A
C
Q
Dépose des composants d'origine
Dépose de la selle
Pour la procédure de dépose de l'ensemble selle (F) se référer aux
indications du manuel d'atelier à la section « Dépose de la selle ».
Dépose des rétroviseurs
Pour la procédure de dépose des rétroviseurs (A) et (B) se référer
aux indications du manuel d'atelier à la section « Dépose des rétro-
viseurs ».
Dépose des carénages
Pour la procédure de dépose des carénages inférieurs (P), du caré-
nage supérieur gauche (D) et du carénage supérieur droit (Q), se
référer aux indications du manuel d'atelier à la section « Dépose
des carénages latéraux ».
Dépose de la bulle
Pour la procédure de dépose de l'ensemble bulle (C) se référer aux
indications du manuel d'atelier à la section « Dépose de la bulle ».
Dépose du corps de selle
Pour la procédure de dépose de l'ensemble corps de selle (E) se
référer aux indications du manuel d'atelier à la section « Dépose
du corps de selle ».
6
6
B
F
P
D
Ausbau der Original-Bestandteile
Abnahme der Sitzbank
Bei der Abnahme der Sitzbankeinheit (F) ist Bezug auf die Anga-
ben im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Abnahme der Sitzbank"
zu nehmen.
Abnahme der Rückspiegel
Bei der Abnahme der Rückspiegel (A) und (B) ist Bezug auf die An-
gaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Abnahme der Rück-
spiegel" zu nehmen.
Abnahme der Verkleidungen
Bei der Abnahme der unteren Verkleidungen (P), der oberen linken
Verkleidung (D) und der oberen rechten Verkleidung (Q) ist Bezug
auf die Angaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Abnahme
der Seitenverkleidungen" zu nehmen.
Abnahme der Cockpitverkleidung
Bei der Abnahme der Cockpitverkleidungseinheit (C) ist Bezug auf
die Angaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Abnahme der
Cockpitverkleidung" zu nehmen.
Abnahme der Heckverkleidung
Bei der Abnahme der Heckverkleidungseinheit (E) ist Bezug auf
die Angaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Abnahme der
Heckverkleidung" zu nehmen.
ISTR 967 / 00
E