Messa In Servizio; Sistema Elettrico - Wilo EMU KS Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para EMU KS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
Dispositivi di monitoraggio opzionali
• Elettrodo camera stoppa per il controllo della camera di
tenuta al momento dell'ingresso del fluido:
• Sensore: elettrodo camera stoppa
• Relè: ER 143
• Valore di soglia: 30 kOhm
• Stato di attivazione: avvertimento o spegnimento
Per questo motivo i danni che sono da ricondurre ad un
dispositivo di monitoraggio non adeguato non pos-
sono essere coperti dalla garanzia.
5.6 Salvamotore e modalità di accensione
5.6.1 Salvamotore
Il requisito minimo è un relè termico/interruttore salva-
motore con compensazione di temperatura, disinne-
sto differenziale e blocco di riaccensione secondo VDE
0660 e secondo le corrispondenti normative nazionali.
Se il prodotto viene collegato a reti di corrente in cui si
verificano guasti frequenti, consigliamo il montaggio di
ulteriori dispositivi di protezione (p.e. relè di sovraten-
sione, di sottotensione o per la mancanza di fase, pro-
tezione antifulmine ecc.). Consigliamo anche di
montare un interruttore differenziale.
Nel collegamento del prodotto devono essere rispet-
tate le normative locali e le disposizioni di legge.
5.6.2 Modalità di accensione
Accensione diretta
In condizioni di pieno carico il salvamotore deve essere
impostato sulla corrente di taratura in corrispondenza
del punto di esercizio (secondo la targhetta). In caso di
funzionamento con carico parziale si raccomanda di
impostare il salvamotore a un livello corrispondente al
5% oltre la corrente misurata in corrispondenza del
punto d'esercizio.
Attivazione trasformatore di accensione/avvio mor-
bido
In condizioni di pieno carico il salvamotore deve essere
impostato sulla corrente di taratura. In caso di funzio-
namento con carico parziale si raccomanda di impo-
stare il salvamotore ad un livello corrispondente al 5 %
oltre la corrente misurata in corrispondenza del punto
d'esercizio. Il tempo di avviamento con una tensione
ridotta (ca. 70 %) deve essere al massimo di 3 s.
Funzionamento con convertitori di frequenza
Il prodotto non deve essere fatto funzionare con i con-
vertitori di frequenza.
Prodotti con spina/dispositivo di commutazione
Inserire la spina nella presa corrispondente e far atti-
vare il dispositivo di commutazione/far attivare o
disattivare automaticamente il prodotto mediante il
comando in base al livello installato.
Per i prodotti con estremità libere dei cavi è possibile
ordinare i dispositivi di commutazione in qualità di
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU KS.../KS...Ex
accessori. In questo caso rispettare anche le istruzioni
allegate al dispositivo di commutazione.
La spina e i dispositivi di commutazione non sono
a prova di inondazione. Osservare la classe di pro-
tezione IP. Montare i dispositivi di commuta-
zione sempre a prova di inondazione.

6 Messa in servizio

Il capitolo "Messa in servizio" contiene tutte le disposi-
zioni rilevanti per gli operatori per garantire la sicu-
rezza della messa in servizio e dell'utilizzo del prodotto.
È assolutamente necessario rispettare e verificare le
seguenti condizioni:
• Tipo di installazione
• Modalità d'esercizio
• Copertura minima d'acqua/profondità d'immersione
max
In seguito a un periodo di inattività prolungato,
devono essere controllati anche queste condi-
zioni, eliminando i difetti riscontrati!
Il presente manuale deve essere conservato sempre nei
pressi del prodotto o in un luogo apposito sempre
accessibile a tutti gli operatori.
Per evitare danni materiali e lesioni personali durante la
messa in servizio del prodotto devono essere necessa-
riamente rispettati i seguenti punti:
• La messa in servizio del gruppo deve essere eseguita
solo da personale qualificato e formato nel rispetto
delle avvertenze di sicurezza.
• Tutto il personale che interviene sul prodotto o opera
con esso deve aver ricevuto, letto e compreso il
manuale.
• Tutti i dispositivi di sicurezza e i circuiti di arresto di
emergenza sono collegati e ne è stato controllato il
corretto funzionamento.
• Le impostazioni elettrotecniche e meccaniche devono
essere eseguite solo da personale specializzato.
• Questo prodotto è adatto solo all'impiego nelle condi-
zioni d'esercizio indicate.
• La zona di impiego del prodotto non è una zona in cui
poter sostare e deve essere tenuta libera dalle persone!
Durante l'attivazione e/o l'esercizio non devono essere
presenti persone nell'area di lavoro.
• Per i lavori all'interno di pozzi deve essere sempre pre-
sente una seconda persona. Se sussiste il pericolo di
accumulo di gas tossici è necessario provvedere ad una
sufficiente aerazione.

6.1 Sistema elettrico

Il collegamento del prodotto e la posa delle linee di ali-
mentazione di corrente sono stati eseguiti secondo le
indicazioni contenute nel capitolo "Installazione" e nel
rispetto delle direttive VDE e delle disposizioni nazio-
nali in vigore.
Il prodotto deve essere assicurato e messo a terra
secondo le rispettive disposizioni.
Osservare il senso di rotazione! Se il senso di rotazione
è errato il gruppo non ha il rendimento indicato e può
subire danni.
Italiano
99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido