N o t i c e Te c h n i q u e
BR 01-92
: mécanique à remontage automatique. Calibre BR-CAL.302.
Mouvement
37 rubis. 28 800 alternances/heure. Réserve de marche de 40 heures environ.
Réglage de haute précision dans 4 positions (tolérance de 0/+10 secondes
par jour).
: heures, minutes, secondes. Réglage de l'heure avec
Fonctions
arrêt des secondes.
: diamètre 46 mm.
Boîtier
UTILISATION GÉNÉRALE
Pour dévisser la couronne en position 0, la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Lorsque la montre est arrêtée , dévisser et tirer la couronne
Mise en service.
jusqu'à la position 1 puis remonter le mécanisme en tournant la couronne dans
le sens des aiguilles d'une montre. Après environ 40 rotations, la montre est
complètement remontée (le mécanisme ne possède pas de butoir afin d'évi-
ter une surtension du remontoir). L'autonomie de fonctionnement est alors
de 40 heures environ. Lorsque la montre est portée , c'est l'automatisme qui
remonte le mouvement.
Tirer la couronne jusqu'à la position 3. L'aiguille des
Réglage de l'heure.
secondes est alors arrêtée ce qui permet un réglage à la seconde près. Régler
l'heure en tournant la couronne dans le sens souhaité.
FIXATION DU BRACELET
Attaches (E) avec vis apparentes sur la face extérieure des cornes
Les 4 vis à tête creuse (creux à 6 pans / 1,3 mm de diamètre) servent à fixer le
bracelet sur les attaches du boîtier. Ces vis doivent être manipulées avec pré-
caution en utilisant les 2 outils adéquats livrés avec la montre dans son écrin.
A
B
C
D
(x4)
E
A. Aiguille des minutes
B. Aiguille des heures
C. Aiguille des secondes
D. Vis de fixation du boîtier
(NE JAMAIS DÉVISSER)
E. Attache du bracelet
F. Couronne
0. Dévisser la couronne (sens inverse des aiguilles d'une montre)
1. Remonter le mécanisme manuellement
(sens des aiguilles d'une montre)
2. Position neutre ou cran intermédiaire
3. Régler l'heure (sens des aiguilles d'une montre ou sens inverse)
Attaches (E) sans vis apparentes
Une barrette à ressort sert à fixer le bracelet sur les attaches du boîtier. Cette
barrette doit être extraite avec précaution en utilisant l'outil adéquat livré avec
la montre dans son écrin.
IMPORTANT
Champs magnétiques.
marche de votre montre. Aussi, nous vous conseillons d'éviter de placer votre
montre à proximité des appareils électroniques qui peuvent générer des
champs magnétiques importants (radio, smartphone, téléviseur, ordinateur,
tablettes, enceintes acoustiques...).
Étanchéité.
chéité, repousser la couronne jusqu'à la position 0. La couronne ne doit jamais
être manipulée sous l'eau.
Attention
boîtier et à assurer l'étanchéité de la montre. Pour bénéficier de la garantie
Bell & Ross, ces vis ne doivent jamais être dévissées.
ENTRETIEN
Après chaque immersion dans l'eau de mer, il est conseillé de rincer soigneuse-
ment la montre et son bracelet avec de l'eau douce. Il est également conseillé
de réviser l'étanchéité de votre montre tous les deux ans. Afin de garantir
un service conforme aux exigences de la marque, toute intervention sur votre
montre doit être effectuée par le centre de réparation Bell & Ross ou un hor-
loger agréé Bell & Ross. Lorsqu'une réparation intervient durant la période de
garantie, vous devez présenter la carte de garantie Bell & Ross, dûment datée
et signée par le revendeur lors de l'achat de la montre.
0
1
2
3
F
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez
et espérons que vous trouverez entière satisfaction dans votre
montre Bell & Ross.
La garantie internationale de Bell & Ross
Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de fiabilité les plus rigoureux de l'industrie horlogère
suisse. Elle est garantie contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à compter de la date d'acquisi-
tion inscrite par le vendeur agréé Bell & Ross sur le certificat de garantie internationale, sous réserve des lois
applicables et/ou garanties légales. Cette garantie est totale (pièces et main d'œuvre). Elle exclut toutefois :
. Les dommages qui résultent d'accidents ou d'un usage impropre ou abusif de la montre (choc violent, écrase-
ment, manipulations brutales du fermoir...).
. Les dommages qui résultent de réparations ou démontages non effectués par un revendeur agréé par
Bell & Ross ou un centre de service après-vente agréé par Bell & Ross.
. Les conséquences de l'usage normal et du vieillissement de la montre. Elle exclut également les bracelets cuir
ainsi que les piles, compte tenu de la nature spécifique de ces éléments.
IMPORTANT : Pour bénéficier de la Garantie Internationale de Bell & Ross, vous devez impérativement faire
effectuer toute intervention par les spécialistes agréés : revendeurs agréés par Bell & Ross, centres de Service
après-vente agréés par Bell & Ross.
Cette garantie ne peut être appliquée que sur présentation du certificat de garantie internationale de Bell & Ross,
dûment rempli, daté et signé par un revendeur agréé de Bell & Ross.
Modèles et caractéristiques techniques sous réserve de modification.
© Bell & Ross 05/2015
Les champs magnétiques peuvent altérer la bonne
Une fois un réglage terminé et afin de garantir une parfaite étan-
: les 4 vis (D) à tête fendue servent à fixer la lunette sur le corps du