упатство за употреба/GLO40001/V3/29032012 - Сите права се задржани - Забрането препечатување - ©2012
стриски објекти.
раствор од GLOSAIR™ 400
3